Происхождение названия квенского неясно. Это имя впервые появляется в древнеанглийской версии IX века , написанной королем Уэссексом Альфредом , произведения римского автора Орозия во множественном числе Cwenas .
Сегодня, однако, квен относится к говорящим по- фински ( квен ) людям, которые мигрировали в северную Норвегию относительно недавно, без какой-либо связи с цвенами / кунирами, упомянутыми в сагах. [ необходима цитата ]
Норвежский фон
Все древние упоминания квенланда и квенов, похоже, происходят из древнеанглийских и исландских источников (9-13 вв.). Более того, большинство из них, похоже, было так или иначе связано с определенной географической областью Норвегии :
- Оттар , источник, которым пользовался король Уэссекса Альфред, был из Халогаланда.
- Сага об Оркнейинге описывает, как Нор путешествовал из Квенланда в Тронхейм.
- Сага Эгиля описывает, как Торольф путешествовал из Намдалена (к северу от Тронхейма) в Квенланд.
- Автор публикации, в которой упоминается Terra Feminarum, был особенно знаком с Тронхеймом, а также упомянул Халогаланд.
- Квены упоминаются в 1271 году, когда они разграбили Халогаланд.
Это может указывать на то, что термин квен первоначально использовался в норвежских диалектах на довольно компактной территории от Тронхейма до Халогаланда .
Теории
Широко распространено мнение, впервые представленное Йоуко Вахтола [1] [2], что квен этимологически происходит от древнескандинавского hvein , что означает «болотистая земля». [3] Тем не менее, квен переводится как «женщина» на древнескандинавском языке. Протогерманские * kwinōn , * kunōn ; * kwēni-z , * kwēnō «женщина» превратилось в древнескандинавскую кону ; квǟн , квāн , квɔɔн ; квенди ; kvenna , Квинна . [4] Ссылка на Terra Feminarum («Страна женщин») в латинском тексте, датированном 1075 г. н.э. [ что? ] , вероятно, является переводом Kvenland . [ необходима цитата ] Исландский манускрипт 14-го века описывает землю куэнна («Земля женщин») к северу от Индии, населенную женщинами- гермафродитами . [5]
Теория третья: происхождение саамов
Слова, похожие по звучанию на «кайнуу», существуют и в саамских языках . В Северном саами , Gáidnu веревка из корней для лодок и рыболовных сетей. Гайднулах относится к неуклюжему человеку, а Геайдну означает дорогу или путь. [6] В ранних саамских словарях Kainolats / Kainahaljo имел значение «норвежец» или «шведский мужчина», в то время как Kainahalja имел значение «норвежка или шведка», а также могло иметь значение «крестьянин». Близкий Хельсингбайн Торнео назывался Каинхо . [7]
Рекомендации
- ^ Vahtola, J. (1994), Kvenerne - ВЭМ вар де ursprungligen? In: Torekoven Strøm (eed.), Отчет с семинара «Kvenene - en glemt minoritet?» 14.11.94 в Университете Тромсё / Музей Тромсё.
- ^ Vahtola, J. (2001), Folk оч folkgrupper Иного ого nordliga rummet över TID. В: Тедебранд, Л.-Г. И Эдлунд, Л.-Э. (ред.), Tre kulturer i möte. Kulturens frontlinjer. Статьи из исследовательской программы Kulturgräns norr, 27. Опубликовано Johan Nordlander-sällskapet, 23. Umeå.
- ^ Этимология hvein.
- ^ Этимология kwen.
- ^ Рукопись "AM 764 4to" архивации 2006-09-28 в Wayback Machine . См. Также весь текст на исландском [ мертвая ссылка ] .
- ^ Álgu-база данных
- ↑ Lexicon lapponicum, Erik Lindahl, Johann Öhrling, Typis Joh. Георг. Ланге, 1780 г. "