Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мое сердце вскакивает, когда я смотрю

Мое сердце вскакивает, когда я вижу
радугу в небе:
Так было, когда началась моя жизнь;
Так и теперь я мужчина;
Да будет так, когда я состарюсь,
Или дай мне умереть!
Ребенок - отец мужчины;
И я мог бы пожелать, чтобы мои дни были
связаны каждый с каждым естественным благочестием.

« Мое сердце вскакивает », также известное как « Радуга », - это стихотворение британского поэта-романтика Уильяма Вордсворта . Известный своей простой структурой и языком, он описывает радость, которую испытывает при просмотре радуги.

Написание стихотворения [ править ]

Вордсворт написал «Мое сердце вскакивает» в ночь на 26 марта 1802 года. Ранее в тот же день он написал «Кукушке». Он был в Голубом коттедже , Грасмир , со своей сестрой Дороти. После того, как он написал это, он часто думал о том, чтобы изменить его, но решил оставить в том виде, в котором он был написан изначально. Он был опубликован как часть « Стихотворений» в двух томах в 1807 г. [1]

На следующий день после того, как он написал «Мое сердце вскакивает», Вордсворт начал писать свою более амбициозную « Оду: намёки на бессмертие ». Последние три строчки из "My Heart Leaps Up" используются как эпиграф к "Намекам бессмертия". Некоторые ученые отметили, что «Мое сердце вскакивает» указывает на душевное состояние Вордсворта при написании более крупного стихотворения и дает ключи к его интерпретации. [2]

Критический анализ [ править ]

Некоторые комментаторы предполагают, что Вордсворт испытывал такую ​​радость, потому что радуга указывает на постоянство его связи с природой на протяжении всей его жизни. [3] Другие говорят, что он отмечает «непрерывность самосознания Вордсворта». [4] Поскольку радуга является частью круга, Фред Блик смог продемонстрировать, что слово «благочестие» в конце последнего line представляет собой преднамеренный геометрический каламбур (обозначенный фразой «привязать каждого к каждому»), символизирующий непрерывность и бесконечность. Эта каламбур смешивает «состояние бесконечного числа пи / π» с обычным значением «благоговение». Вордсворт любил геометрию и дважды использовал тот же геометрический каламбур на слове «благочестие». [5] Многие комментаторы также проводят параллели с радугой Ноя.и завет, который он символизировал. [6] Использование Вордсворта фразы «каждый привязан к каждому» в стихотворении также подразумевает наличие завета. Некоторые комментаторы проводят дальнейшие параллели с историей Ноя. Гарольд Блум предположил, что Вордсворт изображает радугу как символ выживания его поэтического дара, точно так же, как радуга символизировала Ною выживание человечества. Блум предполагает, что поэтический дар Вордсворта основывался на его способности вспоминать детские радости. [4] [7]

Уильяму Блейку не нравилось использование Вордсворта фразы «естественное благочестие». Блейк считал, что человек от природы нечестив, и поэтому фраза Вордсворта противоречила сама себе. [7]

В популярной культуре [ править ]

«Ребенок - отец человека» - так называется глава романа Мачадо де Ассиса « Посмертные воспоминания Браса Кубаса » 1881 года . [8]

Чарльз Айвз включил это стихотворение в свои 114 песен под названием " Да будет так!"

Песни Beach Boys " Surf's Up " (1971) и " Child Is Father of the Man " (2011) цитируют стихотворение.

Blood, Sweat & Tears назвали свой студийный альбом 1968 года Child Is Father to the Man .

В эпизоде ​​25 аниме 1974 года Маджокко Мегу-чан персонаж читает вслух стихотворение на английском языке во время урока.

Первая страница романа Кормака Маккарти « Кровавый меридиан» перефразирует Вордсворт. Маккарти пишет: «Ребенок - отец человека».

В фильме 2007 Control , Ian Curtis , изображали Сэм Райли , декламирует стихи.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Dowden 1898 , стр. 409
  2. ^ Саркер 2003 , стр. 150-2
  3. ^ Кевин 1990 , стр. 144
  4. ^ a b Блум 2001 , стр. 123
  5. Фред Блик, «Радуга» Вордсворта и «Ода»: Круг Пи / П и Геометрия «Бессмертия», стр.15-16. https://independent.academia.edu/FredBlick
  6. ^ Twitchell 2004 , стр. 484
  7. ^ a b Блум 2001 , стр. 124
  8. ^ "Carta ao Leitor: De olho no futuro" . ВЕЖА (на португальском) . Проверено 24 августа 2020 . CS1 maint: discouraged parameter (link)

Библиография [ править ]

  • Блум, Гарольд (2001), Как читать и почему , Нью-Йорк: Пробный камень, ISBN 978-0-684-85907-1 CS1 maint: discouraged parameter (link)
  • Дауден, Эдвард; Уильям, Вордсворт (1898), Дауден, Эдвард (редактор), стихи Уильяма Вордсворта , Нью-Йорк: Ginn & Company
  • Кевин, Мур (1990), Спуск воображения , Нью-Йорк: New York University Press, ISBN 978-0-8147-5451-1
  • Саркер, Сунил Кумар (2003), Уильям Вордсворт: товарищ , Нью-Дели: Атлантика, ISBN 978-81-269-0252-1
  • Твитчелл, Джеймс (сентябрь 2004 г.), «Учитель английского языка смотрит на брендинг», Журнал потребительских исследований , The University of Chicago Press, 31 (2): 484–489, doi : 10.1086 / 422125 , JSTOR  10

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы, связанные с " Мое сердце прыгает вверх" в Викисете