Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Салазарезе )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Салазарезе (местное название Zaraitzuko uskara ) - это баскский диалект долины Салазар в Наварре , Испания .

На английском языке это также известно как баскский язык Зараитцу, диалект Зараитцу или диалект Салазар; на испанском как salacenco и на баскском как Zaraitzuko euskara .

На баскском языке говорили в долине Салазар до первой половины 20 века; с тех пор количество говорящих резко сократилось . Во время лингвистической переписи 2002 года [ необходима цитата ] было только два носителя языка, оба в возрасте старше 85 лет, и в течение нескольких лет салазарецы вымерли. [1] Однако его особенности были задокументированы в 19 и 20 веках.

С 1980-х годов в Испании наблюдается возрождение баскского языка. В результате примерно четверть жителей долины теперь говорят на стандартном баскском языке . Можно было бы до некоторой степени возродить салазареский диалект, обучив его особенностям носителей языка батуа.

История [ править ]

18 век [ править ]

Были написаны некоторые религиозные тексты: христианские доктрины Итзалле и Оронце [2] и тексты, опубликованные Сатрустеги . [3] [4]

19 век [ править ]

Помимо религиозных текстов, Луи-Люсьен Бонапарт провел множество значительных исследований . [5]

Педро Хосе Санпер перевел Евангелие от Матфея . [6] и Хосе Уррутия предприняли перевод «Орреаги» Артуро Кампиона. [7]

20 век [ править ]

  • Зириако и Федерико Гарральда написали несколько статей в журнале «Euskal Esnalea» на местном баскском языке Zaraitzu в период с 1911 по 1925 годы, охватывая различные темы: сказки, загадки, отрывки, местную историю, ветеринарию, традиции и игры для детей. [8] [9]
  • Азкуе собрал несколько пословиц и сказок на баскском языке Зараитцу в своих произведениях по баскскому фольклору и этнографии. [10] Также он собрал значительное количество местных слов в своем словаре. [11]
  • Колдо Митчелена основательно изучал диалект с 1958 года. [12]
  • Хосе Эсторнес Ласа собрал рассказы и отрывки из Зойло Мосо в 1969 году [13].
  • Колдо Артола опубликовал аудиозаписи, которые он записал между 1975 и 2003 годами в Зараитцу. [14]

21 век [ править ]

Айтор Арана собрал свидетельства баскскоязычных жителей Зараитцу, в 2001 году опубликовал словарь диалекта [15], а в следующем году - книгу по грамматике. [16] В 2004 году он опубликовал сборник текстов и проклял местных басков в Долине. [2] Также следует отметить работу исследователя Инаки Камино. [17] [18] [19]

Текст [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Ekialdeko nafarra (Euskalkia)" . Ahotsak.com .
  2. ^ а б Арана, А (2004). Нафарроако Эускалкиак. Zaraitzuera. Иракургаяк , Хирия Либуруак, (2004). ISBN 84-9797-013-6 
  3. ^ Satrustegi, JM (1987). Euskal testu zaharrak , Euskaltzaindia. ISBN 84-85479-41-6 . 
  4. ^ Satrustegi, JM (1992). "Зарайцуко эускарарен лекукоак" , Луис Вилласантери Оменалдиа. Икер, 6 , Эускальцайндия.
  5. ^ Бонапарт, LL (1872). Etudes sur les trois dialectes basques del vallées d'Aezcoa, de Salazar et de Roncal, tels qu'ils sont parlés à Aribe, à Jaurrieta et à Vidangoz , Луи-Люсьен Бонапарт.
  6. ^ Пагола, РМ; Ирибар, Иэта Ирибар, Дж. Дж. (1997). Bonaparte ondareko eskuizkribuak - zaraitzera Архивировано 29 июня 2009 г. в Wayback Machine , Deustuko Unibertsitatea (Deiker), Euskal Ikaskuntzen Institutua. ISBN 84-7485-539-X 
  7. Перейти ↑ Campion, A (1971). Орреага. Balada escrita en el dialecto guipuzcoano, acompañada de versiones a los dialectos bizcaino, labortano y suletino y de diez y ocho variedades dialectales de la region bascongada de Nabarra desde Olazagutia hasta Roncal , Отдельное издание La Gran Enciclopedia vasca.
  8. ^ Larrea, JM ет Diez де Ultzurrun, P (1985). Нафарроако эускал идазлейк (I) . Памиела. ISBN 84-7681-032-6 . 
  9. ^ Barandiaran, А (1996). Iruñeko Udalaren literatur lehiaketak (1882-1928) , Ирунеко Удала. ISBN 84-89590-61-3 . 
  10. ^ Azkue, RM (1989). Euskalerriaren Yakintza. Популярная литература дель Паис Васко , Эускальцаиндиа и Эспаса Кальпе. ISBN 84-239-2550-1 . 
  11. ^ Azkue, RM (1969). Diccionario vasco-español-frances (репр. Факсимил) , La Gran Enciclopedia Vasca. ISBN 0-7859-0952-4 . 
  12. ^ Mitxelena, K (1967). Notas fonologicas sobre el salacenco , ASJU , 1.
  13. ^ Estornes, J (1985). Zoilo'ren uzta. La cosecha de Zoilo , Fontes Linguae Vasconum (FLV) , 45.
  14. ^ Артола, K (2002-2005). "Zaraitzuera aztertzeko ekarpen berriak" (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 эта 10) , Fontes Linguae Vasconum (FLV) , 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98 , 99 эта 102.
  15. Перейти ↑ Arana, A (2001). Зараитцуко Хизтегиа , Нафарроако Гобернуа и эта Хирия Либуруак. ISBN 84-235-2144-3 . 
  16. Перейти ↑ Arana, A (2002). Зараитцуко Ускара. Zaraitzuera ikasteko liburua , Nafarroako Gobernua eta Hiria Liburuak. ISBN 84-95765-26-8 
  17. Перейти ↑ Camino, I (1997). Aezkoako euskararen azterketa dialektologikoa , Nafarroako Gobernua. ISBN 84-605-6722-2 . 
  18. ^ Камино, I (1998) Нафарроако Хизкерак [ постоянная мертвая ссылка ] . Udako Euskal Unibertsitatea. ISBN 84-86967-92-9 . 
  19. ^ Несколько статей в журнале Fontes linguae vasconum: Studia et documenta