Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Польский алфавит. Серым цветом обозначены буквы, не используемые в словах родного языка

Польский алфавит является сценарий на польском языке , основой для польской системы орфографией . Он основан на латинском алфавите, но включает некоторые буквы с диакритическими знаками : креска или острый ударение ( ć , ń , ó , ś , ź ); overdot или Kropka ( Ż ); хвост или огонек ( ą , ę ); и инсульт ( ł). Буквы q , v и x , которые используются только в иностранных словах, обычно отсутствуют в польском алфавите. Однако до стандартизации польского языка буква «x» иногда использовалась вместо «ks». [1]

Модифицированные варианты польского алфавита используются для написания силезского и кашубского языков , тогда как сербские языки используют смесь польской и чешской орфографии .

Письма [ править ]

В польском алфавите 32 буквы: 9 гласных и 23 согласных .

Буквы q , v и x используются в некоторых иностранных словах и коммерческих названиях, в заимствованных словах часто заменяются на kw , w и ks соответственно (например, kwarc «кварц», weranda «веранда», ekstra «экстра», некоторые слова используют в равной степени обе версии стиля письма, такие как veto или weto , volt или wolt , video или wideo , xero или ksero ), и они занимают свои обычные позиции вЛатинский алфавит , поэтому они иногда считаются частью польского алфавита и увеличивают количество букв до 35. [2] [3] [4]

В следующей таблице перечислены буквы алфавита, их польские имена (см. Также Названия букв ниже), польские фонемы, которые они обычно представляют, грубые английские (или другие) эквиваленты звуков этих фонем и другие возможные варианты произношения. Диакритические знаки показаны для ясности. Для получения дополнительной информации о звуках см. Польская фонология .

^ Последовательность/t.t͡ʂ d.d͡ʐ /может быть выраженакакgeminates [t͡ʂː d͡ʐː].
^ / Ɨ /иногдатранскрибируется фонетическикак ⟨ɪ⟩, хотя фонетически[ɘ̟].

É - это историческое письмо для обозначения родных слов до реформы правописания 1891 года Академией обучения , например cztéry , papiéż (теперь cztery «четыре», papież «папа»).

Для диграфов и других правил орфографии и соответствующего произношения см. Польская орфография .

Имена писем [ править ]

Разговорные польские названия букв приведены в таблице под буквами выше.

Названия букв обычно не записываются так, как показано выше, за исключением некоторых лексикализованных сокращений, таких как Pekao (или PeKaO), название банка, которое представляет собой устную форму аббревиатуры PKO (для Polska Каса Опиэки ).

Некоторые буквы могут называться альтернативными способами, часто состоящими только из звука буквы. Например, Y может называться y, а не игрек (от греч. I ).

При описании написания слов некоторые буквы можно произносить более выразительно, чтобы отличить их от других идентично произносимых символов. Например, H может называться samo ha («только H»), чтобы отличать его от CH (ce ha) . Буква Ż может называться żet (или zet ) zet z kropką («Z с точкой»), чтобы отличать ее от RZ (er zet) . Буква U может называться u otwarte («открытая U», ссылка на ее графическую форму), чтобы отличать ее от Ó, которую иногда называют u zamknięte («закрытая U») или o kreskowane / oz kreską («штриховая буква O». ").

В алфавитном порядке [ править ]

Польский алфавитный порядок использует порядок букв, как в таблице под буквами выше.

Обратите внимание, что (в отличие от таких языков, как французский , испанский и немецкий ) польские буквы с диакритическими знаками обрабатываются как полностью независимые буквы в алфавитном порядке. Например, być идет после bycie . Диакритические буквы также имеют свои собственные разделы в словарях (слова, начинающиеся с ć , обычно не указываются в разделе c ).

Орграфам не уделяется особого внимания в алфавитном порядке. Например, ch рассматривается просто как c, за которым следует h , а не как отдельная буква, как в чешском языке .

Кодировка компьютера [ править ]

Существует несколько систем кодирования польского алфавита для компьютеров. Все буквы польского алфавита включены в Unicode , поэтому можно использовать такие кодировки на основе Unicode, как UTF-8 и UTF-16 . Польский алфавит полностью включен в базовую многоязычную плоскость Unicode. Стандартная 8-битная кодировка символов для польского алфавита - ISO 8859-2 (Latin-2), хотя обе кодировки ISO 8859-13 (Latin-7) и ISO 8859-16 (Latin-10) включают глифы польского алфавита. . Формат Microsoft для кодирования польского алфавита - Windows-1250 .

Польские буквы, которых нет в английском алфавите, имеют следующие коды HTML и коды Unicode :

Для других кодировок см. Польские кодовые страницы , а также блок Unicode Combining Diacritical Marks .

Обычным тестовым предложением, содержащим все польские диакритические буквы, является бессмысленное Zażółć gęślą jaźń («Желтое эго с гуслом »).

См. Также [ править ]

  • Польская орфография
  • Польский шрифт Брайля
  • Польский ручной алфавит

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Статут GDL» . Wikimedia Commons . Проверено 4 ноября 2015 года .
  2. ^ http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/baza_archiwum.php?POZYCJA=320&AKCJA=&TEMAT=Ortografia&NZP=&WYRAZ=#:~:text=Powsta%C5%82
  3. ^ https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/QVX;10937.html
  4. ^ https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/niesubordynowany-korespondent;13932.html

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Садовска, Ивона (2012). Польский: Общая грамматика . Оксфорд ; Нью-Йорк : Рутледж . ISBN 978-0-415-47541-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Польское произношение аудио и грамматические таблицы
  • Онлайн-редактор для набора польских символов
  • Научитесь произносить польский алфавит
  • Справочник для иностранцев по польскому алфавиту , интерактивный справочник от Culture.pl