Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Транскрипция части надписи Бильге Кагана (строки 36-40)
Расположение долины Орхон.

Сценарий Древнетюркский (также известный как разнообразно Gokturk сценарий , Орхон сценарий , Орхон-Енисей сценарий , тюркские руны ) был алфавит , используемый в народность и других ранних тюркских ханств с 8 - го по 10 - й века , чтобы записать язык древнетюркских . [1]

Письмо названо в честь долины Орхон в Монголии, где надписи начала VIII века были обнаружены во время экспедиции 1889 года Николая Ядринцева . [2] Эти орхонские надписи были опубликованы Василием Радловым и расшифрованы датским филологом Вильгельмом Томсеном в 1893 году. [3]

Эта система письма позже использовалась в Уйгурском каганате . Кроме того, Енисейский вариант известен из девятого века Енисейских киргизской надписи, и это, скорее всего , кузены в Таласской долине в Туркестане и алфавите старовенгерского 10 - го века. Слова обычно писались справа налево.

Истоки [ править ]

Согласно некоторым источникам, Орхон скрипт , полученный из вариантов арамейского алфавита , [4] [5] [6] , в частности , через пехлевийские и согдийские алфавиты из Персии , [7] [8] или , возможно , с помощью кхароштхи используется для записи санскрита ( ср . надпись на Иссыкском кургане ). [ необходима цитата ]

Вильгельм Томсен (1893 г.) связал сценарий с отчетами китайцев ( Records of the Grand Historian , vol. 110 ) ренегата и сановника Яна 2-го века до н.э. по имени Чжунхан Юэ ( китайский :中行 说; пиньинь : Чжунхан Юэ ). [ необходимая цитата ] Юэ "научил чаньюй (правителей сюнну ) писать официальные письма китайскому двору на деревянной табличке (упрощенный китайский:; традиционный китайский:; пиньинь: ) Длиной 31 см, а также использовать печать и папку большого размера ». [ Необходима цитата ] Те же источники [ необходимы ] сообщают, что когда хунну что-то записали или передали сообщение, они сделали надрезы на куске дерева ( Гему ). В них также упоминается "письмо Ху". На могильнике Ноин-Ула и других захоронениях хуннов в Монголии и регионах к северу от озера Байкал на артефактах было изображено более двадцати высеченных символов. Большинство этих символов либо идентичны, либо очень похоже на буквы тюркского орхонского письма. [9]Тюркские надписи, датируемые более ранними, чем орхонские надписи, использовали около 150 символов, что позволяет предположить, что тамги сначала имитировали китайское письмо, а затем постепенно были преобразованы в алфавит. [ необходима цитата ]

Современные китайские источники спорят о том, были ли у турок письменность к VI веку. В Книге Чжоу , датируемой 7 веком, упоминается, что у турок был письменный язык, похожий на язык согдийцев. Два других источника, « Книга Суй» и « История северных династий» утверждают, что у турок не было письменности. [10] Согласно Иштвану Вашари, древнетюркская письменность была изобретена во время правления первых хаганов и была создана по образцу согдийской моды. [11] Несколько вариантов письма возникли еще в первой половине VI века. [12]

Корпус [ править ]

Древнетюркский корпус состоит из около двухсот [13] надписей, а также ряда рукописей. [ необходима цитата ]

Надписи, датируемые 7-10 веками, были обнаружены в современной Монголии (территория Второго тюркского каганата и последовавшего за ним Уйгурского каганата ), в бассейне верхнего Енисея центрально-южной Сибири и в меньшем количестве. , в горах Алтая и Синьцзяне . Тексты в основном представляют собой эпитафии (официальные или частные), но есть также граффити и несколько коротких надписей, обнаруженных на археологических артефактах, включая ряд бронзовых зеркал. [13]

На сайте Комитета по языку Министерства культуры и информации Республики Казахстан размещено 54 надписи из Орхонской области, 106 из Енисейской, 15 из Таласской и 78 из Алтайской. Самым известным из надписей являются два памятника ( обелиски ) , которые были возведены в долине Орхон между 732 и 735 в честь Gokturk князя Кюль ТИГИН и его брат император Каган . Тоньюкук надпись , памятник расположен несколько дальше на восток, немного раньше, датируемые приблизительно 722. Эти надписи эпическим языком рассказывают о легендарном происхожденииТурки , золотой век их истории, их покорение китайцами ( Танско-Гоктюркские войны ) и их освобождение Бильге [ указать ] . [ необходима цитата ] [14]

Древнетюркские рукописи, которых нет раньше IX века, были найдены в современном Синьцзяне и представляют древнеуйгурский диалект, отличный от того, который представлен в древнетюркских надписях в долине Орхон и других местах. [13] В их число входит Ирк Битиг , рукописная книга 9-го века о гадании. [15]

Таблица персонажей [ править ]

Таблица символов, опубликованная Томсеном (1893 г.)

Древнетюркский язык является сингармоническим языком , поэтому ряд согласных знаков делится на два «сингармонических набора», один для гласных передних, а другой - для гласных заднего ряда. Такие гласные можно рассматривать как присущие согласному знаку , что придает древнетюркскому алфавиту аспект письма абугида . В этих случаях принято использовать верхние индексы su и ² для обозначения согласных знаков, используемых с гласными переднего и заднего ряда соответственно. Это соглашение было введено Томсеном (1893), за ним последовали Габен (1941), Малов (1951) и Текин (1968). [ необходима цитата ]

Гласные [ править ]

Согласные [ править ]

Сингармонические наборы
Другие согласные знаки

Толстой кишки символ -подобного ( ) иногда используются как разделитель слов. [19] В некоторых случаях вместо него используется кольцо ( ). [19]

Пример чтения (справа налево): 𐱅𐰭𐰼𐰃 ( ) транслитерируется t²ñr²i , это означает имя тюркского бога неба, Täñri ( / tæŋri / ).

Варианты [ править ]

Образцы орхоно-енисейского алфавита изображены на реверсе азербайджанской банкноты номиналом 5 манатов, выпущенной с 2006 года [20].
Самые старые известные списки тюркского алфавита, рукописи рюкоку и тоок. Рукопись Тоёка транслитерирует тюркский алфавит в староуйгурский алфавит . Пер Кызласов, Игорь Леонидович (1994). Рунические письменности евразийских степей . Восточная литература РАН. ISBN 978-5-02-017741-3.

Варианты письма были найдены от Монголии и Синьцзяна на востоке до Балкан на западе. Сохранившиеся надписи датируются VIII-X вв.

Эти алфавиты разделены на четыре группы Кызласовым (1994) [21].

  • Азиатская группа (включает собственно Орхон)
  • Евразийская группа
  • Группа Южной Европы

Азиатская группа дополнительно делятся на три связанные алфавиты:

  • Орхонский алфавит, Göktürks, 8-10 вв.
  • Енисейский алфавит,
    • Таласский алфавит, производное от енисейского алфавита, канглы или карлуков 8-10 вв. Таласские надписи включают наскальные надписи Терек-Сай, найденные в 1897 году, Койсарский текст, надписи ущелья Бакайыр, Калбак-Таш 6 и 12 надписей, таласский алфавит имеет 29 опознаваемых букв. [22]

Евразийская группа делится на пять связанных алфавитов:

  • Ачикташ, использовавшийся в Согдии 8-10 вв.
  • Южный Енисей, использовавшийся Гектюрками с 8 по 10 века.
  • Два особо похожих алфавита: донский алфавит, использовавшийся хазарами с 8 по 10 века; и кубанский алфавит, использовавшийся булгарами с 8 по 13 века. Надписи на обоих алфавитах встречаются в Причерноморско-Каспийской степи и на берегах реки Камы .
  • Тиса , использовавшаяся печенегами 8-10 вв.

Некоторые алфавиты собраны не полностью из-за ограниченности сохранившихся надписей. Свидетельства при изучении тюркских письменностей включают тюрко-китайские двуязычные надписи, современные тюркские надписи на греческом алфавите, дословные переводы на славянские языки и бумажные фрагменты с тюркским скорописным письмом из религии, манихейства , буддизма и юридических субъектов с 8 по X век найден в Синьцзяне .

Юникод [ править ]

Блок Unicode для древнетюркского языка - U + 10C00 – U + 10C4F. Он был добавлен в стандарт Unicode в октябре 2009 года с выпуском версии 5.2. Он включает отдельные варианты отдельных персонажей «Орхон» и «Енисей».

Начиная с Windows 8, в шрифт Segoe была добавлена ​​поддержка древнетюркского языка Unicode .

См. Также [ править ]

  • Знаки неолита в Китае § Банпо и Цзянчжай
  • Хазарский язык
  • Тариатские надписи
  • Надписи Сухэ-Батора

Примечания [ править ]

  1. ^ Scharlipp, Wolfgang (2000). Введение в древнетюркские рунические надписи . Verlag auf dem Ruffel, Engelschoff. ISBN 978-3-933847-00-3 . 
  2. ^ Sinor, Denis (2002). «Старотюркский». История цивилизаций Центральной Азии . 4 . Париж: ЮНЕСКО . С. 331–333.
  3. Вильгельм Томсен, [Тюркские] Орхонские надписи, расшифрованные (Хельсинки: Общество финской литературной прессы, 1893). Переведен на французский, а затем и на английский (Ann Arbor MI: University Microfilms Intl., 1971). OCLC 7413840
  4. Перейти ↑ Cooper, JS (2004). «Вавилонские истоки: происхождение клинописи в сравнительной перспективе». В Хьюстоне, Стивен (ред.). Первое письмо: изобретение сценария как история и процесс . Издательство Кембриджского университета. С. 58–59.
  5. ^ Мабри, Тристан Джеймс (2015). Национализм, язык и мусульманская исключительность . Университет Пенсильвании Press. п. 109. ISBN 978-0-8122-4691-9.
  6. Кара, Дьёрдь (1996). «Арамейские письменности для алтайских языков». В Дэниелсе, Питере; Брайт, Уильям (ред.). Системы письма мира . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-507993-7.
  7. ^ Турки , А. Самойлович, Первая энциклопедия ислама: 1913-1936 , Vol. VI, (Brill, 1993), 911.
  8. ^ Кэмпбелл, Джордж ; Мозли, Кристофер (2013). Справочник Рутледж по скриптам и алфавитам . Рутледж. п. 40. ISBN 978-1-135-22296-3.
  9. ^ Н. Ишятмс, «Кочевники в Восточной Центральной Азии», в «Истории цивилизаций Центральной Азии», том 2, рисунок 6, с. 166, Издательство ЮНЕСКО, 1996 г., стр. 165
  10. ^ Lung龍, Рэйчел惠珠(2011). Переводчики в раннем императорском Китае . Издательство Джона Бенджамина. С. 54–55. ISBN 978-90-272-2444-6.
  11. Mouton, 2002, Archivum Ottomanicum , стр. 49
  12. ^ Зигфрид Ж. де Laet, Joachim Herrmann (1996), история человечества: От века до н.э. седьмого до седьмого века нашей эры, с. 478
  13. ^ a b c Эрдал, Марсель. 2004. Грамматика древнетюркского. Лейден, Брилл. п. 7
  14. ^ "ТУРК БОЛЬШОЙ" . bitig.org . Архивировано из оригинального 24 июня 2018 года . Проверено 27 июня 2019 .
  15. ^ Текын, TALAT (1993). Ирк битиг = Книга примет . Висбаден: Harrassowitz Verlag. ISBN 3-447-03426-2. OCLC  32352166 .
  16. По словам Габэна (1941)
  17. Согласно Габэну (1941), не указан в Томсене (1893).
  18. По словам Текина (1968); не перечислен в Thomsen (1893) или Gabain (1941) [ требуется пояснение ] ; Малов (1951) перечисляет знак, но не дает никакого звукового значения.
  19. ^ a b «Стандарт Юникода, Глава 14.8: Древнетюркский язык» (PDF) . Консорциум Unicode. Март 2020.
  20. ^ Центральный банк Азербайджана . Национальная валюта: 5 манатов . - Проверено 25 февраля 2010 г.
  21. ^ Кызласов И.Л .; «Письма степей Евразии», Восточная литература, М., 1994, 327 с. 321–323.
  22. ^ Кызласов И.Л .; «Письма степей Евразии», Восточная литература, Москва, 1994, с. 98–100.

Ссылки [ править ]

  • Диринджер, Дэвид . Алфавит: ключ к истории человечества , Нью-Йорк: Философская библиотека, 1948, стр. 313–315.
  • Эрдал, Марсель. 2004. Грамматика древнетюркского . Лейден и Бостон: Брилл.
  • Фаулманн, Карл. 1990 (1880). Das Buch der Schrift. Франкфурт-на-Майне: Эйхборн. ISBN 3-8218-1720-8 (на немецком языке) 
  • Février, James G. Histoire de l'écriture , Париж: Payot, 1948, стр. 311–317 (на французском языке)
  • Ишятмс, Н. «Кочевники в Восточной Центральной Азии», в «Истории цивилизаций Центральной Азии», Том 2, Издательство ЮНЕСКО, 1996, ISBN 92-3-102846-4 
  • Йенсен, Ганс (1970). Подписать символ и сценарий . Лондон: ISBN Джорджа Аллена и Анвина Ltd. 0-04-400021-9.
  • Кызласов, И.Л. «Рунические письма степей Евразии», Москва, Восточная литература, 1994, ISBN 5-02-017741-5 
  • Малов, SE 1951, Pamjatniki Drevnitjurkskoj Pis'mennosti (Памятники Древнитюркской Письменность), Москва и Ленинград. (на русском)
  • Мухамадиев, Азгар. (1995). Туранское письмо (Туранская Письменность). В Закиев, М.З. (Ред.), Проблемы лингвоэтноистории татарского народа. Казань: Академия наук Татарстана. (на русском)
  • Рона-Тас, A. 1991. Введение в тюркологию . Сегед.
  • Текин, Талат. Грамматика орхонского тюркского языка. Уральские и алтайские серии Университета Индианы , т. 69 (Блумингтон / Гаага: Мутон, 1968)
  • Томсен, Вильгельм. Inscriptions de l'Orkhon déchiffrées , Suomalais-ugrilainen seura, Helsinki Toimituksia, no. 5 Helsingfors: La société de Literature Finnoise [1] (на французском языке)
  • Vasil'iev, DD Korpus tjurkskix runičeskix pamjatnikov Bassina Eniseja [ Корпус тюркских рунических памятников бассейна Енисея ], Ленинград: Академия наук СССР, 1983 (на русском языке )
  • von Gabain, A. 1941. Alttürkische Grammatik mit Bibliographie, Lesestücken und Wörterverzeichnis, auch Neutürkisch . Mit vier Schrifttafeln und sieben Schriftproben. (Porta Linguarum Orientalium; 23) Лейпциг: Отто Харрасовиц. (на немецком)

Внешние ссылки [ править ]

  • Орхонские надписи в древнетюркском алфавите Unicode
  • Türk bitig - Старотюркские надписи, тексты, переводы
  • Страница Орхонского алфавита от Omniglot
  • Гоктюркская клавиатура от Isa SARI
  • таблица глифов (kyыргыз.ру)
  • Bilgitay Orhun Writer (онлайн-конвертер текстов на основе латинского алфавита в Orhun Abece.)
  • Эверсон, Майкл (25 января 2008 г.). «L2 / 08-071: Предложение по кодированию древнетюркского письма в SMP UCS» (PDF) .
  • Хөх Түрүгийн Бичиг (на монгольском языке)
  • Göktürk Orhun Öz Türk Yazısını Örenme Kılavuzu (на турецком языке)
  • Göktürükçe çevirici (онлайн-конвертер турецкого алфавита)