Каламбур


Каламбур , также известный как парономазия , представляет собой форму игры слов , которая использует несколько значений термина или слов с похожим звучанием для предполагаемого юмористического или риторического эффекта. [1] Эти двусмысленности могут возникнуть из-за преднамеренного использования гомофонного , омографического , метонимического или образного языка . Каламбур отличается от мальапропизма тем, что мальапропизм представляет собой неправильную вариацию правильного выражения, а каламбур включает в себя выражения с несколькими (правильными или достаточно разумными) интерпретациями. Каламбуры могут рассматриваться как шутки илиидиоматические конструкции, тем более что их использование и значение обычно специфичны для определенного языка или его культуры.

Каламбуры имеют долгую историю письменности. Например, римский драматург Плавт был известен своими каламбурами и словесными играми. [2] [3]

Омофонический каламбур — это каламбур, в котором используются пары слов, которые звучат одинаково ( омофоны ), но не являются синонимами. [4] Уолтер Редферн резюмировал этот тип своим утверждением: «Играть каламбур означает рассматривать омонимы как синонимы ». [5] Например, во фразе Джорджа Карлина «атеизм — это непророческое учреждение» слово « пророк» ставится вместо его омофона « прибыль» , изменяя общую фразу « некоммерческое учреждение ». Аналогично анекдот "Вопрос: Зачем нам еще войска в Германии ? Ответ: Чтобы держать русских в Чехии "проверить и чешский . Часто каламбуры не являются строго гомофонными, а обыгрывают близкие, а не идентичные по звучанию слова, как в примере из сериимультфильмов « Пинки и Брейн» : «Я так думаю, Брейн, но если дать гороху шанс, он выиграет». Лимская фасоль чувствует себя обделенной?» который играет похожим, но не идентичным звуком гороха и мира в антивоенном лозунге « Дайте миру шанс ». [6]

В омографическом каламбуре используются слова, которые пишутся одинаково ( омографы ), но имеют разное значение и звучание. Из-за своего происхождения они больше полагаются на зрение, чем на слух, в отличие от гомофонных каламбуров. Они также известны как гетеронимные каламбуры . Примеры, в которых каламбурные слова обычно существуют в двух разных частях речи , часто основаны на необычном построении предложения, как в анекдоте: «Когда свинью попросили объяснить его большое количество детей, свинья ответила просто: «Овес моей свиньи дал нам много поросят». Примером сочетания омофонических и омографических каламбуров является фраза Дугласа Адамса : «Вы можете настроить гитару, но не можете поймать тунца . Если, конечно,бас .» Фраза использует омофонические качества мелодии а и тунца , а также омографический каламбур на басу , в котором двусмысленность достигается за счет идентичного написания / b s / ( струнный инструмент ) и / b æ s / ( разновидность рыбы ) Омографические каламбуры не обязательно должны следовать грамматическим правилам и часто не имеют смысла при интерпретации вне контекста каламбура.

Омонимические каламбуры, еще один распространенный тип, возникают из-за использования слов, которые являются одновременно омографами и омофонами. Утверждение «Быть ​​в политике — это то же самое, что играть в гольф : вы попадаете в ловушку одной плохой лжи за другой» каламбурит два значения слова « ложь » как «преднамеренная неправда» и как «положение, в котором что-то покоится». Адаптация шутки, повторенной Айзеком Азимовым, дает нам: «Вы слышали о маленьком придурке, который напрягся, врезавшись в сетчатую дверь?» игра на напряге , как "приложить усилия" и "фильтровать". [7] Омонимический каламбур также может быть многозначным., в котором слова должны быть омонимичными, а также иметь связанные значения, условие, которое часто является субъективным. Однако лексикографы определяют полисемы как перечисленные в одной лемме словаря (уникальное пронумерованное значение), в то время как омонимы рассматриваются в отдельных леммах.


Панч , 25 февраля 1914 года. Карикатура представляет собой игру слов на слове «Ямайка».
Черный Jeep Wrangler с номерным знаком BAABAAA - игра слов на тему « Baa, Baa, Black Sheep » .
Эмблема 148-й истребительной эскадрильи , визуальный каламбур , в котором девиз эскадрильи «Надрать задницу» буквально изображен как задница, наносящая удар ногой, хотя «надрать задницу» - это разговорное выражение, обозначающее решительную победу или впечатление.
Магазин галстуков Tiecoon на Пенсильванском вокзале, штат Нью-Йорк, пример каламбура в названии магазина.