Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Давид сочиняет псалмы с Мелодией позади него, лист 1v, 36 x 26 см, Париж, Bibliothèque Nationale

Париж Псалтырь (Париж, Национальная библиотека , MS. Гр. 139) является византийской иллюстрированной рукописью , 38 х 26,5 см в диаметре, содержащих 449 фолио и 14 на всей странице миниатюр. Парижская Псалтырь считается ключевым памятником так называемого македонского Возрождения , возрождения 10-го века интереса к классическому искусству, тесно связанного с императором Константином VII Порфирогенитом (909–959) и его непосредственными преемниками.

Упрек Натана , c. 950, л. 136в.

В классификации греческих библейских рукописей он обозначен siglum 1133 (Rahlfs).

Описание [ править ]

Парижская Псалтырь - это копия 150 псалмов Давида, переведенная с иврита на демотический греческий язык. После псалтыря следует Ветхий Завет - еще одна серия молитв. Оба этих текста особенно хорошо подходили для использования прихожанами в частных молитвенных упражнениях. Популярность этого использования псалтыря отражена в многочисленных дошедших до нас роскошных экземплярах, часто богато иллюминированных, сделанных для королевских и аристократических покровителей. [1] Парижская псалтырь - выдающийся византийский образец этого жанра.

Парижская Псалтырь включает не только библейские тексты, но и обширный толковательный толкование всего цикла молитв. Этот комментарий, состоящий из цитат и перефразирований святоотеческих экзегетических сочинений, окружает стихи. Несмотря на то, что он написан меньшим шагом, чем основной текст, глянец занимает гораздо больше каждой страницы, чем псалмы, которые сокращены до нескольких стихов на страницу. Длина глянца приводит к тому, что более длинные псалмы занимают до 8 страниц.

Затушеванные библейские тексты обычно заказывались монастырскими библиотеками, священнослужителями и теологами. Однако классическая и королевская иконография и пышность Парижской Псалтири явно указывают на императорского покровителя; в то время как глянец подразумевает читателя с серьезными интеллектуальными и духовными наклонностями, такого как Константин VII.

Исцеление Езекии , л. 466v.

Рукопись написана крохотным почерком , напоминающим рукопись некоторых других византийских рукописей того же периода, включая иллюминированную книгу Евангелий (Parisinus graecus 70); Евангелие (Лондон, Британская библиотека, добавление MS 11 300); Евангелие (Венеция, Biblioteca Marciana Marcianus graecus I 18); Деяния и Послания (Оксфорд, Бодлианская библиотека MS. Canon. Gr. 110); и Василий Кесарийский (Oxford, Corpus Christi 26). Эти книги, как и Парижская Псалтырь, по всей видимости, были созданы в том же Константинопольском скриптории.

Значение рукописи в истории искусства основано на 14 превосходных иллюстрированных на всю страницу иллюстраций, которые иллюстрируют ее тексты. Эти отдельные страницы были добавлены к рукописи и не являются частью ее обычной структуры сбора. Первые семь изображений, предшествующих тексту, изображают сцены из жизни Давида, автора псалмов, который обычно сопровождается персонификациями. Восьмая миниатюра знаменует начало покаянных псалмов; а последние 6, изображающие Моисея, Иону, Анну, Иезекииля и Езекию, представляют и иллюстрируют Песни Ветхого Завета. Тематика миниатюр следующая:

Моисей , разделяющий Красное море , л. 419 об.

1v: Давид играет на арфе, а Мелодия (μελωδία) сидит рядом с ним;

2v: Давид убивает льва с помощью Силы (ἰσχύς);

3v: Помазание Давида Самуилом при соблюдении Милосердия (πραότης);

4v: Давид в сопровождении Силы (δύναμις) убивает Голиафа , а Высокомерие (ἀλαζόνεια) убегает;

5v: Триумфальное возвращение Давида в Иерусалим;

6v: Коронация Давида Саулом ;

7v: Давид стоит с псалтирём, открывающим Псалом 71, в сопровождении Мудрости (σοφία) и Пророчества (προφητεία);

136v: Нафан упрекает Давида относительно Вирсавии; Покаяние Давида с покаянием (μετάνοια);

419v: Моисей разделяет Красное море, олицетворяя пустыню, ночь, бездну и Красное море;

422v: Моисей принимает скрижали закона;

428v: Анна благодарит Бога за рождение Самуила ;

431v: Сцены из Ионы ;

435v: Исайя с Ночью (νύξ) и Зари (ὄρθρος);

446v: Царь Езекия .

Джин Порчер поручила оформление всей страницы пяти художникам или мастерам, приписав 6 миниатюр ведущему художнику Хэнду А. [2]

История [ править ]

Полноценный классицизм стиля живописи и иконографические параллели с римской настенной росписью побудили ученых XIX века датировать рукопись началом VI века. В начале 20 - го века, однако, Уго Buchthal и Вайцман , взяли вопрос с позднеантичными знакомствами, убедительно демонстрируя , что полностью поняли, уверенно классицизм и иллюзионизм миниатюры был продуктом 10 - го века, продлевая тем самым сохранение классического искусство Византии еще в средние века.

Большинство полностраничных иллюстраций изображают ключевые сцены из жизни царя Давида . Иконография миниатюр намекает на авторство Давида над псалмами, но такие сцены, как помазание Давида Самуилом и коронация Давида Саулом, подчеркивают статус первого как назначенного Богом правителя. Акцент на библейском царстве и изученном классицизме миниатюр побудил ученых предложить ученого императора Константина VII Порфирогенитуса (905 - 959) в качестве покровителя и / или владельца рукописи, который разместит ее производство в имперском скриптории. Известный не только своим интересом к классическим текстам, но и своими художественными способностями, Константин VII, возможно, непосредственно руководил командой художников. [3] Независимо от того, предназначалась ли псалтырь для личного пользования Константина VII или заказывалась в качестве подарка его сыну, Роману II во время его повышения до статуса соправителя в 945 году, его текст и изображения Давида были бы истолкованы как библейские. примеры царской власти, на которых христианский император мог моделировать свое собственное правление и нравственное поведение.

Хотя поразительный классицизм и акцент на королевской власти убедительно свидетельствуют об имперском покровительстве Константина VII, самые ранние документы рукописи представляют собой копии нескольких миниатюр, которые появляются в нескольких рукописях 13-го века. [4] Эти копии предполагают, что рукопись хранилась в императорской библиотеке после изгнания латинских узурпаторов и продолжала высоко цениться в период палеологов.

Происхождение собственно начинается в 1558 году, когда Жан Херолт Де Бойстейлл, французский посол в Константинополе , приобрел книгу от султана Сулеймана I . Приобретение книги и ее цена записаны надписью на л. 1r: Ex bibliotheca Jo. Huralti Boistallerii. Habui ex Constantinopoli pretio coronatorum 100 . Библиотека семьи Юро была приобретена для Королевской библиотеки в 1622 году и стала основной коллекцией Национальной библиотеки Франции.

Иллюстрации [ править ]

(За исключением показанных выше)

  • Парижская Псалтырь, иллюминация на всю страницу
  • Парижская Псалтырь, Молитва Анны, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 428v.

  • Парижская Псалтырь, Моисей принимает скрижали закона, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 422v.

  • Парижская Псалтырь, Давид, прославленный женщинами Израиля, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 5в.

  • Парижская Псалтырь, Молитва Исаии, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 435в.

  • Парижская Псалтырь, Давид, держащий открытую Псалтирь с мудростью и пророчеством, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 7v.

  • Парижская Псалтырь, Давид сражается со львом Силой, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 2v.

  • Парижская Псалтырь, Сцены из Ионы, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 431v.

  • Парижская Псалтырь, Давид, увенчанный Саулом, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 6v.

  • Парижская Псалтырь, Давид, помазанный Самуилом, ок. 950, Париж, Национальная библиотека Франции, мс. grec 139, fol. 3в.

Миниатюра Давида и Голиафа , л. 4v [ править ]

Давид и Голиаф , фол. 4v.

Давид и Голиаф миниатюрная, Fol. 4v, изображает финальную битву между молодым Давидом и Голиафом , в которой Давид побеждает Голиафа. [5] Картина также представляет собой панегирик , или похвалу человека или вещи, по отношению к правителям Македонии. [6] Духовный контекст, однако, основан на концепции имперской организации, одобренной Богом. Картина также может рассматриваться как намек на победу Христа над сатаной (духовный) или победу правителя над противником (светский).

[7] Парижская псалтырь очень известна в древнем византийском искусстве, и хотя есть и другие псалтыри, это самый известный из семидесяти пяти византийских псалтырей с подсветкой. Общая тема Парижской Псалтири - изображение идеальных правителей, это изображение призвано показать их важность в их эпоху и прославить их. [6]

История Давида и Голиафа начинается в долине Эла, где армия филистимлян и армия Саула сошлись в битве. Голиаф был филистимским гигантом, который неоднократно появлялся на холме, чтобы бросить вызов армии Саула, и на этот вызов никто из армии Саула не принял. Три старших брата Давида были членами армии Саула, а из-за юного возраста Давида он остался дома. Доставляя припасы своим братьям на поле битвы, гордость Давида заставила его решиться победить этого гиганта ради своего народа. С разрешения царя Саула Давид приступил к своей миссии победить Голиафа, и между ними начались конфликты. [8] Хотя личность художника Парижской Псалтири, Давида и Голиафа в ней остается неизвестной, эта история конфликта между Давидом и Голиафом послужила вдохновением для изображения победы Давида над Голиафом.

Заметки [ править ]

  1. Курт Вайцманн , «Оды картинки из аристократической Псалтири», Dumbarton Oaks Papers 30 (1976): 67–84, здесь стр. 73; и то же, «Псалтырь Ватопеди 761: Его место в аристократическом Псалтири», Журнал Художественной галереи Уолтерса 10 (1947): 21–51, здесь стр. 47.
  2. ^ Порчер, Жан (1958). Визанс и Франция Медьеваль: Manuscrits à Peinture du 11e au XVIe Siècle . Париж: Национальная библиотека. ISBN 9782717700374.
  3. ^ Беквит, Джон (1970). Раннехристианское и византийское искусство . Пеликан История искусства. Хармондсворт: Пингвин. С. 201–207.
  4. См., Например, миниатюру Давида и Нафана в псалтире конца XIII века, который сейчас находится в Библиотеке Греческого Патриархата в Иерусалиме.
  5. Wander, Стивен Х. (1973). «Кипрские тарелки: история Давида и Голиафа». Журнал Метрополитен-музей . 8 : 89–104. DOI : 10.2307 / 1512675 . JSTOR 1512675 . 
  6. ^ а б «Византийское наследие» .
  7. ^ "Парижская Псалтырь" .
  8. ^ "Давид и Голиаф" . www.chabad.org . Проверено 3 апреля 2019 .

Ссылки [ править ]

  • Вандер, С. (2014). Парижская Псалтырь (Paris, Bibliothèque nationale, cod. Gr. 139) и Antiquitates Judaicae Флавия Иосифа. Слово и изображение, 30 (2), 90-103.
  • Андерсон, Дж. (1998). Дальнейшие пролегомены к изучению Псалтири Пантократора: неопубликованная миниатюра, некоторые восстановленные утраты и наблюдения о связи Хлудовской псалтири и парижского фрагмента. Dumbarton Oaks Papers, 52, 305-321.
  • Х. Бухталь. (1938). Миниатюры Парижской псалтыри: исследование средневизантийской живописи , Исследования Института Варбурга, Vol. 2 (Лондон: Варбургский институт, 1968).
  • Максвелл, Кэтлин. (1987). «Аристократические псалтыри в Византии», Speculum: журнал средневековых исследований , 62, 406.
  • Лоуден, Дж. (1988). «Наблюдения над иллюстрированными византийскими псалтирями». Вестник искусства , 70 (2), 242-260.

Внешние ссылки [ править ]

  • Парижская Псалтырь (Париж, Национальная библиотека, MS. Гр. 139) - Полное сканирование рукописи на Галлике с высоким разрешением .