Польский алфавит является сценарий на польском языке , основой для польской системы орфографией . Он основан на латинском алфавите, но включает некоторые буквы с диакритическими знаками : креска или острый ударение ( ć , ń , ó , ś , ź ); overdot или Kropka ( Ż ); хвост или огонек ( ą , ę ); и инсульт ( ł). Буквы q , v и x , которые используются только в иностранных словах, обычно отсутствуют в польском алфавите. Однако до стандартизации польского языка буква «x» иногда использовалась вместо «ks». [1]
Модифицированные варианты польского алфавита используются для написания силезского и кашубского языков , тогда как сербские языки используют смесь польской и чешской орфографии .
Письма [ править ]
В польском алфавите 32 буквы: 9 гласных и 23 согласных .
Буквы q , v и x используются в некоторых иностранных словах и коммерческих названиях, в заимствованных словах часто заменяются на kw , w и ks соответственно (например, kwarc «кварц», weranda «веранда», ekstra «экстра», некоторые слова используют в равной степени обе версии стиля письма, такие как veto или weto , volt или wolt , video или wideo , xero или ksero ), и они занимают свои обычные позиции вЛатинский алфавит , поэтому они иногда считаются частью польского алфавита и увеличивают количество букв до 35. [2] [3] [4]
В следующей таблице перечислены буквы алфавита, их польские имена (см. Также Названия букв ниже), польские фонемы, которые они обычно представляют, грубые английские (или другие) эквиваленты звуков этих фонем и другие возможные варианты произношения. Диакритические знаки показаны для ясности. Для получения дополнительной информации о звуках см. Польская фонология .
Верхний регистр | Нижний регистр | Польское имя | Обычное значение | Грубый английский (или другой) эквивалент | Прочие ценности |
---|---|---|---|---|---|
А | а | а | / ä / | l a rge | Более фронтальная [ а ] между небными и небными согласными |
Ą | ą | ą | / ɔ̃ / | nasal o as own или французский an in fr an çais или en in r en dez-vous, или португальский ão in coraç ão | [ɔn] , [ɔŋ] , [ɔm] ; сливается с / ɔ / перед / w / (см. носовые гласные ) |
B | б | быть | / b / | b ed | [ p ] когда обожают |
C | c | ce | / t̪͡s̪ / | пи тс | [ d̪͡z ], если озвучен . Для ch, ci, cz см. Диграфы. |
Ć | ć | cie | / t͡ɕ / | ch eap ( альвеоло- небный ) | [ d͡ʑ ] если озвучен |
D | d | де | / d̪ / | d og | [ d̺ ] перед / d͡ʐ / ; [ t̪ ] когда обожают ; [ t̺ ] перед / t͡ʂ / . [1] Для dz и т. Д. См. Диграфы. |
E | е | е | / ɛ / | б е д | [ e ] между небными или небными согласными |
Ę | ę | ę | / ɛ̃ / | носовой е | [ɛn] , [ɛŋ] , [ɛm] ; сливается с / ɛ / до / с / и часто до слова (см. носовые гласные ) |
F | ж | ef | / f / | F ingers | [ v ] если озвучено |
грамм | грамм | gie | / ɡ / | г о | [ k ] когда обожают . Для gi см. Диграфы. |
ЧАС | час | ха | / х / | Шотландский lo ch | [ ɣ ] если озвучен , может быть голосовым [ ɦ ] в небольшом количестве диалектов. Для ch и (c) hi см. Диграфы. |
я | я | я | / я / | м е т | [ j ] перед согласным; отмечает палатизацию предшествующего согласного перед гласным (см. Правила орфографии ) |
J | j | записывать | / j / | да ес | |
K | k | ка | / k / | к ИНГ | [ ɡ ], если озвучен . Для ki см. Диграфы. |
L | л | эль | / л / | л РАВО | Может быть [lʲ] вместо восточных диалектов |
Ł | ł | эл | / w / | будет плохо | Может быть [ ɫ̪ ] вместо восточных диалектов |
M | м | Эм | / м / | m en | [ ɱ ] перед губно- зубными согласными |
N | п | en | / n̪ / | н О.Т. | [ n̺ ] перед / t͡ʂ d͡ʐ / ; может быть [ ŋ ] перед / k ɡ / . Для ni см. Диграфы. |
Ń | ń | энь | / ɲ̟ / | ca ny on ( альвеоло-небный ) | Может быть [ j̃ ] в слоговой коде |
О | о | о | / ɔ / | Британский английский l o ng | [ o ] между небными или палатализованными согласными |
Ó | ó | ó , oz kreską , u kreskowane или u zamknięte | / u / | п у т | [ ʉ ] между небными или небными согласными |
п | п | pe | / p / | s p ot | [ b ] если озвучен |
( Q ) | ( q ) | ку | / k / | как k | Только в некоторых традиционных заимствованных словах, таких как квази- и недавние, как quad , quiz . |
р | р | ээ | / г / | трели р | Часто [ ɾ ] в быстрой речи. Для rz см. Диграфы. |
S | s | es | / s̪ / | s ea | Для sz, si см. Диграфы |
Ś | ś | eś | / ɕ / | ш EEP ( альвеоли-небный ) | [ ʑ ] (ср. Ź), если озвучен |
Т | т | te | / t̪ / | с т арт | [ t̺ ] перед / t͡ʂ / ; [ d̪ ], если озвучен ; [ d̺ ] перед / d͡ʐ / . [2] |
U | ты | u , u zwykłe или u otwarte | / u / | п у т | [ ʉ ] между небными или небными согласными, иногда [ w ] после гласных |
( V ) | ( v ) | fał | / v / | как ж или ж | Только в некоторых традиционных заимствованных словах, таких как varsaviana , vel , vide , недавний как van , Vanuatu , vlog , в некоторых акронимах как TVP , VAT и в художественных формах, как vlepka . |
W | ш | ву | / v / | v ой | [ f ] когда обожают |
( Х ) | ( х ) | икс | / ks / | как ks | Только в некоторых заимствованных словах как xenia , также историческое письмо для местных слов до 19 века, например xiążę , xięstwo (теперь książę «князь», księstwo «герцогство»), которое остается в сокращениях этих слов (иногда используется x. Вместо ks . ) и некоторые имена, как Xymena, Xawery, фамилии как Xięiopolski, Axentowicz, Axer и названия некоторых компаний в Польше с суффиксом -ex . |
Y | y | у или игрек | / ɨ / [3] | короче я как в b i t | |
Z | z | Зет | / z̪ / | z oo | [ s̪ ] когда обожают . Для орграфов см. Орграфы. |
Ź | ź | зиет | / ʑ / | vi si on ( альвеоло-небный ) | [ ɕ ] когда обожают . Для DZ см орграфах |
Ż | ż | et or zet z kropką | / ʐ / | vi si on | [ ʂ ] когда обожают . Для DZ см орграфах |
- ^ Последовательность/t.t͡ʂ d.d͡ʐ /может быть выраженакакgeminates [t͡ʂː d͡ʐː].
- ^ / Ɨ /иногдатранскрибируется фонетическикак ⟨ɪ⟩, хотя фонетически[ɘ̟].
É - это историческое письмо для обозначения родных слов до реформы правописания 1891 года Академией обучения , например cztéry , papiéż (теперь cztery «четыре», papież «папа»).
Для диграфов и других правил орфографии и соответствующего произношения см. Польская орфография .
Имена писем [ править ]
Разговорные польские названия букв приведены в таблице под буквами выше.
Названия букв обычно не записываются так, как показано выше, за исключением некоторых лексикализованных сокращений, таких как Pekao (или PeKaO), название банка, которое представляет собой устную форму аббревиатуры PKO (для Polska Каса Опиэки ).
Некоторые буквы могут называться альтернативными способами, часто состоящими только из звука буквы. Например, Y может называться y, а не игрек (от греч. I ).
При описании написания слов некоторые буквы можно произносить более выразительно, чтобы отличить их от других идентично произносимых символов. Например, H может называться samo ha («только H»), чтобы отличать его от CH (ce ha) . Буква Ż может называться żet (или zet ) zet z kropką («Z с точкой»), чтобы отличать ее от RZ (er zet) . Буква U может называться u otwarte («открытая U», ссылка на ее графическую форму), чтобы отличать ее от Ó, которую иногда называют u zamknięte («закрытая U») или o kreskowane / oz kreską («штриховая буква O». ").
В алфавитном порядке [ править ]
Польский алфавитный порядок использует порядок букв, как в таблице под буквами выше.
Обратите внимание, что (в отличие от таких языков, как французский , испанский и немецкий ) польские буквы с диакритическими знаками обрабатываются как полностью независимые буквы в алфавитном порядке. Например, być идет после bycie . Диакритические буквы также имеют свои собственные разделы в словарях (слова, начинающиеся с ć , обычно не указываются в разделе c ).
Орграфам не уделяется особого внимания в алфавитном порядке. Например, ch рассматривается просто как c, за которым следует h , а не как отдельная буква, как в чешском языке .
Кодировка компьютера [ править ]
Существует несколько систем кодирования польского алфавита для компьютеров. Все буквы польского алфавита включены в Unicode , поэтому можно использовать такие кодировки на основе Unicode, как UTF-8 и UTF-16 . Польский алфавит полностью включен в базовую многоязычную плоскость Unicode. Стандартная 8-битная кодировка символов для польского алфавита - ISO 8859-2 (Latin-2), хотя обе кодировки ISO 8859-13 (Latin-7) и ISO 8859-16 (Latin-10) включают глифы польского алфавита. . Формат Microsoft для кодирования польского алфавита - Windows-1250 .
Польские буквы, которых нет в английском алфавите, имеют следующие коды HTML и коды Unicode :
Верхний регистр | Ą | Ć | Ę | Ł | Ń | Ó | Ś | Ź | Ż |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
HTML-объект | & # 260; & Aogon; | & # 262; & Cacute; | & # 280; & Eogon; | & # 321; & Lstrok; | & # 323; & Nacute; | & # 211; & Острый; | & # 346; & Sacute; | & # 377; & Zacute; | & # 379; & Здот; |
Юникод | U + 0104 | U + 0106 | U + 0118 | U + 0141 | U + 0143 | U + 00D3 | U + 015A | U + 0179 | U + 017B |
Результат | Ą | Ć | Ę | Ł | Ń | Ó | Ś | Ź | Ż |
Нижний регистр | ą | ć | ę | ł | ń | ó | ś | ź | ż |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
HTML-объект | & # 261; & aogon; | & # 263; & cacute; | & # 281; & eogon; | & # 322; & lstrok; | & # 324; & nacute; | & # 243; & oacute; | & # 347; & sacute; | & # 378; & zacute; | & # 380; & zdot; |
Юникод | U + 0105 | U + 0107 | U + 0119 | U + 0142 | U + 0144 | U + 00F3 | U + 015B | U + 017A | U + 017C |
Результат | ą | ć | ę | ł | ń | ó | ś | ź | ż |
Для других кодировок см. Польские кодовые страницы , а также блок Unicode Combining Diacritical Marks .
Обычным тестовым предложением, содержащим все польские диакритические буквы, является бессмысленное Zażółć gęślą jaźń («Желтое эго с гуслом »).
См. Также [ править ]
- Польская орфография
- Польский шрифт Брайля
- Польский ручной алфавит
Ссылки [ править ]
- ^ «Статут GDL» . Wikimedia Commons . Проверено 4 ноября 2015 года .
- ^ http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/baza_archiwum.php?POZYCJA=320&AKCJA=&TEMAT=Ortografia&NZP=&WYRAZ=#:~:text=Powsta%C5%82
- ^ https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/QVX;10937.html
- ^ https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/niesubordynowany-korespondent;13932.html
Дальнейшее чтение [ править ]
- Садовска, Ивона (2012). Польский: Общая грамматика . Оксфорд ; Нью-Йорк : Рутледж . ISBN 978-0-415-47541-9.
Внешние ссылки [ править ]
- Польское произношение аудио и грамматические таблицы
- Онлайн-редактор для набора польских символов
- Научитесь произносить польский алфавит
- Справочник для иностранцев по польскому алфавиту , интерактивный справочник от Culture.pl