Затерланд фризской , также известный как Sater фризского или Saterlandic ( Seeltersk ), является последним живым диалектом языка Востока фризской . Он тесно связан с другими фризскими языками : северо-фризским , на котором говорят также в Германии , и западно-фризским , на котором говорят в голландской провинции Фрисландия .
Сатерленд фризский | |
---|---|
Зельтерск | |
Родной для | Германия |
Область, край | Saterland |
Этническая принадлежность | Сатерленд фризы |
Носитель языка | 2000 (2015) [1] |
Языковая семья | |
Система письма | латинский |
Официальный статус | |
Признанный язык меньшинства в | Германия |
Регулируется | Seelter Buund в Saterland / Seelterlound (неофициально) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | stq |
Glottolog | sate1242 |
ELP | Saterfriesisch |
Лингвасфера | 52-ACA-ca[2] |
Современное распространение фризских языков в Европе: Сатерленд фризский | |
Динамики
Сегодня оценки количества говорящих немного разнятся. На фризском сатерленде говорят около 2 250 человек из общего населения Сатерленда, составляющего около 10 000 человек; примерно 2 000 человек (из которых немногим менее половины являются носителями языка) хорошо говорят на этом языке. [3] Подавляющее большинство носителей языка принадлежит к старшему поколению; Таким образом, сатерлендский фризский язык находится под серьезной угрозой исчезновения . Однако, возможно, он больше не умирает , так как несколько сообщений предполагают, что число говорящих растет среди молодого поколения, некоторые из которых воспитывают своих детей на сатерландском языке.
Диалекты
Существует три полностью понятных друг другу диалекта, соответствующих трем основным деревням муниципалитета Сатерланд: Рамсло (Saterlandic: Roomelse), Шаррель (Schäddel) и Strücklingen (Strukelje). Диалект Рамсло сейчас в некоторой степени пользуется статусом стандартного языка, поскольку на нем были основаны грамматика и список слов.
Статус
Правительство Германии не выделило значительных ресурсов на сохранение Sater Frisian. Поэтому большую часть работы по обеспечению устойчивости этого языка выполняет Seelter Buund («Сатерландский альянс»). Наряду с северно-фризским и пятью другими языками, сатер-фризский язык был включен Германией в Часть III Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Примерно с 1800 года сатер-фризский язык привлекает внимание все большего числа лингвистов. В течение последнего столетия в нем развивалась небольшая литература. Также Новый Завет Библии был переведен на сатер-фризский язык.
Фонология
Фонология сатерландского фризского языка считается очень консервативной с лингвистической точки зрения, поскольку вся восточно-фризская языковая группа была консервативной по отношению к старофризскому . [4] Следующие таблицы основаны на исследованиях Маррона К. Форта . [5]
Гласные звуки
Монофтонги
Согласный звук / r / часто понимается как гласный [ɐ̯ ~ ɐ] в слоговой коде в зависимости от его слоговой структуры.
Краткие гласные:
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
а | / а / | f a t ( жир ) |
ä | / ɛ / | S ä t ( некоторое время ) |
е | / ə / | z e ( они ) |
я | / ɪ / | L i d ( конечность ) |
о | / ɔ / | D o t ( малыш ) |
ö | / œ / | b ö lkje ( кричать ) |
ты | / ʊ / | B u k ( книга ) |
ü | / ʏ / | Dj ü pte ( глубина ) |
Полудлинные гласные:
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
т.е. | /я/ | P ie ne ( боль ) |
уу | / uˑ / | k uu t ( короткий ) |
Долгие гласные:
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
аа | / aː / | P aa d ( путь ) |
ää | / ɛː / | t ää n ( тонкий ) |
ее | / eː / | D ee ( тесто ) |
я | /я/ | W íe k ( неделя ) |
оа | / ɔː / | d oa lje ( успокаивать ) |
оо | / oː / | R oo p ( веревка ) |
öö | / øː / | r öö gje (дождь) |
öä | / œː / | G öä te ( желоб ) |
üü | / yː / | D ü wel ( дьявол ) |
úu | / uː / | M úu s ( мышь ) |
Дифтонги
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
ай | / aːi / | B ai l ( залог ) |
au | / aːu / | D au ( роса ) |
ääu | / ɛːu / | s ääu wen ( сам ) |
äi | / ɛɪ / | w äi t ( мокрый ) |
äu | / ɛu / | h äu w ( удар, выпад ) |
eeu | /Евросоюз/ | sk eeu w ( перекос ) |
МЭУ | / iˑu / | Gr ieu w ( преимущество ) |
íeu | / iːu / | íeu wen ( четный, простой ) |
iu | / ɪu / | K iu we ( подбородок ) |
ой | / ɔːɪ / | т OAI ( жесткий ) |
ой | / ɔy / | fl oi tje ( к трубе ) |
ох | / oːɪ / | sw ooi je ( качаться ) |
ОУ | /ОУ/ | Bl ou d ( кровь ) |
öi | / œːi / | B öi je ( порыв ветра ) |
uui | / uːɪ / | tr uui je ( угрожать ) |
üüi | / yːi / | Sk üüi ( соус ) |
Согласные буквы
Губной | Альвеолярный | Спинной | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Стоп | безмолвный | п | т | k | |
озвучен | б | d | ɡ | ||
Fricative | безмолвный | ж | s | Икс | час |
озвучен | v | z | ɣ | ||
Носовой | м | п | ŋ | ||
Трель | р | ||||
Приблизительный | ( ш ) | л | j |
Сегодня звонкие взрывные звуки в слоговой коде обычно заканчиваются окончательно . Старые ораторы и некоторые другие могут использовать озвученные коды.
Взрывчатые вещества
Графема | Фонема | Пример | Заметки |
---|---|---|---|
п | /п/ | Р ик ( основной тон ) | |
т | / т / | T oom ( уздечка ) | |
k | / k / | k oold ( холодный ) | |
б | / b / | B Абэ ( отец ) | Иногда произносится в слоговой коде |
d | / d / | Д аи ( день ) | Может быть озвучен старшими ораторами в слоговой коде |
грамм | / ɡ / | G äize ( гусь ) | Реализация, особенно используемая молодыми ораторами вместо [ɣ] . |
Фрикативы
Графема | Фонемы | Пример | Заметки |
---|---|---|---|
грамм | / ɣ, х / | G äize ( гусь ), Plou g ( плуг ) | Звонкий велярный щелевой, глухой в слоговой коде и перед глухим согласным. Младшие ораторы демонстрируют тенденцию к использованию взрывного [ɡ] вместо [ɣ] , как в немецком языке, но об этом пока не сообщалось в большинстве научных исследований. |
ж | / f, v / | F júur ( огонь ) | Реализуется озвучно суффиксом: ljoo f - ljo w e ( дорогой - любовь ) |
ш | / v / | W oater ( вода ) | Обычно это звонкий зубно- губной щелевой звук, как в немецком языке, однако после u он понимается как двухгубный полугласный звук [w] (см. Ниже). |
v | / v, f / | iek skräi v e ( я кричу ) | Безгласно перед глухими согласными: du skräi f st ( вы кричите ) |
s | / с, z / | с äike ( искать ), г uuzje ( с шелестеть ) | Звонкий [z] в начале слога необычен для фризских диалектов, а также редок в сатерландском. Не существует известной минимальной пары s - z, поэтому / z /, вероятно, не является фонемой. Молодые люди, как правило, используют [ʃ] больше для комбинации / s / + другой согласный: во fräisk ( фризский ) не [frɛɪsk], а [fʀɛɪʃk] . Однако об этом развитии пока не сообщалось в большинстве научных исследований. |
ch | /Икс/ | Tru ch ( через ) | Только в ядре слога и коде. |
час | /час/ | h oopje ( надеяться ) | Только в начале. |
Другие согласные
Графема | Фонема | Пример | Заметки |
---|---|---|---|
м | / м / | М уд ( Мужество ) | |
п | / п / | n äi ( новый ) | |
нг | / ŋ / | sju ng e ( петь ) | |
j | / j / | J Адер ( вымя ) | |
л | / л / | L ound ( земля ) | |
р | / г / , [г, ʀ, ɐ̯, ɐ] | R oage ( рожь ) | Традиционно, свернутая или простая альвеолярная буква [r] в приступах и между гласными. После гласных или кодов это становится [ɐ] . Молодые люди, как правило, вместо этого используют увулярный [ʀ] . Однако об этом развитии пока не сообщалось в большинстве научных исследований. |
ш | / v / , [w] | Kiu w e ( подбородок ) | Как и в английском, он реализуется как двугубный полугласный звук только после u . |
Морфология
Личные местоимения
Субъектные местоимения Saterland Frisian следующие: [6]
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
первое лицо | ИЭК | wie | |
второе лицо | ду | цзе | |
третий человек | мужской | ГИЭ , эр | Джо , зэ (разн.) |
женский | дзю , зэ (unstr.) | ||
средний | dät , et , t |
Цифры 1–10 на фризском языке Saterland следующие: [7]
Сатерленд фризский | английский |
---|---|
ан (м.) еен (ж., п.) | один |
twäin (м.) два (ж., п.) | два |
träi (м.) trjo (ж., п.) | три |
фьяуэр | четыре |
наплевать | пять |
сакс | шесть |
Sogen | Семь |
Oachte | восемь |
Njúgen | девять |
tjoon | десять |
Числа от первого до третьего в фризском языке Saterland различаются по форме в зависимости от пола существительного, с которым они встречаются. [7] В таблице «м. означает мужской род, «f». для женского рода и "н." для среднего.
Для сравнения, вот таблица с числами 1-10 на 4 западногерманских языках:
Сатерленд фризский | Нижненемецкий | Немецкий | английский |
---|---|---|---|
ан (м.) еен (ж., п.) | een | Eins | один |
twäin (м.) два (ж., п.) | тви | Zwei | два (и старое мужское слово "twain") |
träi (м.) trjo (ж., п.) | дри | дрей | три |
фьяуэр | повернуть | vier | четыре |
наплевать | феодальное владение | fünf | пять |
сакс | Söss | sechs | шесть |
Sogen | Söben | зибен | Семь |
Oachte | ахт | ахт | восемь |
Njúgen | неген | Neun | девять |
tjoon | Teihn | зен | десять |
Образец текста
См. Фризские языки # Сравнительное предложение .
В прессе
Газета
Nordwest-Zeitung , региональная ежедневная газета на немецком языке, базирующаяся в Ольденбурге, Германия , периодически публикует статьи на фризском языке Saterland. Статьи также размещены на странице газеты в Интернете под заголовком « Селтерск» .
Радио
С 2004 года региональная радиостанция Ems-Vechte-Welle транслирует двухчасовую программу на фризском языке Saterland и нижненемецком языке под названием Middeeges . Программа выходит в эфир каждое второе воскресенье с 11:00 до 13:00. Первый час программы обычно отводится для Saterland Frisian. Программа обычно состоит из интервью о местных проблемах в перерывах между музыкой. Станцию можно транслировать в прямом эфире через интернет-страницу станции.
Текущие усилия по возрождению
Детских книг на сатерландском немного, по сравнению с немецкими. Маргарета (Гретхен) Гроссер, бывшая член общины Сатерланд, перевела множество детских книг с немецкого на сатерландский. Полный список книг и время их публикации можно увидеть на странице немецкой Википедии Маргареты Гроссер .
Недавние усилия по оживлению Saterlandic включают создание приложения под названием "Kleine Saterfriesen" (Маленькие фризы Sater) в Google Play . Согласно описанию приложения, оно нацелено на то, чтобы сделать изучение языка интересным для детей, учит их сатерландской лексике во многих областях (супермаркет, ферма, церковь). Согласно статистике в Google Play, с момента его выпуска в декабре 2016 года приложение было скачано 100-500 раз.
дальнейшее чтение
- Форт, Маррон К. (1980): Saterfriesisches Wörterbuch . Гамбург: Хельмут Буске.
- Kramer, Pyt (1982): Kute Seelter Sproakleere - Kurze Grammatik des Saterfriesischen . Раудерфен: Остендорп.
- Маррон К. Форт (2001) Das Saterfrisische. В Munske, Хорст Хайдер (ред.), Handbuch des Friesischen, 409-422. Берлин: ДеГрюйтер Мутон.
- Петерс, Йорг (2017), «Saterland Frisian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 49 (2): 223–230, DOI : 10.1017 / S0025100317000226
- Штельмахер, Дитер (1998): Das Saterland und das Saterländische . Ольденбург.
Смотрите также
- Фризия
- Фризские острова
- Фризские языки
- Фризы
- Сатерленд фризы
Рекомендации
- ^ Затерланд Frisian на Ethnologue (21е изд., 2018)
- ^ "s" (PDF) . Регистр Лингвасферы . п. 252 . Проверено 1 марта 2013 года .
- ^ Число из 6370 выступающих цитируется Fort, Marron C., "Das Saterfriesische", в Munske (2001), стр. 410. По данным опроса 1995 года, было 2225 выступающих: Штельмахер, Дитер (1995). Das Saterland und das Saterländische (на немецком языке). Florian Isensee GmbH. ISBN 978-3-89598-567-6. Под этнологом понимается 5000 человек, говорящих на одном языке, но изначально это число не относилось к говорящим, а к людям, считавшим себя этнически сатерландскими фризскими.
- ^ Versloot, Арьен: "Grundzüge Ostfriesischer Sprachgeschichte", в Munske (2001).
- ^ Форт, Marron С., "Das Saterfriesische", в Munske (2001), стр. 411-412. Форт, Маррон С. (1980). Saterfriesisches Wörterbuch . Гамбург. С. 64–65.
- ^ Хау, Стивен (1996). Личные местоимения в германских языках (1 - е изд.). Берлин: Walter de Gruyter & Co., стр. 192. ISBN. 9783110819205. Дата обращения 29 мая 2017 .
- ^ а б Мунске, Хорст (2001). Handbuch des Friesischen . Тюбинген: Макс Нимейер Верлаг. п. 417. ISBN 3-484-73048-X.
Внешние ссылки
- Saterfriesisches Wörterbuch (немецкий)
- Näie Seelter Siede