Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Римляны 12 является двенадцатой главой из Послания к Римлянам в Новом Завете в христианской Библии . Его автором является апостол Павел , когда он был в Коринфе в середине 50-х годов нашей эры [1], с помощью помощника (секретаря) Терция , который добавляет свое собственное приветствие в Послании к Римлянам 16:22 . [2]

Текст [ править ]

Римлянам 11: 33-12: 1 на Knittel издание «S из Кодекса Carolinus .
Фолио 256 оборотная сторона Codex Guelferbytanus 64 Weissenburgensis, страница 507, на нижнем слое изображен палимпсест с посланием к Римлянам 12: 17–13: 1 Codex Carolinus ; и писания Исидора Севильского на верхнем слое наоборот.

Первоначальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 21 стих.

Текстовые свидетели [ править ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

  • На греческом:
    • Кодекс Ватикана (325–350 гг. Н. Э.)
    • Синайский кодекс (330–360)
    • Александринский кодекс (400–440)
  • На готическом языке
    • Codex Carolinus (VI / VII века; дошедшие до нас стихи 1–5, 17–21)
  • На латыни
    • Codex Carolinus (VI / VII века; дошедшие до нас стихи 1–5, 17–21)

Ссылки на Ветхий Завет [ править ]

  • Римлянам 12:19 = Второзаконие 32:35
  • Римлянам 12:20 = Притчи 25: 21,22

Живая жертва и обновление вашего разума (12: 1-2) [ править ]

Стих 1 [ править ]

Итак, я умоляю вас, братия, милостью Божией представить свои тела в жертву живую, святую, угодную Богу, что является вашим разумным служением. [3]

В первом письме Петра используются похожие выражения:

Вы также, как живые камни, созидаете духовный дом, святое священство, чтобы приносить духовные жертвы, приемлемые для Бога через Иисуса Христа ( 1 Петра 2: 5 ).

Павел говорит о «разумном служении (поклонении)» ( греч . Τὴν λογικὴν λατρείαν , tēn logikēn latreian ) в отличие от греческого : λατρεια ( латрея , поклонение), которое составляло часть еврейского завета с Богом ( Римлянам 9: 4 ). Лютеранский богослов Иоганн Альбрехт Бенгель резюмирует контрасты, на которые ссылается Павел:

Служение [поклонение], λατρέια, язычникам необоснованно, λογος, (ср. Римлянам 1: 18–25 ), доверие евреев необоснованно, λογος, Римлянам 2: 3 ), но христианин считает все правильно , и собирает [выводит] свой долг по доброте милосердного Бога. Эпитет λογικὴν теперь соответствует часто употребляемому глаголу λογίζεσθαι ( Римлянам 3:28 , 6:11 и 8:18 ). [4]

Стих 2 [ править ]

И не сообразовывайтесь с этим миром, но преобразуйтесь обновлением своего разума, чтобы вы могли доказать, что такое добрая, приемлемая и совершенная воля Бога. [5]
  • «Сообразоваться»: перевод с древнегреческого : συσχηματίζεσθε , syschēmatizesthe ; [6] «стать подобным»; [7] то же слово, что и в 1 Петра 1:14 . [8] Глагол основан на греческой схеме существительного , указывающей на «форму», которая является внешней, а не внутренней, которая встречается в 1 Коринфянам 7:31 («мода этого мира») и Филиппийцам 2: 8 («в мода как мужчина »). [8]
  • «В этот мир»: «мир» здесь означает «возраст» [9]. Та же фраза, что и в Матфея 12:32 ; Луки 16: 8 ; 1 Коринфянам 1:20 ; 1 Коринфянам 2: 6 ; 1 Коринфянам 2: 8 ; 1 Коринфянам 3:18 ; 2 Коринфянам 4: 4 ; Галатам 1: 4 ; Ефесянам 1:21 ; 1 Тимофею 6:17 ; 2 Тимофею 4:10 ; Титу 2:12 . [8]
  • «Быть ​​преобразованным»: в переводе с греческого μεταμορφοῦσθε , метаморфоз [6], имеющий корень глагола metamorphóō (корень английских терминов «метаморфоз» и «метаморфизовать»; от мета «измениться после того, как быть с» и morphóō , «изменение формы в соблюдение внутренней реальности »), что означает« преобразованный после того, как был с »; «преобразился» [10], встречающийся 4 раза в Новом Завете [11], в том числе в Матфея 17: 2 , Марка 9: 2 («преобразился» применительно к Иисусу ), в этом стихе и во 2 Коринфянам 3:18 ( «Изменены»).[8]

Увещевания для христианской общины (12: 3–8) [ править ]

Стихи 3–8 представляют собой проповедь, аналогичную 1 Коринфянам 12: 12–28 . [12] Павел начинает призыв первый к смирению и христианскому единству, сообразив , что он пишет из Коринфа , "родной среды обитания духовной гордости и фракционного разделения (ср 1 Кор 1 - 4 ). [12] Главное отличие от послания к Коринфянам состоит в том, что список даров в стихах 6–8 включает дары увещания, щедрости и сострадания, но не дела силы, исцеления и языков, как в 1 Коринфянам 12:28 . [12] В Послании к Римлянам дары не связаны конкретно с действием Святого Духа .[12]

Стих 3 [ править ]

Ибо я говорю по данной мне благодати каждому, кто среди вас, не думать о себе выше, чем он должен думать, но думать трезво, как Бог дал каждому меру веры. [13]
  • «По благодати , данной мне»: в переводе с греческого διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι , диам TES charitos TES dotheisēs Moi ; [14] «посредством (в силу) божественной благодати, дарованной мне»; который характеризует апостольство Павла ( 1 Коринфянам 15:10 ; ср. Римлянам 15:15 ; 1 Коринфянам 3:10 ; Ефесянам 3: 7–8 ). [7]

Стих 5 [ править ]

Итак, мы, многие, составляем одно тело во Христе и по отдельности члены друг друга. [15]
  • «Во Христе», то есть «в союзе со Христом» (ср. Римлянам 8: 1 ; 2 Коринфянам 5:17 ). [8]

Любовь в действии (12: 9–21) [ править ]

Этот раздел, описанный Му как «Любовь и ее проявления», имеет пресловутый тон, стиль известен как паренезис . Некоторые стихи перекликаются с Ветхим Заветом , особенно 16c, 19c и 20, в то время как другие являются отражением учений Иисуса (особенно 14, 17, 18 и 21). [16]

Уильям Барклай предполагает, что в стихах с 9 по 13 «Павел представляет своему народу [двенадцать] телеграфных правил для повседневной жизни». [17]

Стихи 17–21 [ править ]

Эти стихи образуют хиазм , заключенный в скобки со словом «зло» - стих 17а и стих 21. Следующий слой, состоящий из стихов 17b – 18 и стих 20, посвящен тому, как обращаться с нехристианами. Центральная часть - запрет мести. [16]

Месть моя [ править ]

Часть этого стиха - «Я отплачу» или в более старых переводах «месть моя» ( месть - моя, и воздаяние ESV) - это цитата из Второзакония 32:35 . Здесь Павел наставляет не мстить . Джон Уиклифф и его коллеги переводятся как «не защищая себя» ( Римлянам 12:19 WYC).

Стих 21 [ править ]

Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. [18]

Этот стих представляет собой исчерпывающее резюме Послания к Римлянам 12: 19-20, то есть «не будьте увлечены местью и возмездием (стих 19) злом, которое совершается против вас , но побеждайте зло добром, которое вы показываете своим». враг (стих 20), посрамленный вашим благородным духом, перестает действовать злобно против вас и становится вашим другом ». [7]

См. Также [ править ]

  • Духовный дар
  • Связанные части Библии : Второзаконие 32 , 1 Коринфянам 12.

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Hill 2007 , p. 1084.
  2. ^ Дональдсон, Теренс Л. (2007). «63. Введение в Корпус Полины». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. п. 1077. ISBN 978-0199277186.
  3. Римлянам 12: 1 NKJV
  4. ^ Гномон Бенгель в Посланию к Римлянам 12, доступ28 сентября 2016
  5. Римлянам 12: 2 NKJV
  6. ^ a b Анализ греческого текста: Римлянам 12: 2 . Biblehub
  7. ^ a b c Мейер, Генрих Август Вильгельм (1880). Комментарий к Новому Завету. Римлянам 12 . Перевод Питера Кристи из шестого издания Мейера. По состоянию на 14 февраля 2019 г.
  8. ^ a b c d e Кембриджская Библия для школ и колледжей . Римлянам 12 . По состоянию на 28 апреля 2019 г.
  9. Примечание [а] к Римлянам 12: 2 в ESV.
  10. ^ ПОМОЩЬ Word- Studies в Метаморфозе Стронга 3339 Concordance . Biblehub
  11. ^ Стронга Concordance 3339 metamorphóō . Biblehub
  12. ^ а б в г Хилл 2007 , стр. 1104.
  13. Римлянам 12: 3 NKJV
  14. ^ Анализ греческого текста: Римлянам 12: 3 . Biblehub
  15. Римлянам 12: 5 NKJV
  16. ^ a b Дуглас Дж. Му (1996). Послание к римлянам . Новый международный комментарий к Новому Завету. Фредерик Файви Брюс (редактор серии). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 769–773. ISBN 9780802823175 . 
  17. Barclay, W., (1975), The Daily Study Bible Series, Revised Edition: The Letter to the Romans , по состоянию на 27 сентября 2016 г.
  18. ^ Римлянам 12:21 NKJV

Библиография [ править ]

  • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
  • Хилл, Крейг С. (2007). «64. Римляне». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 1083–1108. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Послание к римлянам 12, Библия короля Иакова
  • Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
  • Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
  • Несколько версий Библии на сайте Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)