Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Май или Maidh (также пишется Ma'I , Май , Майи или Майи ; байбайин : ᜋᜁ ; Hanunuo : ᜫᜡ; китайский :麻逸; пэвэдзи : Mà его ) был древний суверенное государство находится в каком сейчас Филиппины .

Его существование была впервые зарегистрирована в 971 году, в династии Сун документов , известных как история песни , [1] [2] , и это было также упомянуто в документах 10 - го века в Султанат Бруней . [6] Основываясь на этих и других упоминаниях до начала 14 века, современные ученые полагают, что Маи находился либо в Бей, Лагуна [1], либо на острове Миндоро . [7]

Исследование Фэй Купер Коул для Полевого музея в Чикаго в 1912 году показало, что древнее имя Миндоро было Майт . [8] Коренные народы Миндоро называются мангьянами, и по сей день мангьяны называют низины Булалакао в восточном Миндоро Майт. На протяжении большей части 20-го века историки считали Миндоро политическим центром древнего филиппинского государства. [1] ( p119 ) Но исследование 2005 года филиппинско-китайского историка Го Бон Хуана показало, что исторические описания лучше соответствуют заливу, Лагуна (произносится как Ba-i), который написан аналогично Ma-i в китайской орфографии.[1] ( стр. 119 )

Возможные сайты [ править ]

В течение многих лет ученые полагали, что Маи, вероятно, находился на острове Миндоро в муниципалитете Булалакао, поскольку там есть старое поселение под названием Майт . [2] [9] Но недавние исследования ставят под сомнение эту теорию, утверждая, что исторические описания лучше соответствуют заливу Лагуна (чье имя произносится как Ба-и), который когда-то занимал большую территорию на восточном побережье Лагуна-де-Бей. [1]

Оба сайта имеют имена, похожие на Ma-i. Доколониальное название Миндоро было «Ма-ит» [2] [10], тогда как исторические варианты названия Бэй, Лагуна включают «Бэ», «Бай» и «Вахи». [11]

Более ранняя теория, выдвинутая в 1914 году Крейгом 1914 и утвержденная местными историками [12], также предполагала Малолос , Булакан, как потенциальное место Ма-и.

Документальные источники [ править ]

Мир в 1200 году нашей эры. Показывает Ма-и Хуангдом и его соседей.

И китайские, и брунейские записи описывают торговые отношения с Маи.

Ма-я впервые упоминается в томе 186 официальной истории из династии Сун , в котором перечислены Ма-I среди южных морских народов , с которыми китайские купцы торговали [13] в год 971 году (четвертый год Кай Бао из песни) . [1] ( p119 ) В документе описываются усилия правительства по регулированию и налогообложению этой «роскошной» торговли. [1] ( p119 ) Историк У. Х. Скотт описывает эту запись как «первую положительную ссылку на политические государства на Филиппинах или около них». [13]

В 1980 году историк Роберт Николл утверждал, что нация «Майд», упоминаемая в записях десятого века Султаната Брунея , относится к Маи [14], хотя Скотт не считает это положительной идентификацией. [6]

Более поздние ссылки на Ma-i, описывающие торговлю, включают:

  • еще одно упоминание (в томе 489 [1] ) в Истории песни,
  • Документ династии Сун 1225 г. н.э. Чжу Фань Чжи [9] [15] [1] [16] ( китайский :諸番 志; букв. « Рассказ о различных варварах»),
  • документ династии Юань 1317 г. н.э. Wenxian Tongkao [1] ( китайский :文獻 通考; пиньинь : Wénxiàn Tōngkǎo ; Wade-Giles : Wenhsien T'ungk'ao ; букв. «Всестороннее изучение литературы»), [1] и
  • документ династии Юань 1349 г. н.э. Даойи Чжилюэ [1] [17] ( упрощенный китайский :岛 夷 志 略; традиционный китайский :島 夷 誌 略; пиньинь : До Йи Чжи Люэ ; букв. «Краткое описание островных варваров»).

Историография [ править ]

В большинстве этих источников Маи упоминается лишь вкратце, либо подтверждая, что Маи был одной из стран, ведущих торговлю в районе «южных морей» [1], либо повторяя слухи о предполагаемом местонахождении Маи. [2] WH Скотт отмечает, что из документов, описывающих Ма-и, только Зу Фань Чжи и Даойи Чжилюэ содержат существенные детали. [17] Филиппинский китайский историк Бон Хуан Го, в свою очередь, отмечает, что только Wenxian Tongkao и тома 186 и 489 Истории песни содержат точные даты. [1]

Поскольку все это документы китайской империи, историографы должны учитывать синоцентрическую природу источников при проведении анализа. [18] [19] [20]

Вильянуэва 2009 отмечает:

Эти данные о притоках с десятого по пятнадцатый века предоставляют важную информацию о восприятии китайцами того, как управлялось местное государство на Филиппинах, политическом ландшафте того времени и торговых товарах, предлагаемых и желаемых филиппинскими политиками. Рассказы китайских путешественников начала второго тысячелетия нашей эры считаются богатым источником информации о политической экономии ранних политий. Однако они сильно предвзяты из-за традиционного мировоззрения Китайской Империи как центра вселенной, где все некитайские люди считаются «варварами» ( Junker 1998 ). Контекст этих китайских источников о природе филиппинских государств необходимо тщательно проанализировать. [18]

Описание [ править ]

В 1225 году Чжу Фань Чжи [2] [21] отметил, что «страна Маи находится к северу от Борнео», и добавил, что немногие пираты достигают этих берегов. В нем также отмечалось, что «жители Маи живут в больших деревнях (буквально« поселения из более чем тысячи семей ») на противоположных берегах ручья».

В документе 1349 г. Даойи Чжилюэ [1] также отмечалось, что поселение Ма-и состояло из домов, расположенных на двух берегах ручья. Он также отметил, что «его горный хребет плоский и широкий», «поля плодородные» и «климат довольно жаркий».

Экономическая деятельность и торговая практика [ править ]

Поскольку все документы, описывающие Ма-И, в первую очередь касались торговли, это наиболее документированный аспект культуры Ма-И.

Экспортированные продукты [ править ]

Как записи династии Сун (в частности, Чжу Фань Чжи [22] ), так и записи династии Юань (в частности, Даойи Чжилюэ [5] ) описывают местные продукты как « хлопок капок, желтый пчелиный воск, панцирь черепахи, лекарственные орехи бетеля и ткань различных узоров ». (В« Чжу Фань Чжи » 1225 г. упоминается« ткань юта », а в« Даойи Чжилюэ » 1349 г. - « ткань различных узоров »).

Предметы бартера принимаются в обмен [ править ]

В Zhu Fan Zhi отмечает , что в обмене, местные жители приняли продукты , такие как «фарфор, торговое золото, железные горшки, свинец, цветные стеклянные бусы, и железные иглы». Позже «Даойи Чжилюэ» перечисляет «котлы, куски железа, красную ткань или тафту разного цвета в полоску, слоновую кость,« оттенок и т.п. »» [5] как допустимые предметы обмена.

Управление торговли [ править ]

В Чжу Фан Чжи отмечает , что официальный плаза Ма-I является ее официальным местом для обмена и торговли, а также отмечают , что чиновники должны быть представлены с белыми зонтами как подарки:

"Когда торговые суда входят в гавань, они останавливаются перед официальной площадью, поскольку официальная площадь является местом этой страны для обмена и торговли, и после регистрации судна они свободно смешиваются. Поскольку местные чиновники имеют привычку использовать белый цвет зонтики, купцы должны преподнести их в качестве подарков ". [22]

Чжу Вентилятор Чжи далее описывает процесс сделки следующим образом :

Метод ведения бизнеса заключается в том, что свирепые торговцы собираются толпой, сразу же перекладывают товары в корзины и уносят их. Если сначала они не могут сказать, кто они такие, постепенно они узнают тех, кто убирает товары, так что в конце концов на самом деле ничего не теряется. Затем свирепые торговцы возят товары на другие острова для обмена и обычно не возвращаются до сентября или октября, чтобы расплатиться с корабельными торговцами тем, что у них есть. Действительно, некоторые не возвращаются даже тогда, поэтому корабли, торгующиеся с Май, последними добираются до дома. [22]

Daoyi Zhilüe так же описывает это:

«После согласования цен варварские торговцы уносят товары для обмена на местные товары и возвращают эти товары китайцам в согласованном количестве. Торговцы китайскими судами (филиппинцы) заслуживают доверия. Они никогда не нарушают договор их сделок ". [5]

Возможное использование торгового золота [ править ]

Открытие небольших золотых слитков (называемых современными нумизматами Piloncitos ), которые, как предполагается, использовались в качестве валюты и «отмечены тем, что выглядит как доиспанский байбайский иероглиф« ма »», побудило некоторых историков, таких как Амбет Окампо, теоретизировать что письменность может быть ссылкой на Ма-и, хотя было предложено множество других интерпретаций. [23]

Культура [ править ]

Религия [ править ]

В то время как документы не окончательно описывают религиозные верования людей Мы-я, [2] Чжу Вентилятор Zhi сделал примечание наличие неопределенных религиозных артефактов в Майе, предположительно , по состоянию на 1225:

«Есть металлические изображения [а] неизвестного происхождения , разбросанных в запутанных дебрях.» [22]

Современные историографы не делают выводов о религии жителей Маи на основании этого текста. [18] [19] [24] В своей книге «Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин» WH Скотт отмечает, что буквальный перевод текста Чжу Фань Чжи описывает «металлических будд». Однако он и китайский ученый И-сюн Цзюй в 1968 году переводят это как «металлические изображения», чтобы исправить лингвистическую предвзятость текста. [16]

В своей основополагающей книге 1984 года « Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин» Скотт особенно сомневался в том, что наличие этих изображений отражает действительные убеждения народа Маи:

«Люди в Ма-И кажутся новичками [в этом порту], поскольку они не знают, откуда взялись эти металлические статуи в джунглях». [25]

Ранее авторы, в том числе Хосе Ризал и Фердинанд Блюментрит , [26] приняли «буддийскую связь» с большей готовностью. Например, поддерживая предположение Блюментритта о том, что Маи находился где-то на острове Лусон, Ризал цитирует использование Чжу Фань Чжи слова «будды» в качестве доказательства:

«Мягкость тагальских обычаев, которую обнаружили первые испанцы, сильно отличающаяся от обычаев других провинций той же расы и в самом Лусоне, вполне может быть следствием буддизма». (Есть медные изображения Будды) » [26].

Не считая находок каких-либо буддийских артефактов в Маи, американский археолог Генри Отли Бейер смог провести раскопки на Палаване, острове к юго-западу от Миндоро, который предположительно является Маи, глиняным медальоном буддийского бодхисаттвы. Присутствие этого буддийского религиозного элемента наряду с включением тантрических философских и религиозных идеалов в тагальский словарь может служить доказательством того, что Маи действительно практиковал буддизм до прихода ислама. [27]

Еда [ править ]

В китайских записях не упоминается твердая пища, которую ели люди Маи, но Даойи Чжилюэ описали свой процесс изготовления алкогольных напитков:

«Люди кипятят морскую воду, чтобы сделать соль, и заквашивать патоку (патоку), чтобы сделать ликер». [5]

Одежда [ править ]

Zhu Fan Zhi описывает человек Мо-I , как прикрываясь «с тканью , как лист или скрыть их тело с набедренной повязкой.» [22] И Daoyi Zhilüe , написанный веком позже, описывает одежду и прическу людей Мо-I, говоря : «В своих обычаях они почитают качество целомудрия и непорочности. И мужчины и женщины делают свои волосы в прядь, похожая на молоток. Они носят синюю хлопковую рубашку ". [5]

Погребальные обряды [ править ]

В 1349 году Даойи Чжилюэ также наблюдал за погребальными практиками, описывая их так:

Когда какая-либо женщина хоронит своего мужа, она бреет волосы и семь дней постится, лежа рядом со своим мертвым мужем. Большинство из них чуть не умирают. Если по прошествии семи дней они не умерли, родственники уговаривают их поесть. Если они поправляются, они лелеют свое целомудрие и не выходят замуж снова на протяжении всей своей жизни. Есть даже такие, которые, когда горит тело их умершего мужа , попадают в погребальный костер и умирают. При похоронах великого вождя две или три тысячи (sic. Может быть двадцать или тридцать) рабов мужского или женского пола предаются смерти для погребения вместе с ним. [5]

Дипломатические отношения [ править ]

Отношения с Китаем и Брунеем [ править ]

Скотт 1989 отмечает, что отношения Маи с династией Сун и Юань определялись торговлей, а не дипломатией:

Маи никогда не отправлял дани в Китай и, вероятно, никогда не нуждался в этом: он процветал во времена династии Сун, когда имперское правительство поощряло китайских купцов перевозить свои товары за границу на своих собственных кораблях. [22] ( стр. 63 ) "

Природа отношений Маи с Брунеем менее ясна из-за скудной документации, но нет никаких указаний на какие-либо отношения, кроме возможной торговли. [2]

Отношения с близлежащими территориями [ править ]

Чжу Фань Чжи упоминает ряд территорий в своем рассказе о Маи, говоря:

«Сан-сю, Пай-пу-янь, Пу-ли-лу, Ли-инь-дун, Лю-син, Ли-хань и т. Д. - все такие же места, как Ма-и [ 22] ( стр. 68 ) "

Современные ученые считают, что это Байпуян (острова Бабуян), Баджинонг (Бусуанга), Лийин (Лингайен) и Лихан (современный город Малолос ). Малолос - прибрежный город и одно из древних поселений в районе Манильского залива недалеко от Тондо. [28] [29]

Хотя фраза «подчиненные» иногда интерпретировалась как означающая, что эти места являются территориями Ма-И, Скотт поясняет [20], что:

«В тексте говорится не о том, что эти места принадлежат Ма-и, а о том, что они принадлежат к« шу »Ма-и, слову, которое означает тип или класс как существительное и подчиненное (например, шу куо, подчиненное государство), поскольку прилагательное, которое используется в других местах в Чу Фань Чжи в этих двух смыслах » [20]

Маи после записей династии Юань [ править ]

Никаких упоминаний о стране Маи после 1349 г. (или 1339 г. в зависимости от источника) не обнаружено. [1] [30] Однако историки обычно считают, что Ма-и продолжал существовать под другим именем. [1] Ранние теории о местонахождении Маи включают места в Центральном Лусоне [31] или в Южном Тагалоге. [26] Многие ученые 20-го века пришли к выводу, что Маи был расположен на острове Миндоро, исходя из названия Майт, места на острове. [30] Однако это было поставлено под сомнение на основании вещественных доказательств и анализа китайской орфографии, [1]и Бэй (произносится местными жителями как «Ба-и» или «Ба-э») снова был предложен как вероятное местонахождение Ма-и. [1]

Бэй, Лагуна как Ma-i [ править ]

Идея о том, что Маи находится где-то в регионе Тагалог, была выдвинута на раннем этапе такими учеными, как Блюментрит и Ризал. [26] В конце концов, однако, в середине и конце 20-го века [1] стало популярным верить в то, что он стал «Майт», местом, которое сейчас находится на Миндоро. [30]

В 2004 году китайский филиппинский ученый Бон Хуан Го поставил под сомнение это распространенное мнение, сославшись на отсутствие физических доказательств существования большого процветающего поселения на острове Миндоро. [1] Он предположил, что китайская орфография также допускает возможность того, что Ма-и стал заливом, Лагуной, имя которой местные жители произносят «Ба-а». Он отмечает, что залив также соответствует физическим характеристикам Маи, [1] и что многочисленные артефакты, найденные в этом районе (включая близлежащие города Виктория Пила и Лумбан, Лагуна ), предполагают присутствие преуспевающих доколониальных поселений. урегулирование. [1] Грейс П. Одал-Девора отмечает, что этот регион был местом тага-илая , тогда кактага-лауд , поселившийся ниже по течению на берегу реки Пасиг. [32]

Го предполагает, что Маи, как и Ба-э, стал менее важным по мере прихода к власти прибрежных поселений Намаян , Тондо и Майнила , но также отметил, что Баи по-прежнему служил столицей провинции Лагуна-де-Бей. , [1] которые позже будут разделены на провинции Лагуна и Моронг (современная провинция Ризал , включая прибрежные города, находящиеся в ведении Национального столичного региона).

Миндоро как Маи [ править ]

Филиппинские историки середины и конца 20-го века широко полагали, что Ма-и можно приравнять к «Майт», месту, которое сейчас находится на Миндоро [30], потому что исследование Фэй Купер Коул для Полевого музея в Чикаго в 1912 году обнаружило, что древний имя Миндоро было Майт. [8] В 1984 году Скотт сказал, что «[не было] причин сомневаться в том, что Май- или« Ма-йит »- это Миндоро, поскольку Майт было старым названием острова, когда прибыли испанцы, и это имя до сих пор известен своим горным племенам и рыбакам ».

Это оспаривается в современной науке [1] [33], но учебники, содержащие это предположение, все еще широко используются. [1] [33]

Более поздние события на острове Миндоро [ править ]

Если бы Маи действительно находился на Миндоро и продолжал существовать до 1500 года, даже если он исчез из исторических писаний, некоторые полагают, что на него повлияли набеги, проведенные султанатом Бруней в 1498-99 годах. , который включал серию набегов на Королевство Тайтай на Палаване и на остров Миндоро . [30]

Если Маи продолжал существовать до 1570-х годов, то на него, должно быть, повлияло прибытие испанских завоевателей. Как описан в учетной записи анонимной переведенной в Блэре и Робертсон Филиппинских островов, 1493-1898 , [34] Мигель Лопес де Легаспи послал капитан Мартин де Гойты и Хуан де Сальседа в экспедиции на Миндоро в мае 1570 года , в целях противодействие мусульманских пиратов , основанных на остров, который атаковал их новую штаб-квартиру на соседнем острове Панай. Сам Легаспи прибудет на Миндоро в следующем, 1571 году. Испанцы захватили и сожгли два квадратных форта на острове Лубанг, каждый с земляными насыпями высотой 2 метра и окружающим рвом шириной в две с половиной сажени. Более того, в каждом форте было от 10 до 12 лантаков, не считая нескольких орудий меньшего размера. Уничтожив эти мусульманские форты, они разграбили город Мамбурао, когда были в Миндоро.

Испанское пришествие [ править ]

Что бы ни случилось с Маи между тем, как последний раз он был упомянут в документах в конце династии Юань в 1300-х годах и в начале испанского языка на Филиппинах в 1570-х годах, и Миндоро, и залив в конечном итоге стали частью Филиппинских островов под властью Испания.

Предполагаемые правители Ма-и [ править ]

Связанные филиппинские фамилии [ править ]

  • Гатмайтан - Фердинанд Блюментрит полагал, что Ма-и, возможно, был источником филиппинского фамильного имени Гатмайтан, которое можно разбить на « Гат », что означает лидер или господин; слово Майт ; и суффикс « -an », указывающий на название места. Предок, давший название семье Гатмаитан, был хозяином места под названием «Майт» или «Майтан» [26].
  • Гатчалиан. Неправильное толкование слова «Ши» в записях династии Сун привело к тому, что фамилия Гатчалиан также была связана с Маи. Название может быть разбито как « Гат Са Ли-хан » (Владыка в Ли-хане), а в записях Ли-хан упоминается как один из дворцов «Ши Ма-и». Скотт опровергает мнение о том, что Ли-хань - это место, которым управляет Ма-и, и вместо этого предполагает, что Ли-хань - это место «того же типа» (но меньшего ранга), что и Ма-и. [2] Кроме того, вместо того, чтобы приравнивать Ли-хана к Малолосу, Скотт предположил, что Ли-хан может быть Лумбаном, Лагуной . [2]

См. Также [ править ]

  • История Филиппин (900-1521)
  • Предыстория Лагуны (провинция)
  • Миндоро (провинция)
  • История песни
  • Чжу Фань Чжи
  • Вэньсянь Тонгкао
  • Даойи Чжилюэ
  • Уильям Генри Скотт (историк)

Заметки [ править ]

  1. ^ [букв. «Будды»], аннотация Скотта, 1984 г.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х у г аа аЬ ас объявлений к.э. аф Go 2005 .
  2. ^ Б с д е е г ч я J K L Скотт +1989 .
  3. ^ а б Скотт 1989 , стр. 63, 68.
  4. ^ Jocano 1998 .
  5. ^ a b c d e f g h « Даойи Чжилюэ» в переводе Грегорио Заиде и цитируется Го, Бон Хуаном. 2004 г.
  6. ^ a b Скотт 1989 , стр. 79.
  7. ^ Скотт 1989 , стр. 70.
  8. ^ a b Коул 1912 , стр. 19.
  9. ^ а б Патанне 1996 .
  10. Перейти ↑ Wolters 1999 , p. 33.
  11. ^ Jocano 1973 .
  12. ^ Malolos Historical Digest , март 2000, Марциальные С. Aniag, редактор
  13. ^ a b Скотт 1989 , стр. 65.
  14. ^ Николл 1980 ; Николл 1983 .
  15. ^ Ван 2008 .
  16. ^ a b Скотт 1989 , стр. 68.
  17. ^ a b Скотт 1989 , стр. 73.
  18. ^ а б в Вильянуэва 2009 .
  19. ^ а б Юнкер 1998 .
  20. ^ a b c Скотт 1989 , стр. 147.
  21. ^ Philippine Daily Inquirer 2016 .
  22. ^ Б с д е е г ч The Zhu Fan Zhi в переводе Скотт, Уильям Генри и I-сюн Ju в «доиспанских Исходные материалы: для изучения истории филиппинского» (Издано новых издателей день, Copyright 1984
  23. ^ Окампо, Ambeth Р. « „ Piloncitos“и„филиппинской золотой век “ » . мнение.inquirer.net . Проверено 28 апреля 2017 .
  24. Перейти ↑ Scott 1989 , pp. 68, 71.
  25. ^ Скотт 1989 , стр. 71.
  26. ^ a b c d e Ризал, Хосе (2000). Политические и исторические сочинения (Том 7) . Манила: Национальный исторический институт.
  27. ^ Малькольм Х. Черчилль. "ИНДИЙСКОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕ ИСПАНСКИХ ФИЛИППИН: НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА ДОКАЗАТЕЛЬСТВА" (PDF) . Asj.upd.edu.ph . Проверено 8 января 2019 .
  28. ^ Ван Zhenping (2008). «Чтение записей Сонг-Мин по доколониальной истории Филиппин» (PDF) . Журнал исследований культурного взаимодействия Восточной Азии . 1 : 249–260. ISSN 1882-7756 .  
  29. de Mas y Sans 1843 , стр. 164.
  30. ^ а б в г д Скотт 1997 .
  31. ^ Крейг 1914 .
  32. ^ Odal-Devora 2000 .
  33. ^ а б Рис 2016 .
  34. ^ Блер и др. С. 122–126.

Источники [ править ]

  • Блэр, Эмма Хелен и Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1903). 1569–1576 . Филиппинские острова, 1493–1803 гг . 3 . Историческое введение и дополнительные примечания Эдварда Гейлорда Борна . Кливленд, Огайо: Компания Артура Х. Кларка . Исследования ранних мореплавателей, описания островов и их народов, их история и записи о католических миссиях, изложенные в современных книгах и рукописях, демонстрирующие политические, экономические, торговые и религиозные условия этих островов с момента их самых ранних отношений с европейскими народами. к началу девятнадцатого века.
  • Крейг, Остин (1914). Тысяча лет филиппинской истории до прихода испанцев . Манила.
  • Давай, Бон Хуан (2005). «Маи в китайских записях - Миндоро или Бай? Исследование исторической загадки» . Филиппинские исследования . Атенео де Манила UP. 53 (1): 119–138. Архивировано 21 октября 2013 года.
  • Хокано, Ф. Ланда (1973). Народная медицина в филиппинском сообществе . Кесон-Сити: Punlad Research House, Inc. ISBN 9716220154.
  • Хокано, Ф. Ланда (1998). Филиппинская предыстория: заново открывая доколониальное наследие (изд. 2001 г.). Кесон-Сити: Punlad Research House, Inc. ISBN 971-622-006-5.
  • Юнкер, Лаура Ли (1998). «Интеграция истории и археологии в изучение периодов контактов филиппинских вождеств». Int. J. Hist. Археол. 2 (4): 291–320. DOI : 10,1023 / A: 1022611908759 . JSTOR  20852912 . S2CID  141415414 .
  • де Мас-и-Санс, Синибальдо (1843 г.). Informe sobre el estado de las islas Filipinas en 1842 (на испанском языке). Томо I. Мадрид.
  • Николл, Роберт (1980). Бруней заново открыт: обзор ранних времен . Восьмая конференция Международной ассоциации историков Азии. 4 . Куала-Лумпур: журнал Брунейского музея. С. 52–74.
    Николл, Роберт (1983). «Бруней заново открыт: обзор ранних времен». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . J. Конный завод Юго-Восточной Азии. 14 (1): 32–45. DOI : 10.1017 / S0022463400008973 . JSTOR  20174317 .
  • Одал-Девора, Грейс П. (2000). «Речные жители». В Алехандро, Рейнальдо Гамбоа (ред.). Пасиг: река жизни . Трилогия водной серии. Unilever, Филиппины. ISBN 978-9719227205.
  • Патанне, EP (1996). Филиппины в 6-16 веках . Сан-Хуан, метро Манила: LSA. ISBN 978-9719166603.
  • Philippine Daily Inquirer, Амбет Р. Окампо (26 октября 2016 г.). «Отношения 1000 лет» . Архивировано 27 октября 2016 года.
  • Рис, Колин (2016). Филиппины: естественная история . Кесон-Сити: издательство Университета Атенео де Манила. ISBN 978-971-550-753-0.
  • Скотт, Уильям Генри (1989). «Общества в доиспанских Филиппинах». Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин . Кесон-Сити: издатели нового дня. ISBN 978-9711002268.
  • Скотт, Уильям Генри (1997). Барангай: Филиппинская культура шестнадцатого века и общество . Кесон-Сити: Атенео-де-Манила UP. ISBN 978-9715501354.
  • Вильянуэва, Зандро Васкес (2009). Культурные встречи и трансформация ранних исторических политик на острове Лубанг, Филиппины, ок. 1200-1800 гг. Н.э. (кандидатская диссертация). У Аризоны.
  • Ван, Чжэньпин (2008). «Чтение записей Сонг-Мин по доколониальной истории Филиппин» . Журнал исследований культурного взаимодействия Восточной Азии . Kansai U . 1 : 249–260. ISSN  1882-7748 .
  • Уолтерс, Оливер В. (1999). История, культура и регион в перспективах Юго-Восточной Азии . Итака: Программа Юго-Восточной Азии. ISBN 978-0877277255.