Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из Sancang )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Cangjiepian , также известный как три главы (, Sancang ), был гр.  220 г. до н.э. Китайский учебник для начинающих и прототип китайских словарей . Ли Си , канцлер из династии Цинь (221-206 до н.э.), он был скомпилирован с целью реформирования письменных китайцев в новый орфографический стандарте Small Seal Script . Начиная с династии Хань (206 г. до н.э. - 221 г. н.э.), многие ученые и лексикографы расширили и аннотировали Цанцзепян.. К концу династии Тан (618-907) он стал утерянным произведением , но в 1977 году археологи обнаружили тайник с текстами (около 165 г. до н.э.), написанными на бамбуковых полосках , включая фрагменты Цанцзепского .

Название [ править ]

Одноименное название Цанцзепян происходит от культурного героя Цанцзе , легендарного историка Желтого Императора и изобретателя китайской письменности . Согласно китайской мифологии , Цанцзе, обладавший четырьмя глазами и замечательными познаниями, создал китайские иероглифы после наблюдения природных явлений, таких как следы птиц и животных (Ян и др. 2008: 84-86).

В современном стандартном китайском языке имя «Цанцзе» наиболее широко известно и используется в методе Цанцзе для ввода китайских иероглифов в компьютер , а не в древнем прото-словаре Цанцзе .

В имени Cāngjié или Cāng Jié, cāng倉 / 仓 означает «склад; склад» и иногда пишется 蒼 / 苍 «темно-зеленый; синий; серый; пепельный», что является распространенной китайской фамилией . Иероглиф 頡 / 颉в этом имени произносится только jié , и обычно произносится как xié «протянуть шею; взлететь (птиц)».

PIAN篇в Cangjiepian первоначально означал « бамбуковые полоски , используемые для записи (до изобретения бумаги)», который был семантический продлен до «листа (бумаги / и др.); Часть письма; статьи; глава, раздел, книга». Синологи Ли Фэн и Дэвид Браннер (2011: 217) описывают пианино как «отдельную текстовую единицу». Оригинальный Цанцзепян , как и большинство книг эпох Цинь и Хань, был написан на бамбуковых и деревянных полосках.

История [ править ]

В традиционной истории китайской лексикографии первыми прото-словарями для начинающих были «Главы историка Чжоу» из династии Восточная Чжоу Шичжоу , династия Цинь Цанцзепянь и династия Хань Цзицзюпянь . Китайские лексикографы Хеминг Юн и Цзин Пэн (2008: 34) говорят, что эти тексты, в которых символы разбиты по категориям, «послужили катализатором для рождения древних китайских словарей».

В период Воюющих царств (475–221 гг. До н.э.) существовало большое и сбивающее с толку разнообразие нестандартных символов Большой печати , при этом одно и то же слово было написано разными способами. После того, как император Цинь Ши Хуан завоевал все другие враждующие государства и объединил Китай в 221 г. до н.э., он принял предложение о языковой реформе, внесенное законником Ли Си, и издал указ Shutongwen書 同 文 «Написание одного и того же символа». Требовалось использовать последовательную систему письма, основанную на Small Seal Script., который был сравнительно проще и проще в написании, чем скрипт большой печати (Yong and Peng 2008: 18). В логографическом языке, таком как китайский, правильное написание символов имеет основополагающее значение для эффективности передачи информации.

Император приказал своему канцлеру и двум другим министрам составить стандартную словарную книгу по иероглифам, состоящую из трех частей. Компиляцию Цанцзепяна из 7 глав курировал Ли Си, за 6-главой юаньлипианского爰 歷 篇 «Объяснение сложных слов» Чжао Гао и 7-главой Boxuepian博學 篇 «Обширное знание слов» Хуму Цзин 胡 毋 敬(Нидхэм, Лу и Хуанг 1986: 197). Они упростили, стандартизировали и распространили национальный стандартный шрифт впервые в Китае (Needham, Lu, and Huang 1986: 199). Эти три учебника были официально выпущены и распространены во время недолгой династии Цинь (221-206 гг. До н.э.) (Hayhoe 1992: 28, Greatrex 1994: 101).

Ученые из ранней династии Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.) объединили эти три текста Цинь в одну книгу и переписали исходный сценарий Малой печати в стандартный сценарий Ханьского духовенства . Пан Гу «S Ханьшит записи,

преподаватели и ученые люди в городах и деревнях , в сочетании The Цанцз Primer , The Yuanli Primer и ученый Primer [т.е. Boxuepian ] под одной обложкой и сегментированной книгу в пятьдесят пяти глав, каждую главу , содержащей шестьдесят символов. Этот новый учебник сохранил первоначальное название « Учебник по Цанцзе» . (Тр. Юн и Пэн 2008: 52)

Цанцзепян , состоящий из 3300 символов , обычно называемый Sancang三 倉 «Три Цанга», стал популярным и получил широкое признание в качестве стандартного учебника по изучению характера (Yong and Peng 2008: 34-35). Предполагалось, что писцы в начале хань будут в состоянии произнести 5000 знаков, что больше, чем у оригинального Цанцзепяна (Feng and Branner 2011: 351).

В Книге Хань (tr. Yong and Peng 2008: 28) далее говорится, что около 60 г. до н. Э., Во время правления императора Сюаня Ханьского ( годы правления 74-49 г. до н. Э.), Цанцзепянь был «заполнен устаревшими символами, которые трудно представить. для обычных учителей читать ". Император призвал ученых, которые могли правильно их произносить, и был выбран Чжан Чанг . После того, как он умер в 48 г. до н. Э., Его внук Ду Линь 杜林 завершил « Собрание экзегезы Цанцзе» (tr. Yong and Peng 2008: 101), которое было утрачено династией Суй (518-618 гг.) (Needham, Lu , и Хуанг 1986: 199).

Cangjiepian был серьезной педагогической недостаток: некоторые китайские символы могут быть поняты только с помощью специализированных аннотаций, и многие вышел (Yong и Пэн 2008: 35). Философ Хань и филолог Ян Сюн (53 до н.э.-18 н.э.) первым пересмотрело Cangjiepian и написал Cangjiexunzuan倉頡訓纂Коллекции Cangjie экзегезы дополнения, которые имели 5340 символов (тр Yong и Пэн 2008:. 47, 81). Во время правления императора Хэ Хань (88-105 г. н.э.) Цзя Фан 賈 魴 составил еще одно приложение, названное Pangxipian滂 喜 篇.

В период династии Цзинь (265–420 гг.) Цанцзепянь , Сюньцзуаньпянь и Пансипянь были объединены в одну книгу из трех глав под названием Цанцзепянь , также называемую Санькан . Согласно Хроникам Трех Королевств (биография Цзян Ши, тр. Юн и Пэн 2008: 215), во времена ранней династии Цао Вэй Чжан И (фл. 227-232) написал Пиканг埤 倉Расширенный глоссарий Цанцзе , Гуаня «Руководство по широкому использованию» [ sic ] и Гудзинь цзыгу古今 字 詁Экзегеза древних и современных персонажей . Гуо Пу (276 - 324) написал комментарий к Санькан , который утерян (Юн и Пэн 2008: 34).

В « Книге позднего хань» Фань Йе (tr. Yong and Peng 2008: 101) говорится, что когда Сюй Шэнь начал составлять Shuowen jiezi , он использовал десять словарей и праймеров, включая Cangjiepian (включая версию Sancang ) The Cangjie Primer , Cangjiezhuan倉 頡 傳Биография Цанцзе , как Ян Сюн, так и Цанцзесунцзуань Ду Линя倉 頡 訓 纂Сборник экзегезиса Цанцзе и Цанцзегу倉 頡 故Экзегезис учебника Цанцзе .

Cangjiepian не используется непрерывно до конца династии Тан, когда были уничтожены последние оставшиеся копии во время Huang Чао Восстания (874-884). Различные ученые династии Цин (1644-1912) частично реконструировали текст, собрав фрагменты цитат из Цанцзепяна в таких произведениях, как Императорский читатель Вэньсюань и Тайпин (Yong and Peng 2008: 27).

Археологи обнаружили Cangjiepian фрагменты в нескольких местах, в том числе рукописей Дуньхуана из Могао Пещеры в Ганьсу провинции, в Juyan бассейне озера в западной Внутренней Монголии , и в первую очередь на Shuanggudui археологическом участке, расположенном рядом с Фуянь в Аньхой провинции (Wilkinson 2000: 49 ). В 1977 году археологи раскопали гробницу династии Хань (165 г. до н.э.) в Шуангудуй и обнаружили тайник с текстами, написанными на бамбуковых полосках, в том числе Ицзин и Чуци . Cangjiepianверсия содержит 541 символ, что составляет почти 20 процентов от всей работы, и она длиннее и удобочитаема, чем другие фрагменты; Теобальд (2011) предоставляет изображения этих полосок. Присутствие Цанцзиепян в нескольких гробницах ранних ханьцев показывает, что это было «если не обычное руководство для элементарных инструкций, то, по крайней мере, не редкое произведение» (Greatrex 1994: 104).

В то время как некоторые ученые приходят к выводу, что Цанцзепян «продемонстрировал прототип современного китайского словаря», Юн и Пэн (2008: 28) считают, что формат этого учебника по обучению иероглифам «не особенно стандартизирован и согласован с глазами современного лексикографа». Тем не менее, они признают, что бесспорно, что Цанцзиепиан «заложил прочный фундамент и положил начало просветительской работе по стандартизации персонажей, построению корпуса и накоплению исходного материала».

Текст [ править ]

Издание Cangjiepian, раскопанное при раскопках бамбуковой палочки династии Хань, имеет две выдающиеся особенности компоновки: рифмованные четырехсимвольные фразы, которые легко произносить и запомнить, и сопоставление символов , которое семантически сгруппировано и графически ориентировано на радикалы (Yong and Peng 2008: 52)

Во-первых, в формате Цанцзиепян были рифмы (на древнекитайском языке периода Цинь ) 4-символьные фразы / предложения, которые детям легко читать и запоминать. Возьмем, к примеру, предисловие,

Цанцзе создает персонажей [* s-ta書] для обучения молодежи [* sə.lə-s嗣]. Молодежь вызывается [* taw-s詔], и они должны учиться быть серьезными, осторожными, уважительными и самодисциплинированными [* kˤrək-s戒]. Им следует принять решение и усердно изучать [* sə-loŋ-s誦] и проявлять настойчивость [ sic ] в чтении и декламировании днем ​​и ночью [* trək-s置]. Если они выбраны в качестве должностных лиц в правительстве [* s-rəʔ ], они должны быть квалифицированными в вычислении, учете, различении добра от зла ​​и управлении [* C.lrə治]. Они должны быть обучены, чтобы стать элитой [* [ɡ] ur群] и исключительные, но не отклоняющиеся [* ɢək-s異].) (Tr. Yong and Peng 2008: 53, OC реконструкции из Baxter-Sagart 2014 )

Cangjiepian адаптировали преобладающий стиль написания китайской поэзии в 4-символьных строк, которая восходит к (11-седьмых веках до н.э.) Классический поэзии . Позднее стихи были составлены в 5- и 7-символьные строки.

Некоторые отрывки из Цанцзепяна кажутся неуместными для детского букваря, например (цитируется Ян Чжитуй , тр. Юн и Пэн 2008: 53): «Династия Хань аннексирует весь мир, и все королевства соблюдают ее указы. Ее правление будет похоже на резню. свиней и разрушение заборов. Те царства, которые не подчиняются, будут осуждены, подавлены и уничтожены ».

Во- вторых, Cangjiepian разбором символов на основе семантических полей ( которые уже используются в третьей веке до н.э. Erya словаря) и графических радикалов (позже , используемых в 121 CE Shuowen Jiezi ).

В некоторых разделах даны символы для слов, которые являются синонимами , антонимами или иным образом связаны семантически. Пример слов, означающих «длина» (Yong and Peng 2008: 55): cùn寸 «дюйм», báo薄 «тонкий», hòu厚 «толстый», guǎng廣 «широкий», xiá狹 «узкий», hǎo好«хороший», chǒu醜 «уродливый», cháng長 «длинный» и duǎn短 «короткий».

В других разделах приведены символы, которые имеют общий радикал, и, кроме того, последовательность радикалов в целом напоминает последовательность из 540 радикалов в Shuowenjiezi . Например (Yong and Peng 2008: 28), « дверной радикал » 門 (который обычно используется для записи слов, семантически связанных с «дверями») встречается в последовательности kāi開 «открыть», 閉 «закрыть», mén門 "дверь" и 閭 "город" подпадают под заголовок, поскольку все их значения связаны с понятием "дверь". С другой стороны, « болезнь радикального » 疒 (встречается во многих иероглифах, обозначающих «болезнь; недомогание»)) встречается во всех сериалах bìng病 "болезнь", кроме одного ,kuáng狂 (с « собачьим радикалом » 犭) «безумие», 疵 «порок», gāng疕 «болячки в голове», chèn疢 «лихорадка» и yáng瘍 «боль». Кроме того, некоторые отрывки из Цанцзиепяна объясняют семантические расширения и многозначность , например, «означает 置« обрабатывать », также 安« организовывать », а также 施« реализовывать »(tr. Yong and Peng 2008: 149).

В оригинальном Cangjiepian не было пояснительных примечаний к сложным персонажам и словам, но в некоторых полученных изданиях были добавлены интерпретации и глоссы к символам, которые, очевидно, являются приращениями ученых более поздних периодов (Yong and Peng 2008: 28). Словарь династии Тан Сюань Инь (玄 應), Yiqie jing yinyi «Произношение и значение в Трипитаке » цитирует Cangjiepian (Yong and Peng 2008: 54), чтобы сказать: 痏 創 也 音 如 鮪 之 鮪, « Wěi痏 [также произносится как yáng или yòu ] означает chuàng創 «рана» и произносится как рыба wěi鮪 «осетр».

Ссылки [ править ]

  • Фэн, Ли и Дэвид Прагер Браннер (2011), Письмо и грамотность в раннем Китае , Вашингтонский университет.
  • Грейтрекс, Роджер (1994), «Ранний западно-ханьский синоним: Фуянская копия пианино Цан Цзе », в « Протянутые листья на его бамбуковом посохе: Очерки в честь Горана Мальмквиста в его 70-летие» , изд. Йоаким Энвалл, Ассоциация востоковедов, 97–113.
  • Хейхо, Рут (1992), Образование и модернизация: китайский опыт , Pergamon Press.
  • Нидхэм, Джозеф, Лу Гвэй-джен и Хуанг Син-Цунг (1986), Наука и цивилизация в Китае, Том 6, Биология и биологические технологии, Часть 1: Ботаника , Издательство Кембриджского университета.
  • Теобальд, Ульрих (2011), Cangjiepian 倉 頡 篇, Chinaknowledge
  • Уилкинсон, Эндимион (2000), История Китая: Руководство , переработанное и дополненное, Азиатский центр Гарвардского университета.
  • Ян, Лихуэй, Деминг Ан и Джессика Андерсон Тернер (2008), Справочник по китайской мифологии , Oxford University Press.
  • Юн, Хеминг и Цзин Пэн (2008), Китайская лексикография: история с 1046 г. до н.э. до 1911 г. н.э. , Oxford University Press.