Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Калифорнийский английский (или калифорнийский английский ) в совокупности относится к разновидностям американского английского, родом из Калифорнии . Отличительная сдвиг гласный был только первым отметил лингвистами в 1980 - х годах в Южной Калифорнии и Сан - Франциско Bay Area в Северной Калифорнии , [1] помогает определить акцент возникающих в первую очередь среди молодых, белых, городских, прибрежных ораторов, первый всенародно , связанные с Девушка из долины и чувак-серфер молодежных субкультур . [2] [3]Возможность того, что это действительно возрастная разновидность английского языка, является одной из гипотез; [4] однако, некоторые особенности этого разнообразия усиливаются и распространяются географически. Другой документально подтвержденный Калифорнийский английский включает «деревенский» акцент, связанный с сельскими и внутренними белыми калифорнийцами, более старый акцент, на котором когда-то говорили американцы ирландского происхождения в Сан-Франциско , и отчетливо калифорнийские разновидности чикано-английского языка, связанные с американцами мексиканского происхождения . Исследования показали, что сами калифорнийцы ощущают языковую границу между Северной и Южной Калифорнией. [5]

Лингвисты, изучавшие английский язык в Калифорнии до и в период сразу после Второй мировой войны, как правило, находили несколько уникальных для этого региона моделей, если таковые вообще были. [6] [3] Однако, поскольку Калифорния стала самым разнообразным штатом США , англоговорящие люди из самых разных слоев общества начали перенимать разные языковые элементы друг от друга, а также вместе разрабатывать новые. [7] Сегодня большая часть калифорнийского английского языка по-прежнему в основном соответствует общему американскому английскому , особенно с западноамериканским акцентом .

Городское прибрежное разнообразие [ править ]

Разнообразие английского языка, наиболее ассоциируемого с Калифорнией, было наиболее тесно связано лингвистическими исследованиями с носителями языка в крупных городских районах вдоль побережья. На следующей диаграмме гласных представлено относительное расположение подчеркнутых чистых гласных акцента для девяти говорящих из южной Калифорнии в 1990-х годах. [8] Примечательно отсутствие / ɔ / (гласный звук « пойманный», «стебель», «когтистый» и т. Д.), Который полностью слился с / ɑ / (гласный звук « раскладушка», «ложа», «комок» и т. Д.), Поскольку в большинстве западных Соединенных Штатов, а также относительно открытое качество / ɪ / из-за сдвига гласных в Калифорнии, обсуждаемого ниже.

Некоторые фонологические процессы были определены как характерные для Калифорнийского английского языка. Однако эти изменения гласных ни в коем случае не универсальны в калифорнийской речи, и в любой отдельной калифорнийской речи могут быть только некоторые или никакие из изменений, указанных ниже. Эти звуки также можно найти в речи некоторых людей из районов за пределами Калифорнии. [ необходима цитата ]

  • Гласные переднего ряда повышаются перед / ŋ / , так что традиционные «краткое a » / æ / и «краткое i » / ɪ / звучат (включая исторический / ɪ / , который слился с / ə / , как в сопоставлении / ˈmæpəŋ / ) повышаются до звуков «длинное а » [е] и «долгое ее » [i] , соответственно, когда перед звуком нг / ŋ / . [ необходима цитата ] В других контекстах, / ɪ / (как вbit, rich, quick и т. д.) имеет довольно открытое произношение, как указано в таблице гласных здесь. Точно так же такое слово, как rang , часто будет иметь ту же гласную, что и дождь в калифорнийском английском, а не ту же гласную, что и ran , тогда как король и мэппинг произносятся больше как [ˈkiŋ] 'keeng' и [ˈmapiŋ] 'mappeeng'. Поскольку все гласные перед / ŋ / исторически короткие, это не приводит к потере фонематического контраста.
  • Перед / n / или / m / (как в ran или ram ), / æ / повышается и дифтонгируется до [eə] или [ɪə] (широко распространенный сдвиг в большинстве американского английского языка). В другом месте, / æ / слегка понижен в направлении [а] (что - то вроде открытого на звук на испанском или итальянском), в результате гласного сдвига Калифорнии (см . Ниже)
  • Большинство говорящих в Калифорнии не различают / ɔ / и / ɑ / (гласные звуки в словах «поймано» и «в кроватке» ), что характерно для слияния «захвачено» . [9]
  • Рост популярности [10] в южнокалифорнийском английском.

Калифорнийский сдвиг гласных [ править ]

Сдвиг гласных в Северной Калифорнии. [11]

Одной из тем, которая стала привлекать большое внимание ученых в последние десятилетия, стало появление в Калифорнии сдвига цепочки на основе гласных . Это изображение справа иллюстрирует сдвиг гласных в Калифорнии. Пространство гласных на изображении представляет собой поперечное сечение (как если бы вы смотрели на внутреннюю часть рта с точки зрения бокового профиля); это грубая аппроксимация пространства во рту человека, где находится язык при артикуляции определенных гласных звуков (левая сторона - это передняя часть рта, ближе к зубам, правая часть диаграммы - задняя часть рта). Как и в случае с другими сдвигами гласных, несколько гласных движутся цепным сдвигом вокруг рта. Когда одна гласная вторгается в пространство другой, соседняя гласная, в свою очередь, испытывает движение, чтобы максимизироватьфонематическая дифференциация .

Для удобства мы будем сравнивать калифорнийский английский с «типичным» общим американским английским языком , сокращенно «GA». / ɛ / тянется к [æ] ( затонувший корабль и чайник больше похожи на стеллаж и скот ), / æ / тянут к [ɑ] , а / ɑ / к [ɒ] ( кроватка и инвентарь больше похожи на пойманные и стебель ).

Другие изменения гласных, не являющиеся частью сдвига цепи, / u / выходят за пределы [ʉ] ( грубые и истинные почти приближаются к тростнику и дереву , но с округлыми губами) и / o / выходят за пределы [ə] ( конус и сток почти приближаются к тростнику и стейку , но с округлыми губами). / ʊ / движется к [ʌ] (так, чтобы, например, книга и могла на калифорнийском диалекте начать звучать для динамика GA, больше как доллар иcud ), / ʌ / выходит за рамки [ɜ] ( грязь, перчатка, что и т. д. звучат так, как их произносят американские южане). [12]

Новые гласные характеристики California Shift все чаще встречаются среди молодых говорящих. Как и в случае со многими сдвигами гласных, эти значительные изменения, происходящие в разговорной речи, редко замечаются среднестатистическими носителями. [ необходима цитата ] Например, в то время как некоторые характеристики, такие как закрытая центральная закругленная гласная [ʉ] или закрытая неокругленная гласная [] для / u / , широко распространены в калифорнийской речи, такая же высокая степень фронтинга для / o / обнаруживается преимущественно среди молодых спикеров. [13]

Разнообразие в сельской местности [ править ]

Один из диалектов английского языка, который чаще всего встречается в сельской местности Калифорнии, вдали от крупных прибрежных городов [14] , обычно описывается как «деревенский», «деревенский» или «звенящий» вариант. [15] [16] Эта разновидность калифорнийского английского напоминает и, предположительно, связана с акцентом южных или южных Срединных земель США , [17] в основном коррелирует с белыми, ориентированными на улицу носителями Центральной долины . Он был изучен даже на север, вплоть до округа Тринити, но, возможно, мог бы простираться и дальше, [18] [15] и на юг, вплоть до округа Керн (столичный город Бейкерсфилд). Похоже на нестандартные акцентыЮжная Midland и южная часть Соединенных Штатов, спикеры таких городов , как Реддинг и Мерсед были найдены использовать слово больше в положительном смысле , и слово было вместо стандартного английского множественного числа глагола были . [19] Связанные другие особенности отметить включают пин-перо слияния , [17] [восемнадцать] [20] [21] заполняющая ощущение слияния , и полный дурак слияния . [15]

Великая Депрессия «s запад Dust Bowl миграция поселенцев в Калифорнию из южной части Соединенных Штатов, а именно из Оклахомы , Техаса , Миссури и Арканзаса , [18] является предположительной причиной присутствия этого сельского белого ACCENT в Калифорнии Центральной долине . [17] [22] Сельские районы Северной Калифорнии также были заселены жителями Оклахомы и Арканзас, хотя, возможно, совсем недавно, в 1970-х и 1980-х годах, из-за бума в лесной промышленности региона . [23]Однако даже в одном городе идентификация любого конкретного человека с работой и играми на открытом воздухе, а не в помещении, по-видимому, является более важным фактором, определяющим этот акцент, чем подлинность южного наследия человека. [20] Например, это коррелирует с менее образованными сельскими мужчинами Северной Калифорнии, которые задокументированы как растущие / ɛ / в стиле, аналогичном южному протяжному произношению . [18] В целом, среди тех, кто ориентируется на более городской образ жизни, особенности Калифорнийского сдвига гласных более заметны, но не в такой степени, как в городских прибрежных сообществах, таких как Сан-Хосе . [14]Напротив, среди тех, кто ориентируется на более деревенский образ жизни, южные черты более заметны, но некоторые аспекты Калифорнийского сдвига гласных также остаются. [17] [20]

Броги миссии [ править ]

Миссионерский акцент - это исчезающий акцент, на котором говорят в Сан-Франциско , в основном в 20-м веке в районе Миссионер . Он отчетливо звучит как нью-йоркский и, возможно, бостонский акценты из-за большого количества ирландских американцев, мигрировавших из этих двух городов Восточного побережья в Миссионерский район в конце 19 века. [24] Сегодня на нем говорят только некоторые из самых старых ирландско-американских и, возможно, еврейских жителей города. С 1870-х до 1890-х годов американцы ирландского происхождения составляли самую большую долю мигрантов, приезжавших в Сан-Франциско [24], большинство из которых прибывали через города северо-востока США, такие как Нью-Йорк.и Бостон , [25] [26] [24], таким образом помогая этим городам разговаривать с ними. [26] В Сан-Франциско район Миссии быстро стал преимущественно ирландско-католическим районом [27] [26], а его местный диалект стал ассоциироваться со всем Сан-Франциско, чтобы противопоставить его остальной части Калифорнии. [27] Поэтому звучать как «настоящий сан-францисканец» когда-то означало звучать «как житель Нью-Йорка» [27], ораторы говорили «говорить как бруклинцы». [24] Другие названия включали «к югу от Слота» (имеется в виду канатная дорога, идущая вниз по Маркет-стрит) [27]или акцент "к югу от рынка". [28]

Особенности произношения этого акцента включали:

  • Th-остановка [24] [27]
  • Никакого слияния , связанного с раскладушкой , когда / ɔ / поднимается и сопровождается инлайдом, чтобы произвести гласный звук, приближающийся к [oə] [24] [27]
  • Неротичность [24] [27]
    • Использование / əɪ / вместо / ər / перед глухими согласными, так что NURSE будет иметь тот же гласный звук, что и «выбор» [24] [27]
  • Glottal stop , [ʔ], вместо / t / перед слоговым / l /, например, в «бутылке»; [24] эта и все вышеперечисленные черты напоминали нью-йоркский акцент.
  • Возможное разделение TRAP – BATH , напоминающее старый бостонский английский [24] [27]

В целом, начиная во второй половине 20 - го века, в Сан - Франциско был переживает диалекте нивелирование к более широкой региональной Западной американском английском , [25] [29] , например: молодые колонки Mission District в настоящее время демонстрируют полную раскладушка пойманной слияние, шоу сдвиг гласных у городских прибрежных жителей Калифорнии и впереди гласных ГУСЯ и КОЗЫ . [30]

Другие разновидности [ править ]

Некоторые разновидности английского языка чикано также являются родными для Калифорнии, иногда даже на них говорят не латиноамериканцы. [31] [32] Одним из примеров является чикано-английский восточного Лос-Анджелеса, на который повлияли как калифорнийский, так и афроамериканский диалектный английский . [33]

Прибрежный городской акцент Калифорнии прослеживает многие его черты до Валлейспика : социального диалекта, возникшего в 1980-х годах среди особой белой молодежи в долине Сан-Фернандо , включая Лос-Анджелес .

Бунтлинг - это жаргон или арго, на котором говорят в Бунвилле, Калифорния , и сегодня на нем говорят всего около 100 человек. [34]

Лексический обзор [ править ]

Популярный образ типичного калифорнийского оратора часто вызывает в воображении образы так называемых девушек из долины, популяризированных хитом 1982 года Фрэнка и Мун Заппа , или речью « серферского парня », прославленной благодаря таким фильмам, как « Быстрые времена в Риджмонт Хай» . В то время как многие фразы, встречающиеся в этих крайних версиях калифорнийского английского языка 1980-х годов, теперь могут считаться устаревшими, некоторые слова, такие как потрясающий , абсолютно , конечно , резкий , грубый и чувак , остались популярными в Калифорнии и распространились на национальный, даже международный, уровень.

Распространенный пример разговорной речи северокалифорнийцев [35] - hella (от «(а) чертовски много (много)» и эвфемистической альтернативы hecka ), что означает «много», «много», «так» или «очень ". [36] Его можно использовать как с исчисляемыми, так и с массовыми существительными. Например: «Я не видел вас в Hella длинной»; "Там были чертовы люди"; или «Этот гуакамоле чертовски хорош». Это слово можно использовать несколько раз в одном предложении. Отсылки к "hella" в поп-культуре распространены, как в песне " Hella Good " группы No Doubt., которая родом из Южной Калифорнии, и "Hella" группы Skull Stomp из Северной Калифорнии. [37]

Калифорния, как и другие штаты Юго-Запада , заимствовала много слов из испанского , особенно для географических названий , еды и других культурных ценностей, отражающих наследие калифорнийцев . Высокая концентрация различных этнических групп по всему штату способствовала общему знакомству со словами, описывающими (особенно культурные) явления. Например, высокая концентрация американцев азиатского происхождения, принадлежащих к разным культурам, особенно в городских и пригородных мегаполисах Калифорнии, привела к принятию слова « хапа» (само по себе изначально гавайское заимствование английского «половина» [38]).) означать кого-то смешанного европейского / островитянского или азиатского / островного происхождения.

В 1958 году эссеист Клифтон Фадиман указал, что Северная Калифорния - единственное место (помимо Англии и территории, окружающей Онтарио и канадских прерий ), где слово честерфилд используется как синоним дивана или кушетки . [39]

Автострады [ править ]

Указатели вдоль Маршрута 101 США, идущего на север , отражающие различную лексику в Южной и Северной Калифорнии.
Вверху: указатели на развязке 110 Freeway в Лос-Анджелесе , с крайним левым знаком северной автострады 101 с указанием ее названия, Hollywood Freeway , а также пункта назначения, Ventura .
Внизу: указатели на развязке Interstate 80 в Сан-Франциско, с крайним левым указателем на север США 101, с указанием только пункта назначения, моста Золотые Ворота .

Южные калифорнийцы иногда называют полосы на многополосной автомагистрали, разделенной номерами, «полоса номер 1» (также называемая «быстрой полосой») - это полоса, самая дальняя налево (не считая полос для машин), с номера полос идут последовательно вправо до крайней правой полосы [40], которую обычно называют «полосой медленного движения».

В столичном районе Лос-Анджелеса , Внутренней Империи , Долине Коачелла и Сан-Диего автострады часто называют либо по названию, либо по номеру маршрута, но с добавлением определенного артикля «the», например «405 North», «the» 99 "или" 605 (шоссе) ". Это использование было пародировано в повторяющемся скетче Saturday Night Live « Калифорнийцы ». [41] Напротив, в типичном употреблении Северной Калифорнии определенный артикль отсутствует. [42] [43] [44] Когда автострады Южной Калифорниибыли построены в 1940-х и начале 1950-х годов, местное обычное употребление было прежде всего названием автострады, которому предшествовал определенный артикль, такой как «Голливудская автострада». [45] Местным жителям Южной Калифорнии потребовалось несколько десятилетий, чтобы начать обычно называть автострады числовыми обозначениями, но использование определенного артикля сохранилось. Например, она превратилась в «605 Freeway», а затем сократилась до «605». [45]

См. Также [ править ]

  • Североамериканская английская региональная фонология
  • Boontling
  • Цепной сдвиг
  • Чикано английский
  • Афро-американский диалект английского языка
  • Хайфи
  • Социолект
  • Социолингвистика
  • Спанглиш
  • Валспик
  • Сдвиг гласных

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гордон, Мэтью Дж. (2004). «Запад и Средний Запад: фонология». Кортманн, Бернд, Кейт Берридж, Радженд Местри, Эдгар В. Шнайдер и Клайв Аптон (редакторы). Справочник разновидностей английского языка . Том 1: Фонология, Том 2: Морфология и синтаксис. Берлин / Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 347.
  2. ^ Подесва, Роберт Дж., Аннетт Д'Онофрио, Яннеке Ван Хофвеген и Сеунг Гён Ким (2015). «Страновая идеология и Калифорнийский сдвиг гласных». Изменение и изменение языка 48: 28-45. Издательство Кембриджского университета.
  3. ^ a b " Калифорнийский английский ". Вы говорите по-американски? PBS . Macneil / Lehrer Productions. 2005 г.
  4. ^ Ward (2003 : 41): «фронтальные черты у молодых говорящих, кажется, указывают на зарождающуюся цепочку сдвига в прогрессе, [но] отсутствие истинного возрастного диапазона поколений в исследовании не позволяет сделать слишком сильный вывод. С другой стороны, Хинтон и др. ... также предполагают, что возможность того, что возрастной образец также может быть функцией классификации по возрасту, где причудливый стиль речи калифорнийских подростков принимается из-за его престижной ценности, но от него отказываются только по мере ослабления подросткового возраста ".
  5. ^ «Журналы SAGE: ваш путь к журнальным исследованиям мирового уровня» . DOI : 10.1177 / 0075424207307780 . S2CID  64542514 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  6. ^ Уолт Вольфрам и Бен Уорд, редакторы (2006). Американские голоса: чем диалекты различаются от побережья к побережью . Мальден, Массачусетс: Издательство Блэквелл. С.  140 , 234–236. ISBN 978-1-4051-2108-8.
  7. ^ «Вы говорите по-американски? - Калифорнийский английский» . PBS . Проверено 28 октября 2013 года .
  8. ^ Ladefoged, Питер (1999). "Американский английский". В Справочнике Международной фонетической ассоциации , 41–44, Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-63751-1 . 
  9. ^ «Голоса Калифорнийского проекта» . web.stanford.edu . Проверено 14 марта 2019 .
  10. ^ Ритчарт, Аманда; Арванити, Амалия (2014). «Использование высотных терминалов в южно-калифорнийском английском» . Труды совещаний по акустике: 060001. doi : 10.1121 / 1.4863274 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  11. ^ Экерт, Пенелопа (дата неизвестна). Диаграмма. Получено с http://www.stanford.edu/~eckert/vowels.html .
  12. ^ "Веб-страница профессора Пенелопы Экерт" . Stanford.edu . Проверено 30 декабря 2011 .
  13. ^ «Голоса Калифорнийского проекта» . web.stanford.edu . Проверено 14 марта 2019 .
  14. ^ a b Подесва, Роберт Дж. (2015). Страновая идеология и вариация и изменение языка сдвига гласных в Калифорнии . Стэндфордский Университет.
  15. ^ a b c Орнелас, Крис (2012). " Изучение Акцента округа Керн. Архивировано 10 июня 2016 года в Wayback Machine ". 23 ABC News . Компания EW Scripps .
  16. ^ Geenberg, Кэтрин (2014). « Другая Калифорния: Маргинализация и социолингвистические различия в округе Тринити ». Докторская диссертация, Стэнфордский университет. п. iv.
  17. ^ a b c d Подесва, Роберт Дж. (сентябрь 2014 г.). Калифорнийский сдвиг гласных и фрактальная рекурсивность во внутреннем, негородском сообществе . Стэндфордский Университет.
  18. ^ a b c d Гинберг, Кэтрин (август 2014 г.). Другая Калифорния: Маргинализация и социолингвистические различия в округе Тринити (PDF) . Стэндфордский Университет.
  19. Перейти ↑ King, Ed (2012). « Стэнфордские лингвисты стремятся определить неуловимый калифорнийский акцент ». Стэнфордский отчет . Стэндфордский Университет.
  20. ^ a b c Гинберг, Кэтрин (2014). Что значит быть норвежской страной: вариативность и маргинализация в сельской Калифорнии . Стэндфордский Университет.
  21. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006 : 279)
  22. ^ Geenberg, Кэтрин (2014). « Другая Калифорния: Маргинализация и социолингвистические различия в округе Тринити ». Докторская диссертация, Стэнфордский университет. С. 4, 14.
  23. ^ Geenberg, Кэтрин (2014). « Другая Калифорния: Маргинализация и социолингвистические различия в округе Тринити ». Докторская диссертация, Стэнфордский университет. С. 182-3.
  24. ^ a b c d e f g h i j ДеКэмп, Дэвид (1953). Произношение английского языка в Сан-Франциско . Калифорнийский университет в Беркли. С. 549–569.
  25. ^ a b Холл-Лью, Лорен (сентябрь 2009 г.). Этническая принадлежность и фонетические вариации в районе Сан-Франциско . Стэндфордский Университет.
  26. ^ a b c Велтман, Хлоя. «Почему сохраняется миф о« акценте Сан-Франциско »» . KQED News . Проверено 27 ноября 2019 года .
  27. ^ Б с д е е г ч я Холл-Лью, Лоурен (2008). «Я ходил в школу на Востоке ... в Беркли» 1: San Francisco English и San Francisco Identity .
  28. Нолти, Карл (28 февраля 2012 г.). «Как говорить, как сан-францисканец» . SFGATE . Проверено 27 ноября 2019 года .
  29. Графф, Эми (7 июня 2018 г.). «Есть ли акцент Сан-Франциско? Ответ, возможно, изменился с годами» . SFGATE . Проверено 27 ноября 2019 года .
  30. ^ Холл-Лью, Лорен (август 2015). Английский язык в Сан-Франциско и сдвиг гласных в Калифорнии (PDF) . Эдинбургский университет . Проверено 27 ноября 2019 года .
  31. Take Two (2013). « Карта: есть ли у калифорнийцев акцент? Послушайте несколько примеров и добавьте свой ». Общественное радио Южной Калифорнии.
  32. ^ Герреро младший, Армандо (2014). « Вы хорошо говорите по- английски для Будучи мексиканец“East Los Angeles Чикано / в английском языке: Язык и идентичность» . Голоса . 2 (1): 56–7.
  33. ^ Герреро младший, Армандо (2014). « Вы хорошо говорите по- английски для Будучи мексиканец“East Los Angeles Чикано / в английском языке: Язык и идентичность» . Голоса . 2 (1): 4.
  34. ^ Роулз, Миртл Р. (1966); «'Boontling': эзотерический язык Бунвилля, Калифорния». В западном фольклоре, Vol. 25, № 2, с. 93–103. Фольклорное общество Калифорнии [Фольклорное общество западных штатов].
  35. ^ «Однако наука - это еще не все, что отличает Северную Калифорнию от остального мира», - писал Сендек. «Этот район также известен созданием и широким использованием английского сленга« hella », что обычно означает« очень »или может относиться к большому количеству (например,« сегодня вечером есть звезды hella »)». [1]
  36. ^ "Хорхе Ханкамер WebFest" . Ling.ucsc.edu. Архивировано из оригинала на 2005-10-31 . Проверено 30 декабря 2011 .
  37. ^ "Тексты | Skull Stomp - Hella" . SongMeanings. 2008-11-02 . Проверено 30 декабря 2011 .
  38. ^ Мэри Кавена Пукуи, Сэмюэл Х. Элберт и Эстер Т. Мукини, Карманный гавайский словарь (Гонолулу: Гавайский университет Press, 1983)
  39. ^ Fadiman, Клифтон любое число может играть в 1958
  40. ^ «Выбор переулка» (PDF) . Справочник водителя Калифорнии . Калифорнийский департамент автотранспортных средств. 2010. с. 33.
  41. Роза, Джозеф (16 апреля 2012 г.). «Калифорнийцы в субботу вечером в прямом эфире: одна большая мыльная опера на улице Трафик (видео)» . Орегонский . Портленд, штат Орегон . Проверено 3 декабря 2013 года .
  42. ^ Саймон, Марк (2000-06-30). « “Безумие должно прекратиться прямо сейчас» . Хроники Сан-Франциско . Проверено 19 ноября 2012 .
  43. ^ Саймон, Марк (2000-07-04). "Местный жаргон сохраняет 'Off Road" . Хроники Сан-Франциско . Проверено 19 ноября 2012 .
  44. Саймон, Марк (29 июля 2000 г.). «SF хочет силы, а не шума / Браун отвергает стыковку плавучего завода за пределами города» . Хроники Сан-Франциско . Проверено 13 июня 2017 года .
  45. ^ a b Гейер, Грант (лето 2001 г.). « “Freeway в Южной Калифорнии». Американская речь . 76 (2): 221–224. DOI : 10.1215 / 00031283-76-2-221 . S2CID 144010897 . 
  • Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006), Атлас североамериканского английского языка , Берлин: Mouton-de Gruyter, стр. 187–208, ISBN 3-11-016746-8
  • Уорд, Майкл (2003), «Калифорнийское движение и т. Д.» (PDF) , Portland Dialect Study: The Fronting of / ow, u, uw / in Portland, Oregon , Portland State University, стр. 39–45, заархивировано из оригинала (PDF) 29 июля 2007 г.

Библиография [ править ]

  • Гласные и согласные: введение в звуки языков . Питер Ладефогед, 2003. Издательство Блэквелл.
  • Язык в обществе: введение в социолингвистику . Сюзанна Ромейн , 2000. Oxford University Press.
  • Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Аллан Меткалф, 2000. Houghton Mifflin.

Внешние ссылки [ править ]

  • PBS.org: «Вы говорите по-американски? - Калифорнийский английский»
  • Stanford.edu: Пенелопа Экерт Болг - Сдвиги гласных
  • Фонологический атлас Северной Америки
  • USC.edu: «А Хелла новый спецификатор» - по Рашель Waksler, обсуждая использование «Hella».
  • Binghamton.edu: «Word Up: социальные значения сленга в молодежной культуре Калифорнии» - Мэри Бухольц, доктор философии, Департамент лингвистики Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, включает обсуждение слова «hella».