Эта статья о фонологии и фонетики на словенском языке .
Согласные буквы
В словенском языке 21 отличительная согласная фонема.
Губной | Стоматологический / Альвеолярный | Постальвеолярный | Спинной | ||
---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | |||
Взрывной | безмолвный | п | т | k | |
озвучен | б | d | ɡ | ||
Аффрикат | безмолвный | ts | tʃ | ||
озвучен | dʒ | ||||
Fricative | безмолвный | ж | s | ʃ | Икс |
озвучен | z | ʒ | |||
Приблизительный | ʋ | л | j | ||
Яркий | р |
- / m, p, b / двухгубные, а / f, ʋ / - губно- зубные. [1]
- / j / небные, в то время как / k, g, x / велярные.
- / т, д, ц, с, г / зубной [ T , D , Ts , š , ž ] , [2] то есть / т, д / являются Ламиналь Denti-альвеолярный , а / ц, с, г / а / повторно дентализированный пластинчатый альвеолярный отросток , выраженный так, что лезвие языка очень близко к верхним передним зубам, а кончик языка находится за нижними передними зубами.
- / t, d / являются боковыми, если за ними следует / l / . [3]
- / p, b / имеют носовое выделение, если за ними следует / m / ; то же самое происходит с / t, d /, если за ними следует / n / . [3]
- / р, б / являются губно - зубной / Р, В / , если они следуют / F, V, ʋ / . [3]
- / n, l, r / - альвеолярные. [2] Первые два Ламиналь Denti-альвеолярный [ N , L ] , прежде чем зубные согласные звуки. Кроме того, / n / является велярным [ ŋ ] перед велярными согласными, [2] [4] и сливается с / m / в губно- зубном [ ɱ ] перед губно- зубными согласными. [4]
- / r / является увулярным в ряде диалектов Верхнего Карниолана и Каринтии . [5]
- / r / может быть слоговым . / r̩ / также описывается как последовательность / ər / (с эпентетическим [ə] ). Джонс (2002) [ требуется полная ссылка ] обнаружил, что вокальный сегмент, похожий на [], встречается до (а иногда и после) как слогового, так и неслогового / r / , и что он короче, чем эпентетический [ə] , что приводит к вывод о том, что это не эпентетический [ə] , а просто особенность образования ротических согласных в словенском языке. Хотя Шуштаршич, Комар и Петек [1] расшифровали его как / ɾ / , позже было обнаружено, что звук на самом деле яркий, а не хлопающий, и теперь его чаще транскрибируют как / r / . Транскрипция в виде лоскута все еще появляется в некоторых публикациях, таких как Slovenski lingvistični atlas. [6]
Все звонкие препятствия произносятся в конце слова, если сразу за ними не следует слово, начинающееся с гласной или звонкой согласной. В группах согласных голосовое различие нейтрализуется, и все согласные усваивают голос самого правого сегмента. В этом контексте [v] , [ɣ] и [dz] могут встречаться как звонкие аллофоны / f / , / x / и / ts / , соответственно (например, vŕh drevésa [ˈʋəɾɣ dɾɛˈʋeːsa] ). [7]
/ ʋ / имеет несколько аллофонов в зависимости от контекста.
- Перед гласной произносится губно-зубное, [ ʋ ] [4] (также описывается как [ v ] ). [8] [9]
- После гласной произносится двухгубная буква [ w ] (также транскрибируется как [ u̫ ] ) и образует дифтонг. [4] [9] [10]
- В начале слога, перед согласным (например, в vsi «все»), произношение варьируется в большей степени в зависимости от говорящего и региона. Многие говорящие превращают / ʋ / в полную гласную [u] в этой позиции. [4] [9] Для тех, кто сохраняет согласное произношение, произносится [ w ] перед звонким согласным и [ ʍ ] перед глухим согласным. [4] [9] Таким образом, vsi может произноситься как двусложное [uˈsi] или односложное [si] .
Предлог v всегда связан со следующим словом; однако его фонетическая реализация следует обычным фонологическим правилам для / ʋ / .
Последовательности / lj / , / nj / и / rj / встречаются только перед гласной. Перед согласной или, наконец, словом, они сокращаются до / lʲ / , / nʲ / и / r / соответственно. Это отражено в написании в случае / ɾj / , но не в случае / lj / и / nj / . [6] Некоторые говорящие также произносят последовательности как / lː / , / nː / и / r / . [6] Уменьшение без prevocalic / LJ / и / щ / происходит в стандартном словенском, но не для некоторых диалектах, где колонки используют [ ʎ ] и [ ɲ ] в этом положении вместо этого. [ необходима цитата ]
При определенных (несколько непредсказуемых) обстоятельствах исторический / l / в конце слога стал [w] , аллофоном / ʋ / в этой позиции. Это изменение произошло в окончаниях всех причастий прошедшего времени. Для многих производных слов, оканчивающихся на [w], которые исторически имели / l / , могут использоваться как [l], так и [w] , иногда в зависимости от контекста, в котором они используются.
Гласные звуки
В словенском есть восьмигласная [11] [12] (согласно Петру Юргечу девятигласная) [13] [14] система, по сравнению с пятигласной системой сербохорватского языка.
Фронт | Центральная | Назад | ||
---|---|---|---|---|
U | р | |||
Закрывать | я | ( у ) | ты | |
Близко-середина | е | ə | о | |
Открытый-средний | ɛ | ɔ | ||
Почти открытый | ( ʌ ) | |||
Открыть | а |
- Ближний передний неокругленный гласный / i / обычно произносится как слабый [ ɪ ], когда следует / r / , так что, например, mira 'мирра' произносится [mɪ̀ːɾa] . [15]
- Ближний-средний передний неокругленный гласный / e / также часто повышается, когда за ним следует / r / . [6]
- / i, e, o, u / и краткое / a / произносятся с развитым корнем языка, в то время как / ɛ, and / и долгое / a / произносятся с втянутым корнем языка. [16]
- / y / появляется только в заимствованных словах и фамилиях и часто заменяется на / i / .
Юргек предполагает наличие девятой гласной / ʌ /, которая в традиционном произношении (см. Ниже в разделе « Просодия» ), скорее всего, будет проанализирована как краткая / а / . Однако, поскольку более поздние исследования показывают, что носители языка на самом деле фонематически не различают долгие и короткие гласные, и все же различие между / and / и / a / воспринимается довольно последовательно, и, кроме того, есть заметное различие в качестве и меньшее различие в количество между этими двумя гласными, есть причина рассматривать эти два звука как две разные фонемы. [17]
Почти открытое / ʌ / может появиться только в ударном слоге в конце слова перед кодой слога, как в čas [ˈtʃʌs] «время». Из-за ограничений, указанных выше, открытое / a / обычно появляется на своем месте в других склонительных формах того же слова: časa [ˈtʃasa] , а не [ˈtʃʌsa] , 'время (ген.)'. Анализ как двух разных фонем также подкрепляется тем фактом, что в некоторых словах фонема / a / появляется в той же самой позиции, которая допускает / ʌ / , что приводит к фонематическому контрасту: pas [ˈpas] , а не [ˈpʌs] , 'пояс'. [18]
Юргек также утверждает, что в тонемических разновидностях языка почти открытая гласная / ʌ / может нести только высокий тон (см. Ниже), который «параллелен образцу для [ / ɛ / , / ɔ / и / ə / ] ". Он также отмечает, что, как и / ʌ / , шва / ə / также появляется только в закрытых слогах, то есть как ядро перед слоговой кодой. На основании этих наблюдений он заключает, что почти открытая гласная / ʌ / «ведет себя систематическим образом в системе гласных словенского языка». [19]
Согласно Jurgec (2007) , / ə / вставляется эпентетически, и его распределение полностью предсказуемо. Он также говорит, что «[d] описания распространения schwa предлагаются [редактируются] в лексических, а не грамматических терминах. Они также были основаны на исторических данных и не учитывали реальную речь образованных носителей в Любляне, которая в настоящее время считается стандартной». [20]
Диалектное распределение / e / vs. / ɛ / и / o / vs. / ɔ / несовместимо с распределением в стандартном словенском языке. Это влияет на то, как носители таких диалектов говорят на стандартном словенском языке. [21]
Словенский язык традиционно описывался как различительная длина гласного, которая коррелирует с ударением и поэтому обсуждается в разделе просодии ниже. Различие между / ɛ / и / e / , а также между / ɔ / и / o / проводится только тогда, когда они подчеркнутые и длинные. Короткие или безударные они не различаются: короткие ударные варианты реализуются как open-mid [ ɛ , ɔ ] , тогда как безударные варианты - это, в широком смысле, истинно-средние гласные [ e̞ , o̞ ] . На самом деле, однако, безударные средние гласные имеют две реализации:
- Пониженный close-mid (между close-mid и true-mid) [e̞, o̞] перед ударным слогом (как в v e likan «гигант» и o glas «реклама»). [22] [23]
- Повышенный open-mid (между true-mid и open-mid) [ɛ̝, ɔ̝] после ударного слога (как в medv e d 'медведь' и pot o k 'поток'). [22] [23]
Безударные средние гласные никогда не бывают такими близкими, как ударные закрытые-средние гласные / e, o /, и никогда не так открыты, как ударные открытые-средние гласные / ɛ, ɔ / . [22] Однако Шуштаршич, Комар и Петек (1999) сообщают о средне-истинных аллофонах [ e̞ , o̞ ] близких-средних гласных / e, o /, встречающихся в последовательностях / ej / и / ow / , но только если гласная не следует в одном слове. [24] Таким образом, можно утверждать, что безударные средние гласные - это просто аллофоны близких-средних гласных, тогда как открытые-средние гласные не встречаются в безударных позициях. Другой аргумент в пользу записи безударных средних гласных как / e, o / состоит в том, что эти символы легче писать, чем / ɛ, ɔ / .
В разговорной речи безударные и наиболее короткие ударные гласные, как правило, сокращаются или опускаются. Например, kȕp ('куча')> [kə́p] , právimo ('мы говорим')> [pɾâwmo] . [8]
В словенском языке есть несколько дифтонгов с гласными и полугласными, где полугласный - это / j / или / w / . [3] Встречаются все комбинации с гласными, кроме / əj / , но / ej / , / uw / и / ow / встречаются только в нескольких словах.
Просоды
В словенском есть свободное ударение : ударение может произойти на любом слоге и непредсказуемо. Одно и то же слово в разных диалектах может быть подчеркнуто по-разному. Большинство слов состоит из одного слога, несущего ударение. Некоторые соединения, но не все, имеют несколько ударных слогов, унаследованных от частей, составляющих соединение. Есть также несколько небольших слов и клитиков, в том числе предлогов, которые вообще не имеют внутреннего ударения и просодически присоединяются к другому слову.
Длина гласного
Словенский язык традиционно анализируется как имеющий различие между долгими и короткими гласными. Ударение и длина гласного тесно взаимосвязаны: [25]
- Неокончательный слог с ударением автоматически будет иметь долгую гласную. И наоборот, максимум одна гласная в словенском слове длинная и автоматически несет ударение.
- Если в слове нет долгих гласных, ударение обычно падает на последний слог. Однако в ограниченном количестве слов есть неокончательное ударение на короткие слоги.
- Schwa / ə / также может быть подчеркнуто не в конце, но не имеет различий в длине.
Длина гласного несет небольшую функциональную нагрузку : она различима только в ударных конечных слогах, которые могут быть как длинными, так и короткими. Однако в других слогах, являются ли длина гласного, ударение или и то, и другое фонематическими, зависит от фонологического анализа, лежащего в основе. Вообще говоря, ударение и длина совпадают во всех слогах, кроме последнего, так что одна или другая особенность в этих словах фонетически избыточна.
Недавно ученые [26] обнаружили, что длина гласных в стандартном словенском языке больше не является отличительной, [4] [20] [22] [27] и что единственная разница в длине гласных состоит в том, что ударные гласные длиннее безударных. , [22] [28] и что ударные открытые слоги длиннее, чем ударные закрытые. [22] Ударные слоги характеризуются амплитудой и высотой звука. [28]
Тон
У литературного языка есть две разновидности: тонемическая и нетоническая. Тонемические разновидности различают два тона или контуры высоты тона на ударных слогах, тогда как нетонемические разновидности не делают этого различия. Тонемические разновидности находятся в полосе север-юг в центре страны ( группы диалектов Верхнего и Нижнего Карниол , часть группы диалектов Каринтии и некоторые диалекты группы диалектов Приморья ). [29] Диалекты восточной и юго-западной части Словении нетонемичны. Однако, поскольку словенская столица Любляна расположена в пределах центральной области тонематического диалекта, фонематический тон был включен в литературный язык, и на самом деле тонематическое разнообразие более престижно и повсеместно используется в официальных теле- и радиопередачах.
Два тона:
- Низкочастотный / восходящий контур, также известный как «острый». Он обозначается острым диакритическим знаком ⟨é на длинных слогах и серьезным è⟩ на коротких слогах.
- Контур с высоким шагом / падением, также известный как «циркумфлекс». Он обозначается перевернутым диакритическим знаком на длинных слогах, двойным надстрочным знаком ⟨ȅ⟩ на коротких слогах.
Точное распределение и фонетическая реализация тонем варьируется в зависимости от региона. [30] В стандартном словенском некоторые слова могут иметь острый или циркумфлексный тон, причем выбранный тон зависит от говорящего. [31] Если не указано иное, в этой статье обсуждаются тонемы в том виде, в каком они реализованы в стандартном словенском языке, на котором говорят в Любляне.
Не все типы слогов различаются между двумя тонами:
- Все длинные гласные различают два тона.
- Таутосиллабический ударный / əɾ / (т.е. / ər /, за которым непосредственно не следует гласная в том же слове) также может различать два тона. Для этой цели он считается «длинным», например pȓstnica («фаланга») с высоким / нисходящим тоном против pŕstanəc («безымянный палец») с низким / повышающимся тоном.
- Для шва / ə / (когда он не является частью комбинации / ər / ) два тона в основном дополняют друг друга: в последних слогах используется циркумфлекс, а в других - с ударением. Это единственный случай, когда может встречаться краткая гласная острого звука.
- Все остальные ударные короткие гласные всегда реализуются с циркумфлексом. В основном они ограничиваются последними слогами.
Это приводит к следующим возможным комбинациям тона, длины и качества гласных:
|
|
Нетонемическая система идентична вышеприведенной тонемической системе с точки зрения длины гласных и ударения, но не имеет фонематического тона. Это означает, что для этих диалектов первая и вторая строки объединяются, а также третья и четвертая строки. Точно так же для говорящих, которые не различают короткие и длинные гласные, первая и третья строки сливаются, как и вторая и четвертая. Исключением является традиционный / á / , который не сливается с / áː / . Вместо этого первое реализовано как [ʌ́] . [14]
Образец
Образец текста представляет собой чтение первого предложения книги «Северный ветер и солнце» .
Фонетическая транскрипция
[Sèːʋɛrni ˈʋéːtər в sóːntsɛ sta sɛ pɾɛˈpìːrala - kaˈtèːri ɔd ˈnjìːju jɛ mɔtʃˈnèːjʃi - kɔ jɛ ˈmìːmɔ priˈʃə́w pɔˈpòːtnik - zaˈìːt t
Орфографическая версия
Sẹverni vẹ̑tər in sȏnce sta se propírala, katẹri od njíju je močnẹ̑jši, ko je mímo prišə̏ł popọtnik, zavȋt v tópeł plášč.
Заметки
- ^ а б в Шуштаршич, Комар и Петек (1999 : 135)
- ^ a b c Претнар и Токарц (1980 : 21)
- ^ a b c d Хоржак (2016 : 16)
- ^ a b c d e f g Шуштаршич, Комар и Петек (1999 : 136)
- ^ Reindl (2008 : 56-57)
- ^ a b c d Хоржак (2016 : 15)
- ^ Херрити (2000 : 16)
- ^ a b Пристли (2002 : 394)
- ^ а б в г Гринберг (2006 : 18)
- ^ Horjak (2016 : 14)
- ^ Шуштаршич, Комар и Петек (1999 : 136–137)
- ^ Toporišič (2001 : 69)
- ^ Jurgec (2007 : 1-2)
- ^ а б Jurgec (2005 : 9, 12)
- ^ Jurgec (2007 : 3)
- ^ Jurgec (2011 : 235-237)
- ^ Jurgec (2011)
- ^ Jurgec (2011 : 260)
- ^ Jurgec (2011 : 268)
- ^ а б Jurgec (2007 : 1)
- ^ Jurgec (2005 : 11)
- ^ a b c d e f Татьяна Сребот-Реджец. «О системе гласных в современном словенском языке» (PDF) .
- ^ а б Шолар (1950 : 54) , цитируется в статье Сребота-Реджеца
- ^ Шуштаршич, Комар и Петек (1999 : 138)
- ^ Пристли (2002 : 390)
- ^ Например, Srebot-Rejec (1988) и Šuštaršič, Komar & Petek (1999)
- ^ Srebot-Rejec (1988)
- ^ а б Шуштаршич, Комар и Петек (1999 : 137)
- ↑ Пристли (2002 : 449)
- ^ Гринберг (2006 : 22)
- ^ Гринберг (2006 : 23)
Рекомендации
- Гринберг, Марк Л. (2006), Краткая справочная грамматика стандартного словенского языка , Канзас: Университет Канзаса
- Херрити, Питер (2000), словенский язык: всеобъемлющая грамматика , Лондон: Routledge, ISBN 0415231485
- Хорьяк, Лука (2016), Problematika slovenske fonetične transkripcije [ Проблемы со словенской фонематической транскрипцией ] (PDF) (на словенском языке), Луковица: Университет Любляны
- Jurgec, Peter (2005), "Формантные частоты стандартных словенских гласных" (PDF) , Govor , 2 (2): 127–143
- Юргец, Питер (2007), Schwa на словенском является эпентарным , Берлин
- Jurgec, Peter (2011), Slovenščina ima 9 samoglasnikov (PDF) , Амстердам
- Претнар, Тон; Токарз, Эмиль (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego (на польском языке), Катовице: Uniwersytet ląski
- Пристли, TMS (2002), «Slovene» , в Комри, Бернар ; Корбетт, Гревиль. Г. (ред.), Славянские языки , Лондон: Рутледж, стр. 388–451, ISBN. 0-415-28078-8
- Рейндл, Дональд Ф. (2008), Языковые контакты: немецкий и словенский , Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer, ISBN 978-3-8196-0715-8
- Сребот-Реджец, Татьяна (1988), «Акцент в слове и продолжительность гласных в стандартном словенском языке: акустическое и лингвистическое исследование» , Slavistische Beiträge , Мюнхен: Verlag Otto Sagner, 226 , ISBN 3-87690-395-5
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смиляна; Петек, Боян (1999), «Slovene», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 135–139, doi : 10.1017 / S0025100300004874 , ISBN 0-521-65236-7
- Топоришич, Йоже (2001), Slovenski pravopis , Любляна: SAZU
дальнейшее чтение
- Rubach, Ежи (2008), "небных назальный разложение в словенском, сербском Верхнем и польском языках", журнал языкознания , 44 (1): 169-204, DOI : 10,1017 / S0022226707004987 , JSTOR 40058031