Suret | |||
---|---|---|---|
Ассирийский неоарамейский халдейский неоарамейский | |||
ܣܘܪܝܬ , ܣܘܪܬ Суре | |||
Произношение | [ˈSu: rɪtʰ] , [ˈsu: rɪθ] | ||
Родной для | Иран , Ирак , Сирия , Турция | ||
Область | северный Ирак , северо-западный Иран , северо-восточная Сирия , Ливан , Турция , Армения [1] | ||
Носитель языка | 587 320 (152 000 в Ираке) или 828 930 [ необходима ссылка ] [2] | ||
Языковая семья | |||
Диалекты | Урмиан , Иракский Койне, Тьяри , Джилу , Ночия , Ниневийская равнина (Халдейская), Барвари , Баз , Гавар | ||
Система письма | |||
Официальный статус | |||
Признанный язык меньшинства в | |||
Коды языков | |||
ISO 639-3 | syr - включающий код Индивидуальные коды: aii - Ассирийский неоарамейский cld - Халдейский неоарамейский | ||
Glottolog | assy1241 Ассирийский неоарамейский chal1275 халдейский неоарамейский | ||
ELP | |||
| |||
Сурет или Сурет ( ܣܘܪܝܬ или ܣܘܪܬ [6] [2] [7] [ˈsu: rɪtʰ] , [ˈsu: rɪθ] ), также известный как сирийский , ассирийский , [8] или халдейский , [9] относится к разновидностям Северо-восточный неоарамейский (NENA), на котором говорят христианские общины Ближнего Востока , в первую очередь арамейцы, ассирийцы и халдейские католики . [10] [11] [12] Различные диалекты NENA происходят от древнеарамейского ,lingua franca на более позднем этапе существования Ассирийской империи , который постепенно вытеснил восточно-семитский аккадский язык, начиная примерно с 10 века до нашей эры. [13] [14] Они были еще более сильное влияние классическим сирийским , на Ближнем арамейском диалекте Эдессы , после его принятиякачестве официальным богослужебного языка из церквей сирийских , но Срают не является прямым потомком классического сирийским. [15]
Носители сурета являются коренными жителями Верхней Месопотамии , северо-западного Ирана , юго-восточной Анатолии и северо-восточного Леванта , который представляет собой большой регион, простирающийся от равнины Урмия на северо-западе Ирана до регионов Эрбиль , Киркук и Духок на севере Ирака вместе с северными регионами. из Сирии и Южноцентральный и юго - востоке Турции . [16] Нестабильность на Ближнем Востоке за последнее столетие привела к появлению всемирной диаспоры носителей языка Сюре., при этом большинство говорящих сейчас живут за границей, в таких местах, как Северная и Южная Америка, Австралия, Европа и Россия. [17] Говорящие на ассирийском и турецком языках являются этническими ассирийцами и потомками древних жителей Месопотамии. [18] [19] [20]
SIL различает между халдейской и ассирийской как разновидности СУРЕТОМ на не- лингвистических основаниях. [21] Сурет - самый крупный из сохранившихся сирийско-арамейских языков (828 930 говорящих), причем туройо (103 300 говорящих) составляет большую часть оставшихся сирийско-арамейских говорящих. [22] Suret взаимно понятен с некоторыми диалектами NENA, на которых говорят евреи, особенно в западной части его исторической протяженности. [23] Его взаимопонимание с Туройо частичное и асимметричное, но более значимое в письменной форме. [24] [25]
Suret - это умеренно изменяемый , фузионный язык с системой существительных двух полов и довольно гибким порядком слов . [25] Есть некоторое аккадское влияние на язык. [26] В своем родном регионе носители могут использовать иранские , тюркские и арабские заимствования, в то время как общины диаспоры могут использовать заимствования, заимствованные из языков своих стран. Suret пишется справа налево и использует версию сирийского алфавита Madnāyā . [27] [28]Сурет, наряду с другими современными арамейскими языками, в настоящее время считается вымирающим , поскольку новое поколение ассирийцев, как правило, не овладевает полноценным языком , в основном из-за эмиграции и аккультурации в свои новые страны проживания. [29]
Аккадский и сирийско-арамейский языки поддерживают тесные контакты с древних времен. Местные неписаные сирийско-арамейские диалекты возникли из имперского арамейского языка в Ассирии . Примерно в 700 г. до н.э. сирийско-арамейский язык постепенно начал вытеснять аккадский в Ассирии, Вавилонии и Леванте . Широкое распространение двуязычия среди ассирийцев существовало еще до падения Империи. [30] Языковой переход был достижим, потому что два языка имели сходство в грамматике и лексике, а также потому, что арамейский алфавит с 22 буквами был проще для изучения, чем аккадская клинопись, в которой было более 600 знаков. [31]Процесс сближения ассирийско-аккадского и арамейского языков во всех аспектах обоих языков и обществ известен как арамейско-ассирийский симбиоз . [32]
Введен в качестве официального языка Ассирийской империи по Тиглатпаласар III (745-727 до н.э.), он стал языком торговли и торговли, общеупотребительный язык Ассирии в конце железного века и классической древности , [33] [34] [35] , и языком общения в нео-ассирийской империи (911-605 до н.э.), нововавилонского империи (605-539 до н.э.), Ахеменидов (539-323 до н.э.), Парфянской империи (247 г. до н.э.-224 н.э. ) и Сасанидской империи (224–651 гг. н.э.). После АхеменидовПосле завоевания Ассирии при Дарии I сирийско-арамейский язык был принят как «средство письменного общения между различными регионами огромной империи с ее различными народами и языками». После завоевания Ассирии империей Селевкидов в конце 4-го века до нашей эры имперский арамейский язык постепенно утратил свой статус имперского языка, но продолжал процветать вместе с древнегреческим . [36]
К I веку нашей эры аккадский язык вымер, хотя лексика и грамматические особенности все еще сохранились в современных диалектах NENA. [37] Neo-арамейский языки эволюционировали от Ближнего сирийским-арамейски в 13 - м веке. [38] [39] Есть свидетельства того, что движением за принятие сирийского языка руководили миссионеры. Много литературных усилий было вложено в создание авторитетного перевода Библии на сирийский язык - Пешитты ( ܦܫܝܛܬܐ , Pšīṭtā ). В то же время Ефрем Сириец создавал самый ценный сборник стихов и теологии на классическом сирийском языке.
К III веку нашей эры церкви в Урхе в королевстве Осроен начали использовать классический сирийский язык в качестве языка поклонения, и он стал литературным и литургическим языком многих церквей Плодородного Полумесяца . Сирийский был распространенным языком в регионе, где он был родным языком Плодородного Полумесяца, прилегающих территорий, а также в некоторых частях Восточной Аравии . Это был доминирующий язык до 900 года нашей эры, пока он не был вытеснен греческим, а затем арабским в ходе многовекового процесса, начавшегося с арабских завоеваний . [40]
Разногласия с Церковью Востока привели к ожесточенному несторианскому расколу в сирийско-говорящем мире. В результате раскола, а также разделения между жителями Византийской империи на западе и Сасанидской империи на востоке сирийско-арамейский язык развился в своеобразной западной части.и восточные разновидности. Несмотря на то, что они остаются единым языком с высоким уровнем понимания между разновидностями, эти два языка используют отличительные вариации в системах произношения и письма и, в меньшей степени, в словарном запасе и грамматике. В течение третьего и четвертого веков нашей эры жители региона начали принимать христианство. Из-за богословских различий сирийско-говорящие христиане разделились в течение 5-го века на Церковь Востока , или восточно-сирийцев под властью Сасанидов, и сирийских православных , или западносирианцев под Византийской империей.. После этого разделения две группы развили отдельные диалекты, различающиеся в первую очередь произношением и письменной символизацией гласных . [13] [14]
В монгольских нашествий 13 - го века и религиозно мотивированные резня ассирийцев по Tamurlane далее способствовало быстрому упадку языка. Во многих местах за пределами северной Месопотамии ( родины Ассирии ) даже в литургии язык был заменен арабским . [41] «Современный сирийский арамейский» - это термин, который иногда используется для обозначения современных неоарамейских языков, на которых говорят христиане, включая сурет. Даже если они не могут быть однозначно идентифицированы как прямые потомки засвидетельствованныхСредний сирийский, они, должно быть, произошли от близкородственных диалектов, принадлежащих к той же ветви арамейского, и разновидности, на которых говорят в христианских общинах, долгое время сосуществовали с среднесирийским как литургическим и литературным языком и находились под его влиянием. Более того, название «сирийский», когда оно используется без уточнения, обычно относится к одному конкретному диалекту среднеарамейского, но не к древнеарамейскому или различным современным восточным и центральным неоарамейским языкам, происходящим от него или от его близких родственников. [42]
В 2004 году Конституция Иракского Курдистана признала сирийский язык в статье 7, разделе 4, в которой говорится: «Сирийский язык должен быть языком образования и культуры для тех, кто говорит на нем в дополнение к курдскому языку». [5] В 2005 году конституция Ирака признала его одним из «официальных языков в административных единицах, в которых они составляют плотность населения» в статье 4, разделе четыре. [4] [3]
Первоначальная месопотамская система письма, которая считается старейшей в мире, возникла около 3600 г. до н.э. благодаря этому методу ведения счетов. К концу 4-го тысячелетия до нашей эры месопотамцы использовали стилус треугольной формы, сделанный из тростника, вдавленного в мягкую глину, для записи чисел. [43] Около 2700 г. до н.э., клинопись стала представлять слоги разговорного шумерских , на языке изолята генетически не связанные с семитской и индо-иранских языков , что он соседствует. Примерно в то время месопотамская клинопись стала универсальной системой письма для логограмм , слогов.и числа. Этот сценарий был адаптирован к другому месопотамскому языку, восточносемитскому аккадскому ( ассирийскому и вавилонскому ) около 2600 г. до н.э.
С принятием арамейском , что и языком общения в нео-ассирийской империи (911-609 до н.э.), Старый Арамейское был также адаптирован к месопотамской клинописи. Последние клинописи на аккадском языке, обнаруженные к настоящему времени, относятся к I веку нашей эры. [44] На различных бронзовых гирях, найденных в Ниневии, были выгравированы аккадские и арамейские тексты с именами ассирийских царей , таких как Салманасар III (858–824 гг. До н.э.), царь Саргон (721–705 гг. До н.э.) и Сеннахирим. (704-681 гг. До н.э.). Указание на одновременное существование двух языков в 4 веке до нашей эры присутствует в арамейском документе изУрук написан клинописью. В Вавилоне аккадская письменность исчезла к 140 г. до н.э., за исключением нескольких священников, которые использовали ее в религиозных вопросах. Хотя он по-прежнему использовался для астрономических текстов вплоть до нашей эры . [45]
Сирийский сценарий - это система письма, которая в основном использовалась для написания сирийского языка с 1 века нашей эры. [46] Это один из семитских абджадов , происходящих непосредственно от арамейского алфавита и имеющий сходство с финикийским , еврейским , арабским и традиционным монгольским алфавитами . Алфавит состоит из 22 букв, все из которых согласные. Это курсив , в котором некоторые, но не все буквы соединяются в одном слове. [47] Арамейская письменность была найдена на севере до стены Адриана вДревняя Британия в виде надписей на арамейском языке, сделанных ассирийскими солдатами, служившими в римских легионах в северной Англии во II веке нашей эры. [48]
Самая старая и классическая форма алфавита - ʾEsṭrangēlā ( ܐܣܛܪܢܓܠܐ ); название , как полагают, происходит от греческого прилагательного στρογγύλη ( strongúlē ) «круглый». [49] [50] Хотя ʾEsṭrangēlā больше не используется в качестве основного шрифта для написания сирийского языка, он претерпел некоторое возрождение с 10 века.
Когда после 7 века нашей эры арабский язык постепенно стал доминирующим разговорным языком в Плодородном полумесяце , тексты часто писались на арабском языке сирийским шрифтом. Малаялам также был написан сирийским шрифтом и назывался сурьяни малаялам . Такие несирийские языки, написанные сирийским письмом, называются гаршуни или каршуни .
Madnhāyā , или «восточная», версия формируется как форма стенографии , разработанной с'Esṭrangēlā и продвинулся дальше , как образцы почерка изменились. Версия Madnhāyā также имеет необязательные обозначения гласных, чтобы помочь произносить сирийский язык. Другие названия сценария включают Swāḏāyā , «разговорный», часто переводимый как «современный», что отражает его использование в написании современного неоарамейского языка.
Сирийский алфавит ( 200 г. до н.э. - настоящее время ) |
ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ |
ܙ ܚ ܛ ܝ ܟܟ ܠ |
ܡܡ ܢܢ ܣ ܥ ܦ |
ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ |
Три буквы действуют как matres lectionis : вместо того, чтобы быть согласной, они обозначают гласную. ʾĀlep̄ ( ܐ ), первая буква, представляет голосовую остановку , но она также может указывать на наличие определенных гласных (обычно в начале или в конце слова, но также и в середине). Буква Waw ( ܘ ) является согласной w , но также может представлять гласные o и u . Точно так же буква Yōḏ ( ܝ ) представляет согласный y , но также обозначает гласные i и e.. В дополнение к иностранным звукам используется система маркировки, чтобы отличать qūššāyā («твердые» буквы) от rūkkāḵā («мягкие» буквы). Буквы Bēṯ , Gāmal , Dālaṯ , Kāp̄ , Pē и Taw , все взрывные ("твердые"), могут быть спирантизированы в фрикативные ("мягкие").
Система включает в себя размещение одной точки под буквой, чтобы обозначить ее «мягкий» вариант, и точку над буквой, чтобы указать ее «жесткий» вариант (хотя в современном использовании для обозначения «жесткости» обычно не используется никаких знаков. ценность).
В 1930-х годах, следуя государственной политике в отношении языков меньшинств Советского Союза , был разработан латинский алфавит и опубликованы некоторые материалы. [51] [52] Несмотря на то, что это нововведение не вытеснило сирийский шрифт, использование латинского алфавита в ассирийском сообществе стало довольно широко распространенным из-за преобладающего заселения ассирийской диаспоры в Европе и англоязычном мире , где преобладает латинский шрифт. [53] Большинство ассирийцев предпочитают латинский алфавит по практическим соображениям и его удобству, особенно в социальных сетях., где он используется для общения. Хотя сирийский латинский алфавит содержит диакритические знаки , большинство ассирийцев редко используют модифицированные буквы и для удобства полагаются на основной латинский алфавит . Латинский алфавит также является полезным инструментом для представления ассирийской терминологии всем, кто не знаком с сирийским письмом. Точная транскрипция может не требоваться для носителей языка Suret, поскольку они могут правильно произносить слова, но она может быть очень полезна для тех, кто не совсем знаком с сирийским языком и более осведомлен в латинском алфавите. [54]
Губной | Стоматологический / Альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Глотка _ | Glottal | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | emp. | ||||||||||||||||
Носовой | м | п | |||||||||||||||
Останавливаться | простой | п | б | т | d | tˤ | ( c | ɟ ) | k | ɡ | q | ʔ | |||||
с придыханием | п | tʰ | ( cʰ ) | kʰ | |||||||||||||
Аффрикат | простой | tʃ | dʒ | ||||||||||||||
с придыханием | tʃʰ | ||||||||||||||||
Fricative | шипящий | s | z | sˤ | ʃ | ʒ | |||||||||||
неслышный | ( f | v ) | ( θ | ð ) | Икс | ɣ | ( ħ | ʕ ) | час | ||||||||
Приблизительный | ш | л | j | ||||||||||||||
Трель / тап | ɾ ~ г |
Примечания:
По словам лингвиста Эдварда Одишо , в иракском койне шесть гласных фонем. [69] Это следующие:
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | / я / | / u / | |
Полузакрытый | / ɪ / | ||
Полуоткрытый | / e / | / о / | |
Открытым | / а / |
Восточно-сирийские диалекты могут распознавать наполовину близкие звуки как [ɛ], а также распознавать гласный заднего ряда [ ɒ ] как длинную форму / a / . [71]
Существует два основных дифтонга , а именно / aj / и / aw / . Для некоторых слов многие диалекты превратили их в монофтонги на [e] и [o] соответственно. Для существительных , обычное изменение гласных - это апофонический сдвиг конечного -a на -e , поэтому ṭer a ('птица') будет er e ('птицы') во множественном числе. [ необходима цитата ]
Иракский койне - это объединенный диалект, который сформировался в середине 20-го века под влиянием как урмийского, так и хаккарского диалектов.
Губной | Стоматологический / Альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Глотка | Glottal | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | эмф. | ||||||||||||||||
Носовой | м | п | |||||||||||||||
Взрывной | п | б | т | d | tˤ | k | ɡ | q | ʔ | ||||||||
Аффрикат | tʃ | dʒ | |||||||||||||||
Fricative | шипящий | s | z | sˤ | ʃ | ʒ | |||||||||||
неслышный | ж | v | θ | ð | ðˤ | Икс | ɣ | час | ʕ | час | |||||||
Приблизительный | ш | л | ɫ | j | |||||||||||||
Ротический | р | р |
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ɨ | ты |
Середина | е | о | |
Открытым | а |
NENA является нуль-субъектный язык как с эргативной морфологией и именительном-винительном системы, [75] , а также особенности падение местоимение в значительной степени. Как и в английском и современном иврите , в Suret в значительной степени отсутствуют грамматические падежи , поскольку предлоги и предлоги в значительной степени играют роль падежей. Семитский родительный падеж , которым является существительное или видоизменяется другим существительным или существительной словосочетанием, морфологически выражается морфемой родительного падежа d- (например, betā d- nāšā , «дом человека» или «дом мужчины»), указывающий навладение . [ необходима цитата ]
Геминация происходит в языке, что можно услышать в таких словах, как li bb ā («сердце») и šma yy ā («небо»). Несмотря на то, что субъект – глагол – объект (SVO) является структурой предложения сирийского языка по умолчанию , субъект – объект – глагол (SOV), глагол – субъект – объект (VSO), глагол – объект – субъект (VOS), объект – глагол – субъект (OVS) и объект-субъект-глагол (OSV) также являются возможными порядками слов, а именно из-за имеющейся инверсии , что делает Suret гибким языком, похожим на латынь и греческий . [цитата необходима ]
Из-за языкового контакта Suret может иметь схожие грамматические особенности с персидским и курдским в том, как они используют отрицательную связку в ее полной форме перед глагольной составляющей, а также с отрицательными формами настоящего совершенного слова . [76] Как центральный семитский язык, NENA связан с ивритом , арабским , западным неоарамейским языком и мандейским языком и имеет относительно схожий с этими языками грамматический стиль. [ необходима цитата ]
В Suret личные местоимения имеют семь форм. В формах единственного числа 2 и 3 имеют отдельные формы мужского и женского рода , в то время как 1-й (а в некоторых диалектах - подлежащее местоимение 2-го лица) - нет. Во множественном числе также отсутствует гендерное различие. [ необходима цитата ]
подлежащее местоимение | местоимение объекта | |||
---|---|---|---|---|
единственное число | 1-е лицо | ана («Я») | ли ("я") | |
2-й человек | маск. | āt, āti, āyit или āten («ты» [«ты»]) | люкс или lox («ты» [«ты»]) | |
fem. | āt, āti, āyat или āten («ты» [«ты»]) | lex или lāx («ты» [«ты»]) | ||
3-е лицо | маск. | āw ("он") | лех ("он") | |
fem. | āy ("она") | лах ("она") | ||
множественное число | 1-е лицо | акснан или аксни («мы») | лан ("нас") | |
2-й человек | axtun или axtoxun («ты [мн.]», [« да »]) | loxun ("ты [мн.]", ["да"]) | ||
3-е лицо | āni («они») | lhon , lehe или ley ("они") |
Как и все семитские языки и не связанные между собой островные кельтские языки , Suret использует наклонные предлоги, когда дело доходит до личных местоимений - предлог āl («на») перегибается как ālli («на мне»). [ необходима цитата ]
Существительные несут грамматический род (мужской или женский). Они могут быть в единственном или множественном числе (очень немногие могут быть двойными, что является рудиментарной чертой древнеарамейского). Почти все особые существительных ( общие существительные и прилагательные ) являются суффикс -ā в их лемме форме, главное исключение составляют иностранные слова, которые не всегда принимает суффикс. Три грамматических состояния, присутствующие в классическом сирийском языке, больше не являются продуктивными , они используются только в нескольких установленных терминах и фразах (например, ܒܲܪ ܐ݇ܢܵܫܵܐ , bar nāšā,«человек, личность», буквально «сын человеческий»), с подчеркнутым состоянием, превращающимся в обычную форму существительного. Прилагательные всегда совпадают по роду и количеству с изменяемыми существительными. [ необходима цитата ]
В Suret большинство родительных отношений строятся с помощью относительной частицы d- , используемой так же, как и в английском «of» (например , ܢܘܼܗܪܵܐ ܕܫܸܡܫܵܐ , nuhrā d- šimšā , «() свет солнца »). Несмотря на то, что современная устная форма написана как префикс к существительному в родительном падеже, современная устная форма встречается как суффикс на голове , с некоторыми диалектами, показывающими окончательное препятствующее поклонение (например , nuhr -id šimšā или nuhr -it šimšā ). [ необходима цитата ]
Конечные глаголы несут лицо , род и число, а также время и спряжение . Неограниченные глагольные формы - это герундий, а также активное и пассивное причастия . Глагольные формы обозначаются лицом (первое, второе или третье), числом (единственное или множественное число), родом (мужским или женским), наклонением ( указательным , повелительным , юссивным или герундийским) и голосом ( активным или пассивным ). [ необходима цитата ]
Suret использует систему спряжения, чтобы отметить интенсивное и обширное развитие лексического значения глаголов. Спряжения глаголов присутствуют и в других семитских языках. Это регулярные модификации корня глагола для выражения других изменений значения. Первое спряжение - это «основной» стержень (он же G-стержень или стержень Peal ), который моделирует форму корня и несет обычное значение этого слова. Следующим идет «интенсивный» стержень (он же D- образный стержень или стержень Паэля ), который обычно имеет усиленное значение. Третий - это «обширный» стебель (он же С-стебель или стебель Афела ), который часто является причинойпо смыслу. Хотя в классическом сирийском языке есть скоординированное пассивное спряжение для каждой основы (основы Ethpeel , Ethpaal и Ettaphel соответственно), у Suret нет. Вместо этого пассивные значения иногда выражаются через Peal ; агентивные - через Афел . В следующей таблице показаны возможные глагольные спряжения корня -ly ( ܨ-ܠ-ܝ ), который несет основное значение «нисходящего»: [ необходима цитата ]
Корень | Глагол (masc. Активное причастие) | английский | |
---|---|---|---|
Сирийский сценарий | Транскрипция | ||
Колокольчик | ܨܵܠܹܐ | распродажа | "он идет вниз" |
Паэль | ܡܨܲܠܹܐ | mālē (классически, mṣallē ) | "он простирается; молится" |
Афель | ܡܲܨܠܹܐ | maṣlē | "он сбивает; заставляет спускаться" |
Частица [h] wā ( ܗ݇ܘܵܐ ) может следовать глагольным формам, чтобы указывать на действие в прошлом (например, ܨܵܠܹܐ ܗ݇ܘܵܐ , ālē [h] wā , «он раньше спускался»). [ необходима цитата ]
Срает также может свести на нет положения, используя двойные негативы , например, во фразе ль yawin ли zuze ( «Я не буду давать не денег»). Общие отрицательные слова включают la , hič и čuh , в зависимости от использования и диалекта. [ необходима цитата ]
Аспект | Корень |
---|---|
Императив | ptux ("открыть!") |
Ориентировочный | patx- (+ k- / ki- настоящее, бит- будущее, qam- прошлое, переходный, определенный объект) («открывается») |
Идеально | ptix- ( причастие совершенного вида , f. ptixta , m. ptixa , мн. ptixe ) («открытый») |
Герундий | (би-) ptaxa ("открытие") |
Suret использует словесные наклонения, отмечая человека и число. Суффикс « -e » указывает на множественное число (обычно мужского рода) (то есть ward a , «цветок», становится ward e , «цветок s »). Энклитические формы личных местоимений прикрепляются к различным частям речи. Как и в случае с объектным местоимением , притяжательные местоимения - это суффиксы , которые присоединяются к концу существительных , чтобы выразить владение, подобно английским местоимениям my, your, his, her и т. Д., Что отражает пол и множественность человека или лиц.[78] Это синтетическая особенность других семитских языков, а также несвязанных языков, таких как финский ( уральский ), персидский ( индоевропейский ) и турецкий ( тюркский ). Более того, в отличие от многих других языков, Suret практически не имеет средств получения слов путем добавления префиксов или суффиксов к словам. Вместо этого они формируются в соответствии с ограниченным количеством шаблонов, применяемых к корням. [79] В современном ассирийском, как и в аккадском, но в отличие от арабского, есть только «звуковые» множественные числа, образованные с помощью окончания множественного числа (т. Е. Нет разорванных множественных чисел, образованных изменением основы слова). Как и во всех семитских языках, некоторые существительные мужского рода имеют окончание множественного числа ( -tā ), являющееся прототипом женского рода . [ необходима цитата ]
человек | единственное число | множественное число |
---|---|---|
1-е лицо | Betī (мой дом) | бетан (наш дом) |
2 лицо (маск.) | betux (твой дом) | betxun (твой дом) |
2-е лицо (жен.) | бетакс (твой дом) | |
3-е лицо (маск.) | бету (его дом) | Бете (их дом) |
3-е лицо (жен.) | бета (ее дом) |
Хотя притяжательные суффиксы более удобны и распространены, они могут быть необязательными для некоторых людей и редко используются, особенно среди тех, кто пользуется диалектами тьяри и барвари, которые придерживаются более аналитического подхода в отношении владения, как и английские притяжательные детерминанты . Ниже приведены периферийные способы выражения одержимости с использованием слова бета («дом») в качестве основы (на урмийском / иракском койне):
dīyeh ( "его"), dīyéh ( "их") ( 0 : 03 ) Безударный -eh обозначает притяжательную форму единственного числа (masc.), Тогда как подчеркнутый -éh - притяжательный падеж от третьего лица множественного числа . | |
Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ . |
Как и английский, Suret - это язык с ударением по времени , но в основном он сохраняет нередуцированные гласные (как в арабском языке), хотя некоторые диалекты могут быть более синхронными по слогам . Пример определения времени ударения заметен в слове « qat », соединении предложения наречия, которое переводится как «так, чтобы» - звук « а » в « qat » безударный и, таким образом, превратился бы в шва, если бы кто-то поместил ударение в следующем слове предложения, так что; « Мири кат азех » превращается в « мири квт азех » («Я сказал, что мы идем»). Другой пример наблюдается в числовом диапазоне подростков (13-19); В некоторых диалектах слова "īštāser«(шестнадцать) или« arbāser »(четырнадцать), среди других подростковых чисел, обычно ударная гласная в середине ( длинное A ) сокращается до schwa, отсюда« īštəser »и« arbəser », соответственно. В местных словах Suret почти всегда подчеркивает в предпоследний слог. [ править ]
Хотя Suret, как и все семитские языки, не является тональным языком , тональное ударение делается на притяжательном суффиксе множественного числа - éh (т.е. dīy éh ; «их») в последней гласной, чтобы тонально отличить его от безударного - eh (т.е. dīyeh ; "его"), которое является притяжательным падежом единственного числа мужского рода , со стандартным ударением на последнем. - eh используется для обозначения притяжательного мужского рода единственного числа от третьего лица (например, bābeh , «его отец»; aqleh, «его нога») присутствует в большинстве традиционных диалектов на равнинах Хаккари и Ниневия, но не для урмианцев и некоторых иракских носителей койне, которые вместо этого используют - ū для притяжательного «его» (например, bābū , «его отец»; aqlū , «его нога»), сохраняя при этом напряжение в - éh вместо «их». [79]
Однако это явление может присутствовать не всегда, поскольку некоторые говорящие на хаккари, особенно из Тьяри и Барвара, используют аналитическую речь для обозначения одержимости. Так, например, бабах (буквально «отец-его») будет произноситься как баба-ид дайех (буквально «его отец»). В иракском койне и урмиане форма множественного числа и притяжательный суффикс множественного числа третьего лица многих слов, таких как wardeh и biyyeh («цветы» / «яйца» и «их цветок (и)» / «их яйца», соответственно), были бы омофонами, если бы не меняющееся, отличительное ударение на последнем или последнем. [80]
Когда дело доходит до определителя (например, в английском this , a , the , few , any , which и т. Д.), В Suret обычно отсутствует артикль (английский "the " ), в отличие от других семитских языков, таких как арабский , который использует определенный артикль ( арабский : ال , al- ). Демонстративные ( āhā , āy / āw и ayyāhā / awwāhā, что переводится как " это ", "что «и„что один там“, соответственно, демонстрируя проксимальной, медиальной и дистальной дейксис ) обычно используются вместо (например , AHA БЕТА - ,„этот дом“), который может иметь смысл„в“. неопределенный статье (» (п) «) можно пометить определенность , если слово является прямым объектом (но не субъект) с помощью предложной префикс» l- " в паре с соответствующим суффиксом (например , šāqil qālāmā ,„он берет на ручку“против šāqil - АГЛ qālāmā , «он берет на . перо») партитивное изделие может быть использован в некоторой речи (например ,bayyīton xačča miyyā?, Что переводится как «сделать вас [пл.] Хотите немного воды?»). [81]
Вместо определенного артикля в древнем арамейском языке использовалось эмфатическое состояние, образованное добавлением суффикса: " -ā " для слов мужского рода и " -t (h) ā " (если слово уже оканчивается на -ā ) для женский. Определенными формами были pallāxā для «(мужчины) рабочего» и pallāxtā для «(женского) рабочего». Начиная даже в классическую сирийскую эпоху, когда предлог с префиксом « d- » стал более популярным и заменил государственную морфологию для обозначения владения, эмфатическая (определенная) форма слова стала доминирующей, а определенный смысл слова слился с неопределенный смысл, так что pālāxā стала "a / работник (мужчина) "иpālaxtā стала «работницей».
Большинство существительных и глаголов NENA построены на основе триконсонантных корней , которые представляют собой форму словообразования, в которой корень изменен и который не предполагает последовательного связывания морфем . В отличие от арабского, здесь нет разорванных множественных чисел . Семитские языки обычно используют триконсонантные корни, образуя «сетку», в которую можно вставлять гласные, не затрагивая основной корень. [82] [ необходима страница ]
Корень š- ql ( ܫ-ܩ-ܠ ) имеет основное значение «брать», и следующие слова могут быть образованы из этого корня:
Сюре утратил совершенное и несовершенное морфологические времена, характерные для других семитских языков. Настоящее время , как правило , помеченный предмет местоимений с последующего причастием ; однако такие местоимения обычно опускаются в случае третьего лица. Такое использование причастия для обозначения настоящего времени является наиболее распространенным из ряда сложных времен, которые могут использоваться для выражения различных значений времени и вида. [83] [ необходима страница ] Утверждается, что новая система словоизменения Сюре напоминает один из индоевропейских языков, а именно иранские языки.. Это утверждение основано на использовании активного причастия в сочетании со связкой и пассивного причастия с элементом родительного / дательного падежа, который присутствует в древнеперсидском и неоарамейском языках. [84]
И современный персидский язык, и Suret строят настоящее совершенное время вокруг прошедшего / результативного причастия в сочетании с связкой (хотя расположение и форма связки выявляют важные различия). В более консервативных диалектах Сюрэ связка в полной форме ставится перед словесной составляющей . В иракском и иранском диалектах предыдущая конструкция адресуется с помощью различных типов связки (например, дейктической ), но с элементарной связкой разрешена только клитифицированная форма. Среди консервативно говорящих на урмском языке допускается только построение с энклитикой, упорядоченной после словесной составляющей. Из-за языкового контакта, сходство между курдским и современным персидским и урмийскими диалектами становится еще более очевидным с их отрицанием форм настоящего совершенного, где они обнаруживают близкие сходства. [85]
Недавняя особенность Suret - использование инфинитива вместо существующей основы для выражения настоящего прогрессивного , который также объединен с связкой. Хотя в языке есть и другие разновидности связки, предшествующей глагольной составляющей, общая конструкция состоит из инфинитива и основной связки, связанной с ним. В еврейском неоарамейском диалекте Урмии симметричный порядок составляющих выражается в настоящем совершенном времени. Эту структуру диалектов NENA следует сравнить с нынешним прогрессивным языком в курдском и турецком языках , где энклитика следует за инфинитивом. Такое построение присутствует в курдском языке, где оно часто сочетается с местным падежомэлемент «in, with», который похож на предлог bi-, предшествующий инфинитиву в Suret (как в «bi-ktawen», означающем «Я пишу»). Сходство составляющих и их выравнивание в современной прогрессивной конструкции в Suret явно объясняется влиянием соседних языков, таких как использование инфинитива для этой конструкции и использование энклитической связки после глагольной основы во всех глагольных конструкциях. , что связано с посягательством на курдскую и турецкую речь. [86]
Морфология и валентность глагола, и расположение грамматических ролей следует отметить , когда речь идет о сходстве с курдским . В отличие от древнеперсидского , современный персидский не делал различий между переходными и непереходными глаголами , где не специализировался на абсолютивном типе словоизменения. В диалектах NENA также отсутствует различная обработка флексии с переходными и непереходными глаголами. Однако, в отличие от персидского, в NENA был обобщен эргативный тип. [87] [88]
Язык | Переходный глагол | Непереходный глагол |
---|---|---|
Современный персидский | Коште-Ам убийство. PPTCP - КС . 1SG «Я убил» Неизвестные сокращения ( справка ); | āmade-am прибыть. PPTCP - КС . 1SG «Я приехал» Неизвестные сокращения ( справка ); |
Suret [ требуется разъяснение ] | qṭǝl-li убийство. PPTCP - 1SG . OBL «Я убил» Неизвестные сокращения ( справка ); | dmǝx-li спать. PPTCP - 1SG . OBL «Я пошел спать» Неизвестные сокращения ( справка ); |
Хотя арамейский язык исторически был номинативно-винительным, разделенная эргативность в христианских и еврейских неоарамейских языках развивалась в результате взаимодействия с эргативными иранскими языками , такими как курдский , на котором говорит мусульманское население региона. [89] Эргативность сформирована только в аспекте перфекта ( несовершенный аспект - в номинативно-винительном падеже), в то время как подлежащее , исходная агентная конструкция пассивного причастия, выражается как наклонное с дательным падежом и выражается глагольным согласованиема не случай. Абсолютным аргументом в переходных предложениях является синтаксический объект . [90] [91] Диалекты курдского языка проводят согласованное различие между переходными и непереходными глаголами с помощью временного разделения эргативного образца, который присутствует в временной системе некоторых диалектов NENA; Номинативный винительный падеж используется в настоящем для всех глаголов, а также для непереходных глаголов в прошедшем времени, а эргативный тип используется вместо переходных глаголов. [92]
Уникальное среди семитских языков развитие эргативности в северо-восточных неоарамейских диалектах включало отход от оригинальных арамейских напряженных конечных глагольных форм. [93] После этого активное причастие стало корнем несовершенного Suret, в то время как пассивное причастие превратилось в Suret perfective. [94] [ необходима страница ] Расширенные-эргативные диалекты, которые включают иракский койне, хаккари и христианский урмийский диалекты, демонстрируют самый низкий уровень эргативности и выделяют непереходные предметы и непереходные глаголы в эргативном паттерне. [95]
Идеальный стебель | Сплит-С (еврейская сулемания ) | Динамико-статический (еврейский Урми) | Extended-Erg (христианские диалекты хаккари) |
---|---|---|---|
он открыл это | pləx-∅-le открытый- АБС - ERG | pləx-∅-le открытый- АБС - ERG | ptíx-∅-le Открыть- MASC - ERG |
это открылось | plix-∅ открытый - АБС | Pləx-le открытый- ERG | ptíx-le открытый- ERG |
это порезано | qəṭe-∅ вырезать - АБС | qṭe-le вырезать- ERG | qṭí-le вырезать- ERG |
это было разрушено | xrəw-∅-le разорение - АБС - ЭРГ | məxrəw-le-le разорение- ERG - ACC | xríw-∅-le разорение - АБС - ЭРГ |
Один онлайн-словарь Suret , Sureth Dictionary , насчитывает в общей сложности 40 642 слова, половина из которых являются корневыми . [96] Из - за географическую близость, [97] Срает имеет обширный ряд из иранских заимствований -namely персидского и курдский включено в словаре, а также некоторые арабский, Старотурецких и, все больше и больше в течение прошлого века, английский заимствованиях. Месопотамский иракский арабский язык , являющийся арамейским сирийским субстратом , считается диалектом арабского языка с наибольшим влиянием сирийского языка , [98] [99]имеют существенное сходство в структуре языка, а также имеют явное и резкое влияние других древних месопотамских языков Ирака, таких как аккадский , вавилонский и шумерский . [26] [98] Месопотамские арабские диалекты, разработанные иракскими мусульманами , иракскими евреями , а также диалекты иракских христиан , большинство из которых являются носителями языка NENA. [ необходима цитата ]В словарном запасе Suret более 300 слов, заимствованных непосредственно из аккадского, некоторые из них также заимствованы из соседних семитских языков, таких как арабский и иврит. Некоторые из этих слов не засвидетельствованы в классическом эдесском сирийском языке, многие из них являются сельскохозяйственными терминами, которые с большей вероятностью выживут, если будут произноситься в аграрных сельских общинах, а не в городских центрах, таких как Эдесса. [26] Некоторые отклонения в произношении между аккадскими и ассирийскими арамейскими словами, вероятно, связаны с неправильным переводом клинописных знаков, которые могут иметь несколько прочтений. В то время как существительные в аккадском языке обычно оканчиваются на « -u » в именительном падеже, существительные в ассирийских новоарамейских словах оканчиваются на гласную « -а » в своей форме леммы. [100]
Аккадский | Suret | Современное значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|
Клинопись | Транслитерация | |||
𒌉𒌉𒇲 | daqqu | дайка | очень маленький, крошечный | |
𒂊𒄈𒌅 | эгирту | iggarṯa | письмо, послание | Также заимствовано на иврите ʾiggéreṯ ( אִגֶּרֶת ). |
Элулу | Уллул | вверх, вверх | ||
𒋓 | Ишку | iškā [ необходима цитата ] | яичко | Познакомьтесь с ивритом ʾéšeḵ ( אֶשֶׁךְ ). |
гаппу | гульпа | крыло | ||
гир-ба-ан-ну | Курбана | подношение, жертва | ||
𒄀𒅆𒅕𒊑 | Гишру | Гишра | мост | Также заимствовано из классического сирийского gešrā ( ܓܫܪܐ ), арабского ǧisr ( جِسْر ), иврита géšer ( גֶּשֶׁר ). |
Хадуту | uṯa | радость, счастье | ||
иттималу | Timmal | вчерашний день | ||
𒌆𒁇𒌆 | куситу | Косинья | шапка, головной убор | |
Куталлу | qḏala | шея | ||
𒈛 | massu'u , mesû | мсая | чистить, стирать одежду | |
𒆳 | мату | maṯa | поселок; родная страна | |
мигру | Myuqra | любимый, благородный | ||
𒈦𒂗𒆕 | muškēnu | Miskena | бедный, обнищавший | |
𒇽𒉽 | Накру | Naraya | иностранный (э-э), диковинный | Сравните классический сирийский nūḵrāyā ( ܢܘܟܪܝܐ ), иврит norî ( נָכְרִי ). |
напаху | нпана | удар, выдох | ||
𒉈𒋢𒌒 | Našāgu | Nšaqa | целовать | |
𒄩 | нуну | нуна | рыбы | |
параку | прана | летать, скользить | ||
𒋻 | парасу | праса | разделить, разделить | |
𒀭𒁇 | Парзиллу | Prezla | железо, металл | |
𒁔 | пашару | пшара | растопить, растворить | |
Курбу | Курба | рядом, поблизости | ||
𒃲 | рабû | ра (б) ба | большой, отличный (по качеству или количеству) | |
𒋤 | rêqu | Reḥqa | далеко, далеко | |
Санану | саньяна | ненавистник, соперник | ||
𒄑𒃴 | Симмилту | си (м) мальта, си (м) манта | лестница | Заимствовано из классического сирийского языка как sebbelṯā ( ܣܒܠܬܐ ). |
сиссу | Суза | лошадь | Сравните на иврите sûs ( סוּס ). | |
𒊭𒁀𒁉𒅎 | Ша Баби | šḇaḇa | сосед | |
𒂄 | Шахану | šḥana | согреть, нагреть | |
𒇽𒁁 | Шаламту | šla (d) da | тело, труп | |
𒌑 | Шамму | Самма | наркотик, яд | |
Шупту | Шопа | место, место | ||
𒄭 | табу | aḇa | хорошо, приятно | |
тапаху | тпана | вылить, пролить | ||
Таярту | Дьяра | вернуться, вернуться | ||
Темуру | mara | похоронить | ||
𒂡 | Замару | Zmara | петь | |
𒍪𒊻 | зузу | цузе | Деньги | Также заимствовано на иврите zûz ( זוּז ) через арамейский язык. |
SIL Ethnologue различает пять диалектных групп: урмийский, северный, центральный, западный и сапна, каждая из которых имеет свои поддиалекты. Взаимная разборчивость между диалектами сурэ достигает 80–90%. [ необходима цитата ]
Урмия диалект стал престиж диалекте СУРЕТОМ после 1836, когда этот диалект был выбран Джастин Перкинс , американский пресвитерианской миссионером, для создания стандартного литературного диалекта. Второй стандартный диалект, полученный от генерала Урмиана, известный как «иракский койне », был разработан в 20 веке. [101]
В 1852 году Американское библейское общество опубликовало перевод Перкинса Библии на общий урмианский язык с параллельным текстом классической сирийской пешитты . [102] [103]
Иракский койне, также известный как иракский ассирийский и «стандартный» ассирийский, представляет собой компромисс между сельским аширетским акцентом на равнинах Хаккари и Ниневии (перечисленных выше) и бывшим престижным диалектом в Урмии . Иракский койн на самом деле представляет собой не новый диалект, а неполное слияние диалектов, при этом некоторые носители языка звучат более урмийски, например, из Хаббании , а другие - более хаккарские, например, иммигранты из северного Ирака . Койне более аналогичен или похож на урмийский с точки зрения манеры артикуляции, места артикуляции и его кластерных образований согласных, чем на диалекты хаккари, хотя в нем просто отсутствует региональный персидский язык.влияние на некоторые согласные и гласные, так как передние гласные в урмианском языке имеют тенденцию быть более фронтальными, а задние - более округлыми. [105] Для эквивалента английского акцента разница между иракским койне и урмским диалектом будет сродни разнице между австралийским и новозеландским английским языком . [69]
Во время Первой мировой войны многие ассирийцы, проживавшие в Османской Турции, были изгнаны из своих домов , и многие из их потомков сейчас живут в Ираке . Переселение привело к созданию этого диалекта. Иракский койне был разработан в городских районах Ирака (то есть Багдаде , Басре , Хаббании и Киркуке ), которые стали мекками для сельского ассирийского населения. К концу 1950-х годов огромное количество ассирийцев начали говорить на иракском койне. Сегодня иракский койне является преобладающим средством общения между большинством ассирийцев из иракских городов.и он также используется как стандартный диалект в музыке и официальной речи. [69]
Некоторые современные Хаккари спикеры из Ирака могут переключаться назад и вперед от своих Хаккарей диалектов в иракском койне, разговаривая с ассирийскими носителями других диалектов. Некоторые сирийцы-ассирийцы , происходящие из Хаккари, также могут говорить или петь на иракском койне. Это связано с растущим обращением к литературе и средствам массовой информации, основанным на ассирийских стандартах, а также с их использованием в качестве литургического языка Церковью Востока, базирующейся в Ираке. Элементы оригинальных диалектов аширета все еще можно наблюдать в иракском койне, особенно в диалекте более старшего поколения. Кроме того, ассирийские песниобычно поются на иракском койне, чтобы они были понятными и получили широкое признание. Отметим, что появление койне не означало исчезновения остальных разговорных диалектов. В аширете диалекты все еще активны сегодня и широко распространены в северном Ираке и северо - востоке Сирии , так как некоторые ассирийцы остались в сельской местности , а также тот факт , что первое поколение ораторы , которые переместились в городских районах до сих пор сохранили свои собственные диалекты. [69]
Неоарамейский язык имеет довольно слабо выраженный диалектный континуум , начиная с ассирийцев в северном Ираке (например, Алькош , Батная ) и заканчивая ассирийцами в Западном Иране ( Урмия ). Диалекты северного Ирака, такие как диалекты Алкоша и Батная, были бы минимально непонятными для жителей Западного Ирана. [105]
Ближе к иракско-турецкой границе диалекты барвари и тьяри более «традиционно ассирийские» и будут звучать так же, как диалекты в провинции Хаккари в Турции. Кроме того, диалекты барвар и тьяри являются «переходными», приобретая как ассирийские, так и халдейские фонетические особенности (хотя в них не используется / ħ /). Гавар, Диз и Джилу находятся в «центре» спектра, который находится на полпути между Тьяри и Урмией, имея черты обоих соответствующих диалектов, но все же различаясь по-своему. [69]
В Хаккари, идя на восток (в сторону Ирана ), диалект Ночия начнет отличаться от диалектов тьяри / барвар и больше походить на урмский диалект в Урмии , Западный Азербайджан , содержащий несколько урмских черт. Урмский диалект, наряду с иракским койне, считается «стандартным ассирийским», хотя иракский койне более распространен и, таким образом, в последнее время стал более распространенным стандартным диалектом. И койне, и урмийский в некоторой степени имеют общие фонетические характеристики с диалектом Ночия. [101]
Ранние сирийские тексты все еще датируются 2 веком, особенно сирийская Библия и гармония Евангелия Диатессерона . Основная часть сирийской литературной продукции датируется 4-8 веками. Классическая сирийская грамотность сохранилась до IX века, хотя сирийские христианские авторы в этот период все чаще писали на арабском языке . Возникновение разговорного неоарамейского языка традиционно датируется 13 веком, но ряд авторов продолжали создавать литературные произведения на сирийском языке и в более поздний средневековый период. [106]
Поскольку ассирийский язык, наряду с туройо , является сегодня наиболее широко распространенной разновидностью сирийского языка, современная сирийская литература обычно писалась бы на этих разновидностях. [107] Обращение монголов в ислам положило начало периоду отступления и лишений для сирийского христианства и его приверженцев, хотя в Верхней Месопотамии и Леванте с XIV века до наших дней все еще существует непрерывный поток сирийской литературы. . Это включало расцвет литературы на различных разговорных восточно-арамейских неоарамейских языках, на которых до сих пор говорят ассирийцы .
Эта нео-сирийская литература имеет двойную традицию: она продолжает традиции сирийской литературы прошлого и включает в себя сходящийся поток менее однородного разговорного языка. Первым таким расцветом нео-сирийского языка была литература семнадцатого века школы Алькош на севере Ирака . [108] Эта литература привела к тому, что ассирийский арамейский стал письменным литературным языком.
В девятнадцатом веке печатные станки были открыты в Урмии на севере Ирана . Это привело к установлению «генерал-урмийского» диалекта ассирийского неоарамейского языка в качестве стандарта во многих нео-сирийской ассирийской литературе вплоть до 20-го века. Урмийская Библия , опубликованная в 1852 году Джастином Перкинсом, была основана на Пешитте , где она включала параллельный перевод на урмийский диалект. Сравнительная простота современных методов публикации подтолкнула другие разговорные неоарамейские языки, такие как туройо, к созданию литературы. [109] [110]
Большинство христианских спикеров NENA принадлежат к восточно-сирийским церквям, которых называют ассирийцами и халдеями.
. . . Suret (разделенный SIL по неязыковому признаку на ассирийский неоарамейский и халдейский неоарамейский). . .
|journal=
( помощь )|journal=
( помощь )Suret language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator |
For a list of words relating to Suret language, see the Suret language category of words in Wiktionary, the free dictionary. |