Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Матильда погружает Данте в Лету, изображенную Гюставом Доре.
Матильда погружает Данте в Лету , изображенную Гюставом Доре .
Матильда собирает цветы на картине Джорджа Данлопа Лесли. На заднем плане видны Данте, Вергилий и Статиус.
Матильда собирает цветы на картине Джорджа Данлопа Лесли . На заднем плане видны Данте, Вергилий и Статиус.

Матильда , первоначально произносимая как Мательда , - второстепенный персонаж в « Чистилище» Данте Алигьери , второй песне Божественной комедии . Она присутствует в последних шести песнях поэмы, но не имеет имени до песни XXXIII. [1] В то время как Данте ясно объясняет роль Матильды как крестительницы в Земном Раю, комментаторы расходятся во мнениях относительно того, какую историческую фигуру она должна представлять, если таковая имеется.

Роль в Чистилище [ править ]

Незавершенная картина Джона Уильяма Уотерхауса, изображающая Матильду, Данте, Вергилия и Статиуса в земном раю.
Незаконченная картина, изображающая Матильду, Данте, Вергилия и Стаций в Земном Раю , от Джон Уильям Уотерхаус . [2]

Матильда впервые появляется в Песни XXVIII « Чистилища» . Когда Данте начинает исследовать Земной рай (также известный как Эдемский сад), его движение останавливает ручей, и он замечает женщину, собирающую цветы и поющую на противоположном берегу. Принимая ее за влюбленную женщину, он просит ее подойти поближе, чтобы лучше услышать ее песню, которая напоминает ему о Прозерпине до того, как она была похищена Аидом и «потерянной весной» ( PurgatorioXXVIII, 48–51). Матильда приближается к воде, и Данте, пораженный ее красотой и стремящийся приблизиться к ней, сердится на реку, разделяющую их. Она определяет Данте как новичка в Земном раю и заявляет, что у нее есть ответы на любые его вопросы. Сначала она объясняет, как Земной Рай не зависит от погоды на Земле, и что погода в Земном Раю создается Primum Mobile, частью Рая, наиболее близкой к Богу . Далее она описывает воду Земного Рая, которая разделена на два потока: Лета , удаляющая память о грехе у всех, кто пьет из нее, и Эвноэ., которая навевает воспоминания о добрых делах тем, кто из нее пьет. Наконец, она добавляет, что земной рай - это место, о котором мечтали древние поэты ( Purgatorio XXVIII, 135-144). [1]

В Песни XXIX Матильда идет на юг по берегу реки после того, как спела часть Псалма 32 (Псалом 31 в Вульгате ) Данте. После поворота берега эти двое направляются на восток, и Матильда, которая называет Данте «братом», приказывает ему посмотреть и прислушаться к тому, что ждет впереди: Торжествующая Церковь. Когда Данте сосредотачивается на семи подсвечниках, возглавляющих процессию, Матильда ругает его за то, что он не смотрит на то, что находится за ними ( Purgatorio XXIX, 61–63). Данте прислушивается к ее инструкциям относительно остальной части песни и очень подробно описывает Торжествующую Церковь. [1]

В песни XXX Матильда присутствует во время прибытия Беатрис . Ее действия во время сцены не описаны. [1]

Матильда, хотя и присутствует в первых стихах Песни XXXI, снова не описана до строки 91. Данте, который потерял сознание из-за подавляющего чувства раскаяния за свои грехи, просыпается и обнаруживает, что Матильда стоит над ним. Она приказывает ему держаться за нее и втягивает в Лету. Затем она сует его голову под реку, и он пьет из нее ( Purgatorio XXXI, 94-102). После его очищения Матильда знакомит Данте с четырьмя главными добродетелями, служанками Беатрис. [1]

В XXXII песни Матильда (вместе с Данте и Стациусом)) следует за колесницей Торжествующей Церкви с правой стороны к бесплодному дереву, которое расцветает после того, как к нему привязана колесница, запряженная грифоном. После того, как Данте засыпает под гимн, который исполняет Торжествующая Церковь, его разбуждает голос Матильды. Матильда сообщает Данте, что Беатрис сидит под цветущим деревом после того, как он спрашивает ее местонахождение. Хотя действия Матильды не описаны для остальной части песни, она присутствует во время демонстрации того, что Беатрис говорит Данте записать и наблюдает, как колесницу сбивает орел, которого посещает лисица (которую Беатриче отгоняет назад), оперенная перьями. орел, поврежденный драконом, и снова оперенный. Она продолжает наблюдать, как затем из колесницы выходит десятирогая фигура, за которой следуют блудница и великан. [1]

В Песни XXXIII Матильда является частью порядка, установленного Беатриче, вместе с Данте, Стациусом и семью добродетелями Торжествующей Церкви. Они направляются к Эвноэ, которую Данте ошибочно принимает за Тигр и Евфрат . После того, как Данте спрашивает Беатриче о названии воды, Беатрис наконец раскрывает имя Матильды в строке 119; Матильда отмечает, что воды Леты не заставили бы Данте забыть, что ему уже рассказывали о Евноэ ( Purgatorio XXXIII, 118-123). По команде Беатрис она погружает Данте и Статиуса в Eunoe, сенсацию, которую, как утверждает Данте, он не может описать, потому что у него закончилось место, чтобы писать. [1]

Функция Матильды [ править ]

Цель Матильды в Земном Раю - крестить души, закончившие очищение от грехов в Лете и Эвноэ. Хотя некоторые комментаторы предположили , что ее роль как крестителя специфичен Данте, подобно тому , как блаженные души представить себя Данте в небесных сферах в Paradiso , она командует Стаций следовать ей Eunoe в Канто XXXIII, доказывая , что она крестит все души, прежде чем они вознесутся в Рай. [1] Матильду также сравнивают со жрицей, [3] хотя Римско-католическая церковь запрещает рукоположение женщин в священники. [4]Комментаторы также утверждали, что Матильда, единственная функция которой - служить очистителем душ в Земном Раю, является олицетворением невинности, которую можно вернуть только через веру в Иисуса Христа . [5]

Другие комментаторы отметили, что первые появления Матильды имеют сходство с жанром пастореллы , хотя представление о Матильде как о пасторелле быстро опровергается. Эротические чувства Данте к Матильде и ее присутствие в Песни XXVIII в качестве красивой, одинокой девушки в лесу сравнивают с трактовкой пастореллы Гвидо Кавальканти «In un boschetto trova 'una pasturella». [6] Несмотря на первоначальное изображение Матильды Данте, она быстро берет на себя роль учителя и сестры во Христе для Данте (персонажа) в Песни XXIX [7], где она ругает его и называет его братом , или «братом». "( Чистилище XXIX, 15). [1]Матильда, далекая от романтического интереса для Данте, демонстрирует братскую любовь между благословенными душами Рая.

Матильда также рассматривается как религиозный аналог Беатриче, представляющий «активную жизнь», в то время как Беатриче представляет «созерцательную жизнь». Это изображение двух женщин предвосхищает Данте в Песни XXVII, где у него есть мечта Данте (персонаж) о Лии и Рахили , библейских двойниках Матильды и Беатриче ( Purgatorio XXVII, 97-108). [1]

Личность Матильды [ править ]

Было много споров о том, какую историческую фигуру должна представлять Матильда. Популярные предположения о том, кого она должна представлять, были графиня Матильда Тосканская , святая Матильда , Мехтильдис Хакеборнская и Мехтильдис Магдебургская . [8] Самые ранние комментаторы полагали, что Матильда - это графиня Матильда Тосканская, которая поддерживала Папу Григория VII против императора Генриха IV и перед смертью пожертвовала папству многочисленные территории. [9] Более поздние исследователи Данте, такие как Чарльз Холл Гранджент (чей комментарий к Данте появляется в современных изданияхБожественная комедия ), также поддерживают идею о том, что Матильда - это графиня Матильда Тосканская. [10] Хотя графиня Матильда Тосканская - фигура, которую чаще всего называют Матильдой Данте, этот выбор не лишен недостатков. Ученый Данте Роберт Холландер выявил три проблемы с идеей о том, что Матильда - это Матильда Тосканская: она поддерживала папство вместо императора Священной Римской империи Генриха IV; в исторических источниках она обычно изображается как солдат, а не как привлекательная молодая женщина; и она была человеческой женщиной, что наводит на мысль, что некому крестить души до ее смерти в 1115 году, что маловероятно. [1]Точно так же комментаторы возражали против Мехтилдиса из Хакеборна и Мехтильдиса из Магдебурга в качестве вариантов идентичности Матильды из-за связи Матильды с активной жизнью; Мехтилдис из Хакеборна - святой, а Мехтилдис из Магдебурга был христианским мистиком . [8] Кроме того, Мехтильдис из Хакеборна умерла всего за 2 года до 1300 года, когда происходит Божественная комедия , что привело ученых к мысли, что ее смерть была слишком ранней для того, чтобы она могла играть такую ​​выдающуюся роль в Земном Раю. [8]

Современные ученые также утверждают, что Матильда представляет собой вымышленную историческую фигуру в Божественной комедии, которая не может быть связана с какой-либо реальной исторической личностью. В этой интерпретации своего персонажа Матильда была первой душой, взошедшей на гору Чистилище после искупления Христа, и теперь отвечает за крещение каждой души, чтобы она могла подняться в Рай. [5]

В то время как многие комментаторы пытались связать Матильду с конкретным человеком, другие утверждали, что вместо этого она предназначена для воплощения концепции. Итальянский литературовед Марк Муса предположил, что она предназначена исключительно для представления концепции «активной жизни», описанной Данте в Канто XXVII. [11] Поскольку Беатрис обращается к Данте с Матильдой, когда у него есть вопрос о Евноэ в Песни XXXIII, некоторые ученые определили, что Матильда представляет саму Мудрость , [8]идея, которая также может быть подтверждена ответами, которые она дает Данте о Земном рае в Песни XXVIII. Однако есть две проблемы с идеей Матильды как символа: все гиды Данте имеют как историческую, так и символическую идентичность (Вергилий, например, представляет реального Вергилия, а также концепцию Разума ), и Матильда. Имя не является более очевидным символом, как Малакода в Инферно . [12] Сочетая две школы мысли о личности Матильды, итальянский ученый Виктория Киркхэм утверждала, что Матильда исторически представляет графиню Матильду Тосканскую и духовно представляет концепцию Мудрости. [12]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k Данте Алигьери (2004). Чистилище . Перевод Жана Холландера; Роберт Холландер (1-е изд.). Нью-Йорк: якорные книги. ISBN 0-385-49700-8. OCLC  54011754 .
  2. ^ "Джон Уильям Уотерхаус, Этюд для Данте и Матильды" . Проверено 26 марта 2021 .
  3. ^ «Чистилище 33 - Цифровой Данте» . digitaldante.columbia.edu . Проверено 28 марта 2021 .
  4. ^ "Ordinatio Sacerdotalis (22 мая 1994) | Иоанн Павел II" . www.vatican.va . Проверено 28 марта 2021 .
  5. ^ a b Cervigni, Дино (2008). «Пророчество Беатрис, имя Матильды и обновление пилигрима» из Lectura Dantis: Purgatorio, A Canto-by-Canto Commentary (1 ed.). Калифорнийский университет Press. DOI : 10,1525 / j.ctt1pn7mj.35 . ISBN 978-0-520-25055-0.
  6. ^ «Чистилище 28 - Цифровой Данте» . digitaldante.columbia.edu . Проверено 28 марта 2021 .
  7. ^ «Чистилище 29 - Цифровой Данте» . digitaldante.columbia.edu . Проверено 28 марта 2021 .
  8. ^ a b c d Маццаро, Джером (1992). «Весенний парадокс: Мательда Данте» . Исследования Данте, с Годовым отчетом Общества Данте (110): 107–120. ISSN 0070-2862 . 
  9. Гленн, Диана (март 2002 г.). «Мательда в земном раю» (PDF) . Онлайн-обзор языковой группы Университета Флиндерса . 1 - через Университет Флиндерса.
  10. Данте Алигьери (1977). Портативный Dante . Паоло Милано, Лоуренс Биньон, Данте Габриэль Россетти ([Rev. ed.] Ed.). Нью-Йорк: Книги Пингвина. ISBN 0-14-015032-3. OCLC  2963831 .
  11. Данте Алигьери (1995). Портативный Dante . Марк Муса. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пингвинов. ISBN 0-14-023114-5. OCLC  30319118 .
  12. ^ a b Киркхэм, Виктория (2008). «Наблюдая за Матильдой» из Lectura Dantis: Purgatorio, A Canto-by-Canto Commentary (1 ed.). Калифорнийский университет Press. DOI : 10,1525 / j.ctt1pn7mj.30 . ISBN 978-0-520-25055-0.