Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

С.Ю. -Sound ( Swedish : SJ-ljudet [ɧêːˌjʉːdɛt] ) является глухими фрикативными фонемами в большинстве диалектов в звуковой системе шведского . Он имеет множество реализаций, точная фонетическая характеристика которых является предметом споров, но которые обычно отличаются отчетливой лабиализацией . Звук представлен в шведской орфографии несколькими вариантами написания, включая диграф ⟨sj⟩, от которого происходит общее шведское название звука, а также ⟨stj⟩, ⟨skj⟩ и (перед гласными переднего ряда ) ⟨sk ⟩. Звук не следует путать со шведским tj -sound / ɕ /, часто пишется ⟨tj, ⟨kj или (перед гласными переднего ряда) k⟩.

Звук транскрибируется ⟨ɧ⟩ в международном фонетическом алфавите . Международная фонетическая ассоциация (МП) описывает его как «одновременный / ʃ / и / х / », но эта реализация не засвидетельствована с любым языка, и фонетисты сомневаются , что она существует. [1] [ требуется пояснение ]
Другие описательные ярлыки включают:

  • Глухой постальвеоло-велярный щелевой
  • Глухой небно-велярный щелевой
  • Глухой дорсально-небный велярный фрикативный звук
  • Глухой постальвеолярный и велярный фрикативный
  • Безгласный коартикулированный велярный и небно-альвеолярный фрикатив

Ближайший звук в английском языке - / ʃ / , с другим приближением - глухой лабиализированный велярный аппроксимант / ʍ /, встречающийся в некоторых английских диалектах.

Особенности [ править ]

Особенности sj- звука:

Возникновение [ править ]

Диалекты шведского языка [ править ]

Слово skjuta «стрелять», как произносится в Центральном стандартном шведском ,  Småländska ,  Norrland шведском ,  Финляндском шведском  и шведском Rinkeby , соответственно.

Об этом звуке говорят на некоторых диалектах шведского языка , где он чаще всего известен как sj -звук.

Его место артикуляции варьируется в зависимости от региона Швеции и не согласовано. Было установлено следующее:

  • велярный и постальвеолярный , что означает, что он сочленяется одновременно со спинкой языка (то есть задней частью языка), приближается к велуму (т.е. мягкому нёбу , как / x / ) и сразу за зубами (как / ʃ / ). Однако двояковыпуклые фрикативные формы очень трудно произносить или слышать, и многие лингвисты сомневаются в их существовании. [1] [ требуется пояснение ]
  • Lindblad описывает один из двух общих вариантов шведских / ɧ / в губно - зубной с одновременной веляризацией и выпячиванием верхней губы , которые будут транскрибируются , как [F] . (Английский вздох облегчения уф! - одно из приближений, как и безмолвный губно-велярный аппроксимант, который используется в некоторых вариантах английского языка.) Он не использует символ ⟨ɧ⟩ для этого аллофона.
  • Линдбладовский описывает второй общий вариант шведской ɧ / / как велярных . Разница между ним и стандартным звуком IPA / x / не ясна, но у него может быть меньше трения [ x̞ ] , или он может быть дальше вперед [ x̟ ] , или и то, и другое.
  • Риад отмечает, что основное дорсальное место ассимиляции может быть определено местом ассимиляции предшествующего носового, например, en skjorta «рубашка» произносится [oʈːa] . Он отмечает лабиализированный аллофон [ɧᶠ] . [2]
  • Ряд промежуточных возможностей между этими крайностями.
  • Были описаны и другие сочленения, но очевидного стандарта не возникло.

Обратите внимание на следующие комментарии Питера Ладефогеда и Яна Мэддисона :

Некоторые диалекты шведского языка имеют фрикативный падеж, который, как говорят, имеет два или даже три артикуляционных сужения (Abercrombie 1967). Однако мы не думаем, что более чем одно из этих сужений можно считать фрикативным сочленением. Имеются хорошие данные о шведских фрикативных звуках сибилянтов (Lindblad 1980), позволяющие детально рассмотреть эти звуки.


[...]
[...] Шведский щелевой звук, обычно обозначаемый ɧ , является наиболее интересным. Линдблад описывает два распространенных варианта шведского ɧ . Первый, для которого он использует другой символ, он называет сильно округлым, губно-зубным, велярным или веляризованным фрикативом. [...] Линдблад предполагает, что источник трения находится между нижней губой и верхними зубами, и это, безусловно, подтверждается его рентгеновским снимком. Он также демонстрирует, что верхняя губа значительно выпячена по сравнению с ее положением в жесте i.. В дополнение к этим движениям вперед Линдблад отмечает, что «тело языка поднимается и втягивается в сторону велума, образуя довольно узкое сужение (присутствие этого сужения постоянно, но не его ширина или расположение, которые значительно различаются)». Заднее сужение в этой разновидности недостаточно велико, чтобы сам по себе быть источником турбулентности, так что, хотя этот звук может иметь три заметных сужения: одно в области велюр, одно губно-зубное и меньшее между двумя губами, только губно-зубное сужение является источником трения.

Второй распространенный вариант шведского ɧ [...] описывается Линдбладом как «дорсовелярный глухой фрикативный звук», произносимый с более открытой челюстью и без выступа губ, как у других разновидностей. Линдблад предполагает, что разница между этим звуком и более обычным велярным фрикативом x состоит в том, что последний «образуется с помощью низкочастотных нерегулярных колебаний слюны в месте сужения» (Lindblad 1980, наш перевод). Из его описаний и диаграмм мы делаем вывод, что этот вариант ɧ имеет меньшее трение и может быть немного дальше, чем велярный фрикативный x, обычно встречающийся в других языках. Линдблад утверждает, что между крайними положениями губно-зубной и большей велюрнойɧ , «существует ряд промежуточных типов с различным расположением челюстей и губ, в том числе некоторые с передним и задним источниками звука». [Мы] сомневаемся, что можно создать турбулентность в двух точках рта одновременно для обычных лингвистических целей.

Самый известный случай [возможного многоартикулированного фрикатива] - это шведский сегмент, который был описан как двояковыпуклый безголосый небно-альвеолярно-велярный фрикатив, то есть ʃ͡x . IPA даже заходит так далеко, что предоставляет отдельный символ для этого звука в своей таблице, а именно ɧ . Рассматриваемый звук является одним из вариантов произношения фонологического элемента ʃ , который сильно варьируется в шведских диалектах, принимая произношение от палатализированного двухгубного звука до веляризованного небно-альвеолярного до полностью велярного. [I] t не ясно, является ли какой-либо из вариантов на самом деле двояковыпуклым фрикативом.

-  Ladefoged & Maddieson 1996 , стр. 171–172, 330.

Кёльш [ править ]

Звук Записал в / ɧ / также сообщается, происходят в различных Kölsch из Ripuarian в Германии , [3] [4] шарнирно в позиции в словах, обволакивающий стандартный немецкий имеет / ç / .

Акустическую разницу между / ʃ / и Kölsch / ɧ / трудно уловить, но артикуляция отчетливо различима. [3] Неизвестно, существует ли связь между шведским / ɧ / и кёльшским / ɧ / . Хотя кажется, что ничего не установлено, комментарии предполагают, что выбор ⟨ɧ⟩ вполне мог быть основан на недоразумении. [4] Конечно, Kölsch / ɧ / не двояко артикулирован и даже контрастирует с слегка веляризованным / ʃ / .

Некоторые фонетисты [5] предлагают контрастные / ʃ / с / ɕ / , как это делается в польском , но это не установлена практике, и , возможно , нуждается в дальнейших исследованиях.

См. Также [ править ]

  • Указатель статей по фонетике
  • Rheinische Dokumenta

Примечания [ править ]

  1. ^ a b Ladefoged & Maddieson 1996 .
  2. ^ Томас Риад (2014) Фонология шведского языка , Oxford University Press, стр. 61.
  3. ^ a b Хайке, Георг (1964). "Zur Phonologie der Stadtkölner Mundart". Deutsche Dialektgeographie Band (на немецком языке). Марбург (57).
  4. ^ a b Бхатт, Криста; Херрвеген, Алиса (2005). Das Kölsche Wörterbuch (на немецком и кельшском языках) (2-е изд.). Bachem-Verlag Köln. ISBN 3-7616-1942-1.
  5. ^ Такиекак др Георг Sachse  [ де ] из Кельнского университета в его занятиях по ИПА транскрипции.

Ссылки [ править ]

  • Аберкромби, Дэвид (1967). Элементы общей фонетики . Чикаго: Алдин.
  • Гарлен, Клаас (1988). Свенсканс фонологи: [и контрастив оч типологиск белыснинг] (на шведском языке). Лунд: Studentlitteratur [Ny utg.]
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: издательство Blackwell Publishers.
  • Линдблад, Пер (1980). "Свенсканс сьоч тю-народ и этт Allmänfonetisk Perspektiv". Travaux de l'Institut de Linguistique de Lund (на шведском языке). Лунд: CWK Gleerup (16).

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [ɧ] на PHOIBLE