Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Pacific Northwest английский (также известный, в американской лингвистике, как и Северо - Западном английский ) [1] представляет собой разновидность североамериканского английского языка говорит в американских штатах в Вашингтоне и Орегон , а иногда и в том числе Айдахо и канадской провинции в Британской Колумбии . [2] Текущие исследования остаются неубедительными относительно того, является ли тихоокеанский северо-западный английский диалектом, отдельным от западноамериканского английского или даже калифорнийского английского или стандартного канадского английского , [3]с которой он разделяет его основные фонологические особенности. [4] В диалектном регионе проживает очень разнообразное и мобильное население, что отражается в историческом и постоянном развитии этого разнообразия.

История [ править ]

Лингвистические черты, которые процветают на Тихоокеанском Северо-Западе, свидетельствуют о культуре , выходящей за рамки границ. Исторически это восходит к ранним годам колониальной экспансии британцев и американцев, когда весь регион считался единой территорией, и люди всех разных родных языков и национальностей использовали чинукский жаргон (наряду с английским и французским) для общения с каждым из них. Другой. До Орегонского договора 1846 года он определялся как страна Орегон (американцы) или Колумбия (британцы). [5]

Сразу после Второй мировой войны лингвисты, как  правило, находили несколько шаблонов, уникальных для западного региона, например, чинукский жаргон и другие «сленговые слова» (несмотря на то, что чинукский жаргон был отдельным языком сам по себе, отдельные слова из него вроде « salt chuck »,« muckamuck »,« siwash »и« tyee »использовались и до сих пор используются в тихоокеанском северо-западном английском) были отодвинуты в пользу« правильного, чистого »диалекта. [6] Несколько десятилетий спустя лингвисты начали замечать новые характеристики тихоокеанского северо-западного английского, хотя он остается близким к стандартному американскому акценту .

Фонология [ править ]

Пространство гласных в тихоокеанском северо-западном английском языке. На основании данных TELSUR от Labov et al. / Ɑ / и / ɔ / неотличимы F1 / F2 средства для трех ораторов из Ванкувера, Британская Колумбия, две колонки из Сиэтла, и три из Портленда, штат Орегон

Общие черты Канады и Калифорнии [ править ]

  • Тихоокеанский северо-западный английский имеет все фонологические слияния, типичные для североамериканского английского, и, в частности, все слияния, типичные для западноамериканского английского языка , в том числе слияния, вызванные койками .
  • Молодые люди, говорящие на тихоокеанском северо-западном английском языке, также демонстрируют особенности канадского / калифорнийского сдвига гласных , при котором гласные переднего ряда перемещаются за счет опускания языка:
    • / ɑ / поддерживается и иногда округляется, чтобы стать [ɒ] . Большинство говорящих на северо-западе Тихоокеанского региона подверглись слиянию, вызванному клеветой . Заметное исключение случается с некоторыми ораторами, родившимися примерно до конца Второй мировой войны  .
  • Существуют также процессы условного повышения открытых гласных переднего ряда. Эти процессы часто бывают более экстремальными, чем в Канаде и Северо-Центральных Соединенных Штатах.
    • Перед велярной носовой [ŋ] , / æ / становится [e] . Это изменение касается минимальных пар, таких как rang и rain , у обеих одинаковых гласных [e] , в отличие от rang [ræŋ] в других вариантах английского языка.
    • У некоторых носителей в Портленде и южном Орегоне / æ / иногда повышается и дифтонгируется до [eə] или [ɪə] перед носовыми согласными [m] и [n] . Это типично для США.
    • Хотя / æ / ising присутствует в канадском, калифорнийском и тихоокеанском северо-западном английском языках, существуют различия между группами, наиболее часто проявляющими эти особенности. / æ / Повышение чаще встречается у молодых носителей канадского языка и реже - у молодых носителей вашингтонского языка. [7]

Общие черты с Канадой [ править ]

Эти общие черты характерны для Канады и центрально-северных штатов США, включая Миннесотский акцент.

  • Традиционные и более старые ораторы могут показывать определенные гласные , такие как [oʊ], как в лодке, и [eɪ], как в приманке , с качествами, намного более близкими к монофтонгам ( [o] и [e] ), чем дифтонги, типичные для большей части США.
  • / ɛ / , а в северной части Тихоокеанского Северо-Запада, / æ / , становится [eɪ] перед звонким велярным взрывным / ɡ / : яйцо и нога произносятся рифму с чумой и расплывчато , что характерно для многих северных диалектов Среднего Запада и с акцентом Юты . Кроме того, иногда сумка произносится как байг . [8]

Общие черты с Калифорнией [ править ]

  • Задние гласные калифорнийского сдвига: канадский / калифорнийский сдвиг, развивающийся в тихоокеанском северо-западном английском, также включает в себя эти дополнительные функции, напоминающие только калифорнийский английский, но не канадский английский (особенно среди молодых взрослых женщин из рабочего класса): [9]
    • Ближайшая центральная закругленная гласная [ʉ] или закрытая неокругленная гласная [ɯ] для / u / встречается в Портленде и некоторых районах Южного Орегона, но обычно не встречается дальше на север, где гласная остается закругленной закрытой спиной [u ] . [ сомнительно ]
    • У носителей, родившихся примерно в 1960-х, есть тенденция сдвигать язык вперед в первом элементе дифтонга / oʊ / . Это также напоминает мидлендский, среднеатлантический и южноамериканский английский. [10] Это фронтирование не появляется перед / m / и / n / , например, в слове home . [11]
  • Отсутствие канадского повышения : для большинства говорящих / aɪ / и / aʊ / остаются расслабленными перед безмолвными препятствиями , хотя сообщалось о некоторых вариациях. Это уподобляет акцент тихоокеанского северо-запада с калифорнийскими акцентами и контрастирует с канадскими и некоторыми другими американскими диалектами (такими как филадельфийский английский ).

Разные характеристики [ править ]

  • Некоторые ораторы воспринимают или воспроизводят пары / ɛn / и / ɪn / близко друг к другу [12], например, что приводит к слиянию ручки и булавки , особенно для некоторых ораторов в Юджине, Орегон и Спокане, Вашингтон . [13]

Лексикон [ править ]

Несколько английских терминов возникли в этом регионе или в значительной степени уникальны:

  • пума: горный лев [14] [15]
  • duff: лесная подстилка [16]
  • (высокий) гадость: важный человек или авторитетный человек, обычно напыщенный (от чинукского жаргона, где это означает «много ест; много еды») [ необходима цитата ]
  • картофельный клоп: мокрица [17]
  • солончак: океан (от чинукского жаргона, где это означает «соленая вода» или «океан»; сегодня используется на радио). [ необходима цитата ]
  • траты: дорого [18]
  • солнечный луч : прохождение солнечного света в облаках в темную дождливую погоду (типично к западу от Каскадных гор ) [19]
  • spodie: вечеринка в средней школе на открытом воздухе, на которой смесь алкогольных напитков (часто с добавлением измельченных фруктов) продается по чашкам и выпивается (в основном уникально для района Сиэтла). [ необходима цитата ]
  • толо: танец Сэди Хокинс [20]

См. Также [ править ]

  • Цепной сдвиг
  • Калифорнийский английский
  • Канадский английский
  • Общий американский английский
  • Сдвиг гласных
  • Британский колумбийский английский
  • Чинукский жаргон
  • Чинукский жаргон носителями английского языка

Заметки [ править ]

  1. ^ Рибольд, Джон М. (2014). «Изменение языка - это не только внешность: межэтнические контакты и распространение инноваций на Северо-Западе» (PDF) . Семинар Cascadia по социолингвистике 1 в Университете Виктории . Вашингтонский университет. п. 7. Архивировано из оригинального (PDF) 23 октября 2015 года.
  2. ^ Рибольд, Джон М. (2012). «Пожалуйста, слейтесь вперед: пространство гласных тихоокеанского северо-западного английского языка» (PDF) . Северо-западная лингвистическая конференция 28 . Вашингтонский университет. п. 2. Архивировано из оригинального (PDF) 28 сентября 2015 года.
  3. ^ Ward (2003 : 87): «лексические исследования показали, что Северо-Запад, в частности, образует уникальную диалектную область (Reed 1957, Carver 1987, Wolfram and Shilling-Estes 1998). лексические исследования предполагают, что до сих пор были менее уверены в своих прогнозах ».
  4. Уорд (2003 : 43–45)
  5. ^ Мейниг, Donald W. (1995) [первый паб. 1968]. Великая Колумбийская равнина (изд. Weyerhaeuser Environmental Classic). Вашингтонский университет Press. п. 104. ISBN 978-0-295-97485-9.
  6. Вольфрам и Уорд 2006, стр. 140
  7. Свон, Джулия Томас (1 февраля 2020 г.). «Мешок через границу, социокультурное происхождение, идеологическая позиция и рост мешков в Сиэтле и Ванкувере» . Американская речь . 95 (1): 46–81. DOI : 10.1215 / 00031283-7587892 . ISSN 0003-1283 . 
  8. ^ Wassink, Алисия Beckford (март 2015). «Социолингвистические модели английского языка в Сиэтле» . Языковые вариации и изменения . 27 (1): 31–58. DOI : 10.1017 / S0954394514000234 . ISSN 0954-3945 . 
  9. ^ Уорд (2003 : 93)
  10. ^ Конн, Джефф (2002). Исследование западного диалекта Портленда, штат Орегон . Документ представлен на NWAV  31, Стэнфорд, Калифорния. Архивировано 21 ноября 2015 года.
  11. ^ Уорд (2003 : 44)
  12. ^ Лабов, Эш, Боберг 2006
  13. ^ Лабов и др. 2006. с. 68.
  14. ^ "Cougar" . Словарь американского регионального английского языка . Издательство Гарвардского университета. 2013.
  15. ^ Кац, Джошуа. «Диалектный обзор» . Джош Кац .
  16. ^ Рэфтери, Изольда (23 декабря 2014). Краткая история слов, уникальных для Тихоокеанского Северо-Запада . КУОВ. Архивировано из оригинального 21 сентября 2015. Duff = распадающейся растительного вещества, особенно иголок и шишек, на лесной подстилке. Рыбное колесо  = Колесо с сетями, поставленное в ручей для ловли рыбы; иногда используется, чтобы ловить рыбу над плотиной или водопадом.
  17. ^ Во, Берт и Скотт Голдер. 2003. Гарвардский обзор диалектов . Кембридж, Массачусетс: факультет лингвистики Гарвардского университета.
  18. ^ Вы говорите по-американски? § Тихоокеанский Северо-Запад . PBS. Архивировано из оригинала 23 июля 2015 года. Поскольку портландцы продолжают использовать передние гласные, они будут продолжать идти на побережье ( geow to the ceowst ), а не на пляж или берег, а также к пивоварням, магазинам подержанной одежды. (где одежда не слишком spendy (дорого), книжные магазины ( БИК -stores) и с о ffee ш о псе (оба слова произносятся с одинаковой гласной).
  19. Шампанское, Рид (8 февраля 2013 г.). «Солнечные проекты в районе Сиэтла сияют на солнце» . Сиэтл Таймс . Архивировано 21 ноября 2015 года . Проверено 29 мая 2013 года . [Я] в этой части мира. . . о солнечном свете чаще сообщают как о «солнечных лучах».
  20. ^ "История главы Толо - Минометный совет Вашингтонского университета - Глава Толо" .

Ссылки [ править ]

  • Боберг, Чарльз (2000). «Геолингвистическая диффузия и граница США и Канады» . Языковые вариации и изменения . 12 (1): 15. DOI : 10,1017 / S0954394500121015 .
  • Вольфрам, Уолт ; Уорд, Бен, ред. (2005). Американские голоса: как диалекты различаются от побережья к побережью (1-е изд.). Вили-Блэквелл. С. 140, 234–236. ISBN 978-1-4051-2109-5. LCCN  2005017255 . OCLC  56911940 . OL  16950865W .
  • Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2005). Атлас североамериканского английского языка: фонетика, фонология и изменение звука . Мутон де Грюйтер. п. 68. ISBN 978-3-11-020683-8.
  • Уорд, Майкл (2003). Исследование портлендского диалекта: перед лицом / ow, u, uw / в Портленде, штат Орегон (PDF) . Государственный университет Портленда. Архивировано из оригинального (PDF) 29 июля 2007 года.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гласные и согласные: введение в звуки языков . Питер Лэйдфогед , 2003. Издательство Блэквелл.
  • Язык в обществе: введение в социолингвистику . Сюзанна Ромейн , 2000. Издательство Оксфордского университета.
  • Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Аллан Меткалф, 2000. Houghton Mifflin.
  • Полсон, Том (20 мая 2005 г.). «Вопреки мнению, местные лингвисты говорят, что у Северо-Запада есть особый диалект» . Сиэтл Пост-Интеллидженсер . ISSN  0745-970X . Архивировано из оригинального 13 января 2009 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Слушайте тихоокеанский северо-западный английский
  • Фонологический атлас Северной Америки