Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Oku no Hosomichi (奥 の 細 道, первоначальноお く の ほ そ 道, означающее «Узкая дорога в / из внутренних районов»), переводимое попеременно как «Узкая дорога на глубокий север» и «Узкая дорога во внутренние районы» , является крупным произведением хайбун. от японского поэта Мацуо Басё ,считается одним из основных текстов японской литературы периода Эдо . [1] Первое издание было опубликовано посмертно в 1702 году. [2]

Текст написан в форме дневника путешествий в прозе и стихах и был написан, когда Башо совершал эпическое и опасное пешее путешествие по Японии Эдо конца 17 века. Хотя поэтическое произведение само по себе стало плодотворным, путешествия поэта по тексту с тех пор вдохновили многих людей пойти по его стопам и самостоятельно проследить его путь. В одном из самых запоминающихся отрывков Башо говорит о том, что «каждый день - это путешествие, а само путешествие домой». [3] На текст также повлияли работы Ду Фу , которого очень почитал Башо. [4]

Из Оки не Hosomichi , Миядзав однажды предложил, «Это было , как будто сама душа Японии была сама написана его.» [5]

Текст [ править ]

Вступительные предложения [ править ]

Вступительные предложения Башо являются наиболее цитируемыми в Oku no Hosomichi :

Сюжет [ править ]

Басе по BUSON .
Башо (справа) и Сора (слева) расстались в Яманака Онсэн
[Бусон] Ручная прокрутка Оку-но Хосомити

Оку но Хосомичи был написан на основе путешествия Башо в конце весны 1689 года. Он и его спутник Каваи Сора (河 合 曾 良) отправились из Эдо (современный Токио ) в северный внутренний регион, известный как Оку, в основном двигаясь. желанием увидеть места, о которых писали старые поэты [8], в стремлении «обновить свое искусство». [9] В частности, он подражал Сайгё , которого Башо восхвалял как величайшего поэта вака ; [10] Башо обязательно посетил все места, упомянутые в стихе Сайгё. [11]Путешествовать в те дни было очень опасно, но Башо был привержен своего рода поэтическому идеалу странствий. В общей сложности он путешествовал около 156 дней, преодолев почти 1500 миль (2400 км) [12], в основном пешком. Из всех произведений Башо это самое известное.

Этот поэтический дневник имеет форму, известную как хайбун , сочетание прозы и хайку . Он содержит много ссылок на Конфуция , Сайгё, Ду Фу, древнюю китайскую поэзию и даже «Сказку о Хэйкэ» . Ему удается найти тонкий баланс между всеми элементами, чтобы создать мощный аккаунт. В первую очередь это рассказ о путешествии, и Башо ярко передает уникальную поэтическую сущность каждой остановки в его путешествиях. Остановки в его пути включают храм Токугава в Никко , барьер Сиракава , острова Мацусима , Хираидзуми , Саката., Кисаката и Этчу . Он и Сор расстались в Яманаке , но в Ogaki он кратко встретился с некоторыми из его других учеников , прежде чем снова отступая к Исе и закрытию счета. [ необходима цитата ]

После своего путешествия он провел пять лет, работая и переделывая стихи и прозу Оку но Хосомичи, прежде чем опубликовать их. [8] Исходя из различий между черновыми версиями отчета, дневника Соры и окончательной версией, становится ясно, что Башо использовал ряд художественных вольностей при написании. [13] Примером этого является то, что в « Сендзюсю» («Подборка сказок»), приписываемых Сайгё, рассказчик проходит через Эгучи, когда шторм заставляет его искать убежища в соседнем коттедже проститутки; это приводит к обмену стихами, после чего он ночует там. Башо также включает в себя Оку но Хосомичирассказ о его обмене с проститутками, остановившимися в той же гостинице, но Сора ничего не упоминает. [14]

Философия текста [ править ]

Хижина Башо на холме Камелия. № 40 из Сто знаменитых видов Эдо по Хиросигэ (1856-58)

Нобуюки Юаса отмечает, что Башо изучал медитацию дзен под руководством жреца Буччо, хотя неясно, достиг ли когда-либо Башо просветления . [15] Японский ученый-дзэн Д. Т. Судзуки описал философию Башо в написании стихов как философию, требующую, чтобы и субъект, и объект были полностью уничтожены [16].в медитативном опыте. Юаса также пишет: «Башо отбрасывал свои земные привязанности, одну за другой, в годы, предшествовавшие путешествию, и теперь ему нечего было отбросить, кроме своего собственного« я », которое было в нем и вокруг него. Он имел отбросить это «я», иначе он не смог бы восстановить свою истинную идентичность (то, что он называет «вечным я, которое есть поэзия » » [17] ). Юаса отмечает: « Узкая дорога на глубокий север - это изучение Башо в вечности, и, поскольку он преуспел в этой попытке, это также памятник, который он поставил против течения времени». [18]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бас 1996b: 7.
  2. ^ Болито, Гарольд , в Сокровища Yenching: семьдесят пятой годовщине Harvard-Yenching библиотеки , китайский University Press, 2003, ISBN  978-962-996-102-2 р. 35.
  3. ^ Басё 2000: 3. Смотрите также Norman 2008.
  4. ^ Heinrich, Эй Vladeck (1997). Течения в японской культуре: переводы и трансформации . Издательство Колумбийского университета . п. 176. ISBN. 9780231096966.
  5. ^ Норман 2008.
  6. ^ Бас 1996b: 18
  7. ^ Бас 1996b: 19
  8. ^ a b Bashō 1996b: 13.
  9. ^ Кин 1999a: 311.
  10. ^ В Oi не Kobumi , "The ЗАПИСИ Travel-изношенного Satchel". См. Башу 1966: 71.
  11. ^ Кин 1999: 681.
  12. ^ Shirane 1998: 20.
  13. ^ Shirane 1998: 225. Кини 1999а: 313-315.
  14. ^ Кини 1999: 772. Кини 1999а: 313.
  15. ^ Басё 1966: 27.
  16. Suzuki 1980: 72–73.
  17. ^ Басё 1966: 29-30.
  18. ^ Басё 1966: 37.

Библиография [ править ]

Английские переводы [ править ]

  • Башо, Мацуо. Узкая дорога на глубокий север и другие путевые заметки . Вступление. и транс. Нобуюки Юаса. Лондон: Penguin Books (Penguin Classics), 1966. Печать. ISBN 978-0-14-044185-7 
  • Башо, Мацуо. «Узкая дорога через провинцию». Японские поэтические дневники . Эд. и транс. Эрл Майнер. Беркли: Калифорнийский университет Press , 1969. Печать.
  • Башо, Мацуо. «Узкая дорога во внутрь». Классическая японская проза: Антология . Эд. и транс. Хелен Крейг Маккалоу . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета , 1990. Печать.
  • Башо, Мацуо. Узкая дорога в интерьер . Пер. Сэм Хэмилл . Бостон: Шамбала (Shambhala Centaur Editions), 1991. Печать. ISBN 978-0-87773-644-8 ( презентация ) 
    • Переиздание: Башо, Мацуо. Узкая дорога в интерьер и другие сочинения . Пер. Сэм Хэмилл. 2-е изд. Бостон: Шамбала (Классика Шамбалы), 2000. Печать. ISBN 978-1-57062-716-3 ( презентация ) 
  • Башо, Мацуо. Обратные дороги в далекие города: Оку-но-хосомичи Башо. Пер. Сид Корман и Камаике Сусуму. 2-е изд. (1-е изд. Grossman, 1968.) Hopewell: Ecco Press , 1996. Print. ISBN 978-0-88001-467-0 
    • Переиздание: Башо, Мацуо. Обратные дороги в далекие города: Путевой дневник Башо . Пер. Сид Корман и Камаике Сусуму. Buffalo: White Pine Press, 2004. Печать. ISBN 978-1-893996-31-1 ( предварительный просмотр в Google Книгах) ( обзор книги в Modern Haiku ) 
  • Башо, Мацуо. Узкая дорога Башо: весенние и осенние пути . Пер. Хироаки Сато. Беркли: Stone Bridge Press (Коллекция японской литературы Rock Spring), 1996a. Распечатать. ISBN 978-1-880656-20-4 
  • Башо, Мацуо. Узкая дорога в Оку . Пер. Дональд Кин. Токио: Kodansha International, 1996b. Распечатать. ISBN 978-4-7700-2028-4 
    • Более ранний и несколько иной частичный перевод появился в Антологии японской литературы 1955 года того же переводчика .
  • Башо, Мацуо. Путешествие хайку: узкая дорога Башо в далекую провинцию. Пер. Дороти Бриттон. 3-е изд. (1-е изд. 1974 г.) Токио: Kodansha International , 2002. Печать. ISBN 978-4-7700-2858-7 
  • Чилкотт, Тим. «Башо: Оку но Хосомичи» . Тим Чилкотт ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ . Август 2004 г. Интернет. Консультация 13 ноября 2010 г.

Критические работы [ править ]

  • Кин, Дональд . Семена в сердце: японская литература с древнейших времен до конца шестнадцатого века . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета , 1999. Печать. ISBN 0-231-11441-9 
  • Кин, Дональд. Путешественники столетия . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1999a. Распечатать. ISBN 978-0-231-11437-0 
  • Норман, Ховард. «По следу призрака». National Geographic . Февраль 2008 г., 136–149. Распечатать.
    • Онлайн-версия: Норман, Ховард. « По следам поэта ». National Geographic . Февраль 2008 г. Интернет. Консультация 13 ноября 2010 г.
  • Ширане, Харуо. Следы снов: пейзаж, культурная память и поэзия Башо . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета, 1998. Печать. ISBN 0-8047-3099-7 ( предварительная версия в Google Книгах) 
  • Сузуки, Дайсэц Тейтаро. Пробуждение дзен . Лондон: Шамбала, 1980. Печать.

Внешние ссылки [ править ]

  • "Мацуо Башо: Оку но Хосомичи " с 9 различными переводами первого абзаца.
  • (на японском) Дорожная карта Оку-но Хосомити с веб-сайта префектуры Исикава.
  • (на японском языке) Оригинальный японский текст Oku no Hosomichi
  • (на японском) Слушайте Oku no hosomichi на librivox.org
  • Рукописные сканы: 1789 , середины Эдо период , в середине периода Эдо из библиотеки университета Васэда