Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Многие города Европы имеют разные названия на разных языках. Некоторые города также претерпели изменения названий по политическим или другим причинам. В этой статье делается попытка дать всем известные разные названия для всех крупных городов, которые географически, исторически и культурно находятся в Европе . Он также включает в себя несколько небольших городов, которые важны из-за своего местоположения или истории.

В этой статье не дается никакого мнения о том, что такое «оригинальное», «официальное», «настоящее» или «правильное» название того или иного города. Города перечислены в алфавитном порядке по их наиболее известным названиям на английском языке . За английской версией следуют варианты на других языках в алфавитном порядке по названию, а затем - любые исторические варианты и прежние названия. В названиях некоторых городов на английском языке есть диакритические знаки . Очень часто пресса удаляет диакритические знаки, а это означает, что в английском языке очень часто используется параллельная версия без диакритических знаков. Могут быть указаны иностранные имена, совпадающие с их английскими эквивалентами.

Примечание. Синие звездочки обычно указывают на доступность статьи Википедии на этом языке для данного города; он также предоставляет дополнительную ссылку на эквивалентность. Красные звездочки или отсутствие звездочки указывают на то, что такой статьи не существует и что к этим эквивалентам без дополнительных сносок следует относиться с осторожностью.

См. Также [ править ]

Экзонимы по языку [ править ]

  • Экзонимы африкаанс
  • Албанские экзонимы
  • Баскские экзонимы
  • Болгарские экзонимы
  • Каталонские экзонимы
  • Хорватские экзонимы
  • Чешские экзонимы
  • Датские экзонимы
  • Голландские экзонимы
  • Английские экзонимы
  • Эстонские экзонимы
  • Финские экзонимы
  • Французские экзонимы
  • Немецкий
    • Немецкие экзонимы
    • Названия мест в Австралии изменены с немецких
    • Немецкие названия городов Центральной Европы
    • Этимология немецких топонимов
    • Список английских экзонимов для немецких топонимов
    • Список немецких экзонимов мест в Бельгии
    • Список немецких экзонимов мест в Чехии
    • Список немецких экзонимов мест в Хорватии
    • Список немецких экзонимов для мест в Польше
    • Список немецких экзонимов для мест в Швейцарии
    • Список немецких экзонимов мест в Трансильвании
  • Греческие экзонимы
  • Венгерские экзонимы
  • Исландские экзонимы
  • Ирландские экзонимы
  • Итальянские экзонимы
  • Латышские экзонимы
    • Названия литовских мест на других языках
  • Литовские экзонимы
    • Названия белорусских мест на других языках
  • Мальтийские экзонимы
  • Норвежские экзонимы
  • Польские экзонимы
    • Названия белорусских мест на других языках
    • Названия литовских мест на других языках
  • Португальские экзонимы
  • Румынские экзонимы
  • Русские экзонимы
    • Названия белорусских мест на других языках
    • Названия литовских мест на других языках
  • Сербские экзонимы
  • Славянские топонимы греческих мест
  • Словацкие экзонимы
  • Словенские экзонимы
  • Испанские экзонимы
  • Шведские экзонимы
  • Турецкие экзонимы
  • Украинские экзонимы
  • Вьетнамские экзонимы
  • Валлийские экзонимы

Другое [ править ]

  • Экзоним и эндоним
  • Топономия
  • Списки мест
  • Списки этимологий
  • Список стран и столиц на родных языках
  • Список альтернативных названий стран
  • Список названий стран на разных языках
  • Список европейских экзонимов
  • Список латинских топонимов в Европе
  • Список европейских регионов с альтернативными названиями
  • Список европейских рек с альтернативными названиями
  • Список океанов с альтернативными названиями
  • Названия мест на ирландском языке
  • Список традиционных греческих топонимов
  • Список названий азиатских городов на разных языках
  • Список городов Европы
  • Список мегаполисов Европы по населению
  • Список деревень в Европе по странам
  • Названия белорусских мест на других языках
  • Названия литовских мест на других языках
  • Названия мест в Финляндии на финском и шведском языках.

Источники [ править ]

  • Для албанских имен:
    • Albecorp, Atlas Gjeografik I Botës (1997)
  • Для болгарских имен:
    • Атлас География (1998)
  • Для хорватских имен:
    • Znanje, Školski Atlas, ISBN  953-195-142-X (2000)
  • Для чешских имен:
    • Икар, Školní Atlas, ISBN 80-7202-454-X (1999) 
  • Для датских имен:
    • Политикенс Верденс Атлас, ISBN 87-567-5690-9 (1998) 
    • Alinea, Атлас Folke Skolens, ISBN 87-23-01813-5 (2005) 
  • Для голландских имен:
    • Атриум Wereld Atlas, ISBN 90-6113-997-X (2002) 
  • Для эстонских имен:
    • Отава, Атлас, ISBN 951-1-13888-X (1997) 
  • Для финских имен:
    • Атлас Uusi Iso, ISBN 951-20-4030-1 (1998) 
  • Для французских имен:
    • LaRousse, Atlas Général (1976)
    • Магеллан, Atlas Pratique, ISBN 2-237-00236-3 (1997) 
  • Для немецких имен:
    • Вестерманн , Дирке Велтатлас, ISBN 3-14-100600-8 (2000) 
    • Вестерманн, Durchblick Universalatlas, ISBN 3-14-100229-0 (2005) 
  • Для греческих имен:
    • Παγκόσμιος Άτλαντας, ISBN 960-7372-34-4 (1995) 
    • Γεωγραφικός Άτλαντας, ISBN 960-8061-02-4 (1999) 
  • Для венгерских имен:
    • Фёльд Вилагатлас, ISBN 963-9251-00-3 (1999) 
  • Для ирландских имен:
    • Коллинз-Лонгман, Атлас в школе на свете (1977)
  • Для итальянских имен:
    • Гарзанти, Atlante Geografico e Storico, ISBN 88-11-50425-2 (1994) 
  • Для латышских имен:
    • Pasaules Ģeogrāfijas Atlants, ISBN 9984-07-090-5 (1997) 
  • Для македонских имен:
    • Мохот Атлас (1991)
  • Для мальтийских имен:
    • Лизио Зерафа, Аграф Пайжикек, Il-ografija (1992)
  • Для норвежских имен:
    • Kunnskapsforlaget, Store Verdensatlas, ISBN 82-573-0826-9 (1997) 
  • Для польских имен:
    • PPWK, wiat Atlas Geograficzny, ISBN 83-7000-341-9 (1997) 
  • Для португальских имен:
    • Селсо Антунес, Atlas Geográfico, ISBN 85-262-3143-X (1999) 
    • Бернард Дженнер, Atlas Geográfico Ilustrado, ISBN 85-262-2148-5 (1999) 
    • Edelbra, Atlas Universal, ISBN 85-7390-032-6 (2001) 
  • Для румынских имен:
    • Октавиан Мандруш, Atlas Geografic Şcolar, ISBN 973-653-009-4 (1999) 
    • Гарамонд, Атлас географический дидактический, ISBN 973-9140-67-X (1998) 
    • LaRousse, Atlasul Statelor Lumii, ISBN 973-98762-1-8 (1999) 
    • Э. Грегориан и др., Atlas Geografic Şcolar, ISBN 973-30-3676-5 (1998) 
  • Для русских имен:
    • Атлас Мира, ISBN 5-249-00385-0 (2000) 
  • Для сербских имен:
    • Географски Атлас (1997)
  • Для словацких имен:
    • Икар, Školský Atlas, ISBN 80-7118-769-0 (1999) 
  • Для словенских имен:
    • Založba Mladinska knjiga, Atlas Sveta 2000, ISBN 86-11-15631-5 (1998) 
  • Для испанских имен:
    • Atlas Mundial, ISBN 968-7668-58-X (1997) 
    • Билл Бойл, Mi primer Atlas, ISBN 968-39-1227-3 (1994) 
    • Altas Escolar Universal Porrúa, ISBN 968-452-319-X (1988) 
  • Для шведских имен:
    • Almqvist & Wiksell, Атлас, ISBN 91-21-16524-6 (1998) 
    • Almqvist & Wiksell, Атлас, ISBN 91-21-17789-9 (1999) 
  • Для турецких имен:
    • Аркин Китабеви, İlköğretim Atlası, ISBN 975-402-029-9 (1999) 
    • FS Duran, Büyük Atlas, ISBN 975-7537-04-7 (2000) 
  • Для украинских имен:
    • Атлас Світу (1999)
  • Для валлийских имен:
    • Коллинз-Лонгман, Юр Атлас Саймраг Ньюид , ISBN 1-86085-377-3 (1999)