Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Диалект Niʻihau (гавайский: ʻŌlelo Niʻihau , Niihau: Olelo Matuahine ) - диалект гавайского языка, на котором говорят на острове Niʻihau , а точнее в его единственном поселении Puʻuwai , и на острове Kauaʻi , особенно недалеко от Kekaha , где потомки семей из Niʻihau сейчас живем. Сегодня диалект Ni'ihau преподается в Ke Kula Niihau O Kekaha .

Происхождение [ править ]

Классификация [ править ]

Гавайский язык и его диалекты (включая Ni'ihau) являются частью австронезийских языков , которые представляют собой группу языков, на которых говорят в Океании , Юго-Восточной Азии и других частях мира. [1] Он определенно принадлежит к полинезийской ветви, которая также включает такие языки, как самоанский , тонганский , таитянский и маркизский . [2]

Бывшая степень [ править ]

В прошлом Кауаи говорил на том же диалекте, что и Ни'ихау. Однако из-за подавления американцами гавайского диалекта сохранился только в Ниихау, где он не был запрещен.

Сегодня семьи с предками в Ни'ихау, которые сейчас живут на западном побережье Кауаи, используют тот же диалект, на котором говорят на Ни'ихау, но некоторые говорящие называют носителей диалекта за пределами Ни'ихау носителями Олело Кауаи.

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

В отличие от гавайского, которому преподают в школах, диалект Ni'ihau - единственный вариант 'lelo Hawai`i, который поддерживает свободное изменение между / r / и / l /, в дополнение к / t / и / k /.

Гласные [ править ]

Подобно гавайскому языку, преподаваемому в университетах, в Олело Ниихау есть пять коротких и пять долгих гласных , а также дифтонги .

Монофтонги [ править ]

Niʻihau сохраняет пять чистых гласных, характерных для гавайского языка, с небольшими изменениями. Короткие гласные - это / u, i, o, e, a / , а длинные гласные, если они считаются отдельными фонемами, а не просто последовательностями подобных гласных, - это / uː, iː, oː, eː, aː / . В подчеркнутом состоянии короткие / e / и / a / были описаны как превращающиеся в [ɛ] и [ɐ] , в то время как в безударном состоянии они превращаются в [e] и [ə] [ необходима ссылка ] . Однако Паркер Джонс (2017) не обнаружил сокращения / a / до [ə] в фонетическом анализе молодого говорящего из Хило, Гавайи.; так что есть по крайней мере некоторые вариации в том, как / a / реализуется. [3] / e / также имеет тенденцию становиться [ɛ] рядом с / l / , / n / и другим [ɛ] , как в Pele [pɛlɛ] . Некоторые грамматические частицы различаются между короткими и долгими гласными. К ним относятся a и o «of», ma «at», na и no «for». Между гласной заднего ряда / o / или / u / и следующей за ним гласной, не являющейся обратным ( / aei / ), стоит эпентетический [w] , который обычно не пишется. Между гласным переднего ряда/ e / или / i / и следующая за ним гласная не переднего ряда ( / aou / ), есть эпентетический [j] ( звук y ), который никогда не записывается.

Дифтонги [ править ]

Короткие гласные дифтонги - это / iu, ou, oi, eu, ei, au, ai, ao, ae / . Во всем, кроме разве что / iu / , это падающие дифтонги . Однако они не так сильно связаны, как дифтонги английского языка, и могут считаться последовательностями гласных. [3] (Вторая гласная в таких последовательностях может получить ударение, но в таких случаях это не считается дифтонгом.) В быстрой речи / ai / имеет тенденцию к [ei] и / au / стремится к [ou] , объединяя эти дифтонги с / ei / и / ou / .

Существует лишь ограниченное количество гласных, которые могут следовать за долгими гласными, и некоторые авторы трактуют эти последовательности также как дифтонги: / oːu, eːi, aːu, aːi, aːo, aːe / .

Консервативная фонология [ править ]

Диалект Niʻihau сохраняет звуки / t / и / r /, которые в стандартном гавайском языке трансформировались в / k / и / l /. [4] [5] В прошлом все диалекты гавайского языка использовали эти 4 звука. Однако миссионеры записывали только «к» и «л» при переводе Библии на гавайский язык из-за того, что не понимали, в каких словах используется «к / л», а в каких - «т / р», поскольку они в значительной степени взаимозаменяемы. [6] То же явление сменных букв можно найти и в других полинезийских языках, таких как язык анута на Соломоновых островах . [7]

Пример этого изменения можно найти в слове «учитель», где это «куму» на стандартном гавайском языке, в отличие от «туму» на диалекте Ниихау. Однако не все звуки «к» становятся «т». Стандартное гавайское слово «kākou» превращается в «katou» в Ni'ihau. [8]

Из-за консервативной фонологии диалекта Niʻihau он сохраняет более высокую степень взаимопонимания с другими полинезийскими языками, чем стандартный гавайский. [ необходима цитата ]

Диакритические знаки [ править ]

В диалекте Ni'ihau не используется ʻokina для обозначения гортанной остановки или kahak (макрон) для обозначения долгой гласной. Это контрастирует со стандартным гавайским, где широко распространены диакритические знаки. [6] В диалекте Niʻihau слово lelo (язык) вместо этого будет записываться как olelo , хотя произношение по-прежнему будет включать начальную голосовую остановку и долгую гласную для первого «o».

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Австронезийская языковая семья" . linguistics.byu.edu . Проверено 20 декабря 2019 .
  2. ^ «Полинезийские языки» . Британская энциклопедия . Проверено 20 декабря 2019 .
  3. ^ a b Паркер Джонс, Ōiwi (апрель 2018 г.). «Гавайский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 48 (1): 103–115. DOI : 10.1017 / S0025100316000438 . ISSN 0025-1003 . 
  4. ^ Дениз, Лейси. «Эти женщины пытаются спасти диалект Олело Ниихау от исчезновения» . Новости Гавайев сейчас . Проверено 20 декабря 2019 .
  5. Кристина (12 мая 2016 г.). «Хранители пламени: как деятели культуры сохраняют уникальные традиции Ниихау» . Журнал Гавайи . Проверено 20 декабря 2019 .
  6. ^ а б Хираиши, Куувехи. «Почему гавайский язык Ni'ihau такой другой?» . www.hawaiipublicradio.org . Проверено 13 августа 2020 .
  7. ^ Файнберг, Рик. Новый взгляд на анутанский язык: лексика и грамматика полинезийского выброса, том 1 . С. 10, 11.
  8. ^ "Ке Кула Ниихау О Кекаха" . www.kknok.org . Проверено 13 августа 2020 .