Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Секрет Мелюзины раскрыт из книги Жана д'Арра «Роман де Мелюзин », ок. 1450–1500. Национальная библиотека Франции.

Мелузина ( французский:  [melyzin] ) или Мелюзина - фигура европейского фольклора , женский дух пресной воды в священном колодце или реке . Обычно ее изображают в виде женщины, которая представляет собой змею или рыбу ниже пояса (как русалка ). Ее также иногда изображают с крыльями, двумя хвостами или и тем, и другим. Ее легенды особенно связаны с северными и западными районами Франции , Люксембурга и Нидерландов . Династия Лимбург-Люксембург , правившаяСвященная Римская империя с 1308 по 1437 год, а также Богемия и Венгрия , Дом Анжу и их потомки Дом Плантагенетов (короли Англии) и французский Дом Лузиньянов (короли Кипра с 1205 по 1472 год, а также на более короткие периоды времени). Армения и Иерусалим ), как говорится в народных сказках и средневековой литературе, произошли от Мелюзины.

Одна история гласит, что сама Мелузина была дочерью феи Прессайн и короля Элинаса из Олбани (ныне Шотландия ). Мать Мелузин бросает мужа и забирает дочерей на остров Авалон после того, как он нарушает клятву никогда не смотреть на нее и ее дочь в их ванне. Тот же образец проявляется в рассказах, где Мелузин выходит замуж за дворянина только после того, как он дает клятву предоставить ей уединение в ее ванной; каждый раз она покидает дворянина после того, как он нарушит эту клятву. Оборотень и бегство на крыльях от нарушающих клятву мужей также фигурируют в рассказах о Мелузине. По словам Сабины Баринг-Гулд в « Любопытных сказках средневековья» , сюжет сказки похож наРыцарь Лебедя легенды , которая вдохновила символ « Лоэнгрина » в Вольфрам фон Эшенбах «s Парцифале . [1]

Литературные версии [ править ]

Раймон заходит к своей жене Мелюзине в ее ванне и обнаруживает, что у нее нижняя часть тела змеи. Иллюстрация из работы Жана д'Арра , Le livre de Mélusine (Книга Мелюзины), 1478 год.

Самая известная литературная версия сказок Мелюзины о Жане д'Аррасе , составленная примерно в 1382–1394 годах, была переработана в сборник «пряжи», рассказанный женщинами во время прядения coudrette ( кулретта (на французском) ). Он написал «Римлянам Партене» или «Лузинен», иначе известный как «Повесть о Мелюзине», в котором приведены источники и исторические сведения, даты и предыстория истории. Он подробно и подробно рассказывает об отношениях Мелюзины и Раймондена, их первой встрече и всей истории.

Сказка была переведена на немецкий язык в 1456 году Тюрингом фон Рингольтингеном , и эта версия стала популярной как небольшая книга . Позже он был дважды переведен на английский язык , примерно в 1500 году, и часто печатался как в 15-м, так и в 16-м веках. Есть также кастильский и голландский переводы, оба из которых были напечатаны в конце 15 века. [2] Прозаическая версия называется Chronique de la princesse ( Хроники принцессы ).

В нем рассказывается, как во времена крестовых походов Элинас, король Олбани (старое название Шотландии или Альба ), однажды отправился на охоту и натолкнулся в лесу на красивую женщину. Это была Прессайн, мать Мелюзины. Он убедил ее выйти за него замуж, но она согласилась, только по обещанию - ибо часто бывает тяжелое и роковое условие, связанное с любой парой фея и смертных, - что он не должен входить в ее комнату, когда она рожала или купала своих детей. Она родила тройню. Когда он нарушил это табу, Прессайн покинула королевство вместе со своими тремя дочерьми и отправилась на затерянный остров Авалон .

Три девочки - Мелюзина, Мелиор и Палатин - выросли в Авалоне. На пятнадцатый день рождения Мелюзина, старшая, спросила, почему их забрали на Авалон. Услышав о нарушенном обещании отца, Мелюзина решила отомстить. Она и ее сестры захватили Элинас и заперли его вместе с его богатством в горе. Прессайн пришла в ярость, когда узнала, что сделали девочки, и наказала их за неуважение к отцу. Мелюзину приговорили каждую субботу принимать форму змеи ниже пояса. В других историях она принимает форму русалки.

Раймонд Пуату наткнулся на Мелюзину в лесу Кулонье в Пуату во Франции и предложил жениться. Как и ее мать, она поставила условие: он никогда не должен входить в ее комнату в субботу. Он нарушил обещание и увидел ее в облике наполовину женщины, наполовину змеи, но она простила его. Когда во время ссоры он назвал ее «змеей» перед своим двором, она приняла облик дракона , снабдила его двумя магическими кольцами и улетела, чтобы больше никогда не вернуться. [3]

В «Странствующем единороге » Мануэля Мухики Лаинеса Мелюзина рассказывает свою историю о нескольких столетиях существования, от ее первоначального проклятия до времен крестовых походов . [4]

Легенды [ править ]

Во Франции [ править ]

Легенды о Мелюзине особенно связаны с северными районами Франции , Пуату и Нидерландами , а также с Кипром , где французский королевский дом Лузиньянов , правивший островом с 1192 по 1489 год, утверждал, что произошел от Мелюзины. Косвенная ссылка на это была сделана сэром Вальтером Скоттом, который рассказал сказку Мелюзин в « Менестрелях шотландской границы» (1802–1803 гг.), В которой говорится, что

читатель найдет фею Нормандии или Бретани , украшенную всем великолепием восточного описания. Также фея Мелюзина, вышедшая замуж за Ги де Лузиньяна , графа Пуату.при условии, что он никогда не попытается вторгнуться в ее личную жизнь, принадлежал к этому последнему классу. Она родила графу много детей и своим магическим искусством построила для него великолепный замок. Их гармония не прерывалась до тех пор, пока любопытный муж не нарушил условия их союза, скрывшись, чтобы увидеть, как его жена принимает заколдованную ванну. Едва Мелюзина обнаружила нескромного злоумышленника, как, превратившись в дракона, она ушла с громким воплем стенания и больше никогда не была видна смертным глазам; хотя даже во времена Брантома она должна была быть защитницей своих потомков, и слышали, как она плачет, когда она плыла на взрыве вокруг башен замка Лузиньян в ночь перед тем, как он был разрушен.

В Люксембурге [ править ]

Статуя Мелюзины возле Альзетт в Люксембурге

В Графах Люксембурга также утверждали , происхождение от Мелузин через свой предок Зигфрид . [5] Когда в 963 году нашей эры граф Зигфрид Арденн ( Sigefroi по-французски; Sigfrid по-люксембургски) купил феодальные права на территорию, на которой он основал свою столицу Люксембург , его имя стало связано с местной версией Мелюзины. У этой Мелюзины были, по сути, те же магические дары, что и у прародительницы Лузиньянов, которая волшебным образом сделала замок Люксембурга на берегу реки Бок.рок (исторический центр города Люксембурга) появляется на следующее утро после свадьбы. По условиям брака ей тоже требовался один день абсолютной уединения каждую неделю. Увы, Зигфрид, как его называют люксемский буржан, «не устоял перед искушением, и в один из запретных дней он подглядел за ней в ванной и обнаружил, что она русалка. Когда он испустил удивленный крик, Мелюзина поймала ее. вид его, и ее ванна немедленно погрузилась в твердую скалу, унося ее с собой. Мелюзина ненадолго появляется каждые семь лет в виде красивой женщины или змеи, держа во рту маленький золотой ключик. Кто бы ни взял ключ по ее воле освободить ее и может потребовать ее как свою невесту ". В 1997 году в Люксембурге была выпущена почтовая марка в ее честь. [6]

В Германии [ править ]

Мелюзина Людвига Михаэля фон Шванталера (1845)

Мартин Лютер знал и верил в историю другой версии Мелюзины, die Melusina zu Lucelberg (Люцельберг в Силезии ), которую он несколько раз называл суккубом ( Works, Erlangen edition, volume 60, pp 37–42). Иоганн Вольфганг фон Гете написал сказку « Новая мелюзина» в 1807 году и опубликовал ее в составе произведения Вильгельма Мейстера Вандерьяре. Драматург Франц Грилпарцер представил сказку Гете, а Феликс Мендельсон представил концертную увертюру «Прекрасная Мелюзина», свой Opus 32.

В Великобритании [ править ]

Мелюзина - одна из дохристианских водных фей ( необходима цитата ) , которые иногда были ответственны за подменышей . « Владычица озера », которая унесла младенца Ланселота и вырастила его, была такой водяной нимфой. Другие европейские водные духи включают Лорелей и никси .

«Мелюзина» может показаться непростым именем для девочек в этих областях Европы, но Эренгард Мелюзина фон дер Шуленбург, герцогиня Кендальская и Мюнстерская , любовница Георга I Великобритании , в 1667 году была названа Мелюзиной.

Летописец Джеральд из Уэльса сообщил, что Ричард I из Англии любил рассказывать сказки, согласно которым он был потомком графини Анжуйской, которая на самом деле была феей Мелюзин. [7]В анжуйской легенде рассказывается о раннем графе Анжуйском, который встретил красивую женщину в далекой стране и женился на ней. Он не потрудился узнать о ее происхождении. Однако, родив ему четырех сыновей, поведение жены стало беспокоить графа. В церковь она ходила нечасто и всегда уходила до самой мессы. Однажды он приказал четырем мужчинам насильно удерживать его жену, когда она встала, чтобы покинуть церковь. Мелюзина уклонилась от мужчин и обняла двух младших из своих сыновей и на глазах у прихожан подняла их в воздух и вылетела из церкви через самое высокое окно. Мелюзину и двух ее сыновей больше никто не видел. Один из оставшихся сыновей был предком более поздних графов Анжуйских и королей Англии. [8]

Связанные легенды [ править ]

В "Путешествиях сэра Джона Мандевиля" рассказывается легенда одочери Гиппократа . Богиня Диана превратила ее в дракона длиной в сто футов, и она является «хозяйкой поместья» старого замка. Она появляется три раза в год и снова превратится в женщину, если рыцарь поцелует ее, превратив рыцаря в ее супругу и правителя островов. Различные рыцари пытаются, но убегают, когда видят ужасного дракона; вскоре после этого они умирают. Похоже, это ранняя версия легенды о Мелюзине. [9]

Структурная интерпретация [ править ]

Жак Ле Гофф считал, что Мелюзина олицетворяет плодородие: «она приносит процветание сельской местности ... Мелюзина - фея средневекового экономического роста». [10]

Ссылки в искусстве [ править ]

«Мелюзина» Юлиуса Хюбнера .
  • Мелюзина является героем повести Фридриха де ла Мотта Фуке « Ундина» (1811), большой оперы Галеви « Магия» (1858) и пьесы Жана Жиро « Ундина» (1939).
  • «Русалка» Антонина Дворжака , опера в трех действиях, либретто Ярослава Квапила, также основана на сказке Фридриха де ла Мотт Фуке «Ундина».
  • Феликс Мендельсон изобразил персонажа в своей концертной увертюре The Fair Melusine (Zum Märchen von der Schönen Melusine) , opus 32.
  • Главный герой Марселя Пруста сравнивает Жилберту с Мелюзиной из « В зарослях рощи» . Ее также несколько раз сравнивают с герцогиней Германтской, которая (по словам герцога Германтского) была прямым потомком династии Лузиньянов. Например, в «Пути Германии» рассказчик отмечает, что семье Лузиньянов «суждено было вымереть в тот день, когда фея Мелюзина должна исчезнуть» (Том II, страница 5, Vintage Edition).
  • История Мелюзины (также называемой Мелюзиной) была пересказана Летицией Лэндон в стихотворении «Фея фонтанов» в сборнике вырезок Фишера , 1834 г. [11], и перепечатана в ее сборнике «Зенана» . Здесь она является представительницей поэтессы. Анализ можно найти у Анн ДеЛонг, страницы 124–131. [12]
  • Мелузин появляется как второстепенный персонаж в фильмах Джеймса Бранча Кэбелла « Домни: комедия поклонения женщинам» (1913 как «Душа Мелисент» , перераб. 1920) и «Высокое место» (1923).
  • В Богоматерь цветов , Жан Жене дважды говорит , что Божественное, главный герой, происходит от «сирены Melusina» (стр. 198, 298 Grove Press английского издания (1994)). (Это тщеславие могло быть вызвано чтением Пруста Жене.)
  • Мелюзина, кажется, вдохновила аспекты персонажа Мелизанды, которая ассоциируется с источниками и водами, в пьесе Мориса Метерлинка « Пеллеас и Мелизанда» , впервые поставленной в 1893 году. Клод Дебюсси адаптировал ее как одноименную оперу, поставленную в 1902 году.
  • В Вильгельма Мейстера Подмастерье лет , Гете вновь рассказывает историю Melusine в короткой истории под названием «The New Melusine».
  • Георг Тракл написал стихотворение под названием «Мелюзина».
  • Фэнтези- роман Маргарет Ирвин « Эти смертные» (1925) вращается вокруг Мелюзины, покидающей дворец своего отца, и ее приключений в мире людей. [13]
  • Шарлотта Холдейн написала исследование Мелюзины в 1936 году (которое ее тогдашний муж Джеймс Б.С. Холдейн упомянул в своей детской книге «Мой друг, мистер Лики»).
  • Ариберт Рейманн написал оперу « Мелюзина» , премьера которой состоялась в 1971 году.
  • Легенда Melusine показана в AS Байатт конца двадцатого века роман «s Possession . Одна из главных героинь, Кристабель ЛаМотт, пишет эпическую поэму о Мелюзине.
  • « Праздник фазана» Филиппа Доброго в 1454 году представляет собой один из роскошных «антремет» (или настольных украшений) - механическое изображение Мелюзины в виде дракона, летающего вокруг замка Лузиньян . [14]
  • Розмари Хоули Джарман в своем романе 1972 года «Серая кобыла короля» использовала отсылку из « Любопытных мифов средневековья Сабины Баринг-Гулд » [15] о том, что Люксембургский дом заявлял о своем происхождении от Мелюзины, в результате чего семья Элизабет Вудвилл претендует на происхождение от Мелюзины. водный дух. [16] Этот элемент повторяется в романах Филиппы Грегори « Белая королева» (2009) и «Повелительница рек» (2011), но Жакетта Люксембургская говорит Элизабет, что их происхождение от Мелюзины происходит через герцогов Бургундских . [17][5]
  • В своем романе 2016 года « В поисках шестипенсовика» писатель Майкл Параскос пересказывает историю Мелюзины, представляя ее девушкой-турчанкой-киприоткой, насильно похищенной с острова французом.
  • Курт Хизли из американской группы Lilys написал песню под названием «Melusina» для альбома Precollection 2003 года .
  • Французская певица Нолвенн Лерой записала песню под названием "Mélusine" на своем альбоме Histoires Naturelles в 2005 году.
  • Готик-метал группа Leaves 'Eyes выпустила песню и EP под названием "Melusine" в апреле 2011 года.
  • В Final Fantasy V , ролевой видеоигре, первоначально выпущенной Squaresoft для Super Famicom в 1992 году, Мелюзин выступает в роли босса. Ее имя было неправильно переведено как «Mellusion» в порте для PS1, входящем в состав Final Fantasy Anthology, но было правильно переведено в последующих локализациях.
  • Сказано, что фея является «повторяющейся метафорой» в бретонском « Аркане 17».
  • В чешском и словацком языках слово meluzína относится к завывающему ветру, обычно доносящемуся из дымохода. Это отсылка к плачущей Мелюзине, ищущей своих детей. [18]
  • В видеоигре «Ведьмак 3: Дикая Охота» особенно мощную сирену зовут Мелюзина.
  • В видеоигре Final Fantasy XV в побочном квесте «О, партнер, мой партнер» игрок сражается с демоном 99 уровня по имени Мелюзина, она изображена в виде красивой женщины, окутанной змеями. В этой версии она слаба к огню, несмотря на то, что обычно изображается как существо из воды.
  • В фильме « Фантастические твари: Преступления Гриндельвальда» актриса Олвен Фуэре играет персонажа по имени «Мелюзина».
  • В книге «Свет и тень», часть 5 «Хроник длинного меча» Дж. Дж. Келли, «Мелюзина» - это имя прибрежной бригантины Королевского флота Каллодон.
  • Видеоигра Sigi - A Fart for Melusina - пародия на легенду. Главный герой - Зигфрид, который пытается спасти свою возлюбленную Мелюзину.
  • В июне 2019 года было объявлено , что первый Люксембурга petascale суперкомпьютер , часть европейского высокопроизводительных вычислений Совместное предприятие программы (EuroHPC JU), должен быть назван «Meluxina». [19]
  • Starbucks логотип Melusine. [20]
  • В веб-комиксе Eerie Cuties одним из главных героев является мелузина по имени Брук. Большую часть времени она принимает человеческий облик со змеей на шее, хотя иногда принимает форму змеи.

См. Также [ править ]

  • Ехидна (мифология) греческая мифологическая женщина-змей, мать чудовищ
  • Легенда о Белой Змеи
  • Морген (мифологическое существо)
  • Шея (водяной дух)
  • Наяда
  • Потамид (мифология)
  • Партонопей Блуа
  • Юки-онна
  • Рыцарь лебедя

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Baring-Gould, Sabine (1882). Любопытные мифы средневековья . Бостон: братья Робертс. С. 343–393.
  2. ^ Лидия Зельденруст, Мелузинский романс в средневековой Европе: перевод, обращение и материальные контексты (Кембридж: Д. С. Брюэр, 2020)
  3. ^ Боря Sax , Змей и лебедь: Animal Невесты в области литературы и фольклора . Ноксвилл, Теннесси: Университет Теннесси Press / McDonald & Woodward, 1998.
  4. ^ Лаинес, Мануэль Мухика (1983) Странствующий единорог Чатто и Виндус, Лондонский ISBN 0-7011-2686-8 ; 
  5. ^ a b Филиппа Грегори ; Дэвид Болдуин ; Майкл Джонс (2011). Женщины войны кузенов . Лондон: Саймон и Шустер .
  6. Марки Люксембурга: 1997 г.
  7. ^ Флори, Жан (1999), Ричард Кёр де Лион: le roi-chevalier, Париж: Биография Пайо, ISBN 978-2-228-89272-8 (на французском языке) 
  8. ^ Huscroft, R. (2016) Байки из Лонг - двенадцатом веке: Взлет и падение Анжуйской империи ., Yale University Press, стр XIX-XX
  9. ^ Christiane Deluz, Le Livre де Жеан де Мандевиль , Лёвен 1998, стр. 215, как сообщает Энтони Бейл, перевод, Книга чудес и путешествий , Оксфорд 2012, ISBN 0199600600 , стр. 15 и сноска 
  10. ^ Дж. Ле Гофф, Время, работа и культура в средние века (Лондон, 1982), стр. 218-9
  11. Летиция Лэндон
  12. ^ Делонг
  13. Брайан Стейблфорд , «Re-Enchantment после войны», в Stableford, Gothic Grotesques: Essays on Fantastic Literature . Wildside Press, 2009, ISBN 978-1-4344-0339-1 (стр.110-121) 
  14. ^ Джеффри Chipps Смит, Художественный Покровительство Филиппа Доброго, герцога Бургундского (1419-1467) , докторская диссертация (Колумбийский университет, 1979), стр. 146
  15. ^ "Стефан, доминиканец из дома Лузиньянов , развил работу Жана д'Арра и сделал историю настолько известной, что семьи Люксембурга , Рохана и Сассенажа изменили свои родословные, чтобы иметь возможность претендовать на происхождение. от прославленной Мелюзины », цитируя диссертацию Жан-Батиста Пуля о французской мифологии (1771 г.).
  16. ^ Джарман, Розмари Хоули (1972). «Предисловие». Королевская серая кобыла .
  17. ^ Грегори, Филиппа (2009). «Глава первая» (PDF) . Белая Королева .
  18. ^ Смит, GS; CM MacRobert; GC Stone (1996). Oxford Slavonic Papers, New Series . XXVIII (28, иллюстрированное изд.). Издательство Оксфордского университета, США. п. 150. ISBN 978-0-19-815916-2.
  19. ^ "Суперординатор люксембуржуаз" Meluxina "fera partie du réseau européen EuroHPC" [люксембургский суперкомпьютер "Meluxina" станет частью европейской сети EuroHPC]. gouvernement.lu (на французском). 14 июня 2019 . Проверено 30 июня 2019 .
  20. ^ «Итак, кто такая сирена? | Starbucks Coffee Company» . 2011-01-08. Архивировано из оригинала на 2011-01-08 . Проверено 10 марта 2021 .

Литература [ править ]

  • Дональд Мэддокс и Сара Штурм-Мэддокс, Мелюзина из Лузиньяна: беллетристика о подкидышах в позднесредневековой Франции. Очерки Роман де Мелузина (1393 г.) Жана д'Арра .
  • Лидия Зельденруст, Мелузинский романс в средневековой Европе: перевод, обращение и материальные контексты. (Кембридж: Д.С. Брюэр, 2020 г.) (о многих переводах романа, охватывающих французскую, немецкую, голландскую, кастильскую и английскую версии) ISBN 9781843845218 
  • Жан д'Аррас, Мелузин, роман XIV века , изд. Луи Стоуфф. Дижон: Берниго и Приват, 1932. (Научное издание важной средневековой французской версии легенды Жана д'Арраса).
  • Отто Дж. Эккерт, «Лютер и Реформация», лекция, 1955 г. Электронный текст
  • Пруст, Марсель. (СК Скотт Монкрифф, пер.) Внутри зарождающейся рощи . (Стр.190)
  • Летиция Элизабет Лэндон. Альбом для вырезок из гостиной Фишера, 1834 год.
  • Энн Делонг. Месмеризм, Медуза и муза, Романтический дискурс спонтанного творчества , 2012.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Мелюзина» , перевод легенд о русалках и водяных духах, которые выходят замуж за смертных, с отмеченными источниками, под редакцией Д.Л. Ашлимана, Университет Питтсбурга.
  • Терри Виндлинг, «Замужем за магией: невесты-животные и женихи в фольклоре и фэнтези»
  • Сэр Вальтер Скотт, Менестрели Шотландской границы (электронный текст)
  • Жан Д'Аррас, Мелюзин , Archive.org
  • «Мелузина»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). 1911 г.