Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Синейсактизм - это практика «духовного брака», при котором мужчина и женщина, которые приняли обет целомудрия, живут вместе в целомудренном и незаконном партнерстве. [1] Чаще всего женщина переезжала в дом мужчины, и они жили как брат и сестра, оба приверженные продолжению своих обетов целомудрия. Женщины, вступившие в духовный брак, были известны как subintroductaeвведенные тайно»), agapetae («возлюбленные») и syneisaktoi («приведенные в дом вместе»). [2] Эта практика возникла примерно во II веке нашей эры и сохранилась до средневековья, несмотря на то, что ее осуждали многочисленные церковные лидеры, писатели и советы.

Появление [ править ]

Практика аскетизма выросла в первые годы христианства благодаря учениям как Апостола Павла, так и Иисуса Христа , которые полагали, что целомудрие - лучший способ подготовиться к жизни в Царстве Божьем. [3] Это могло также появиться как альтернатива мученичеству , чтобы верующие могли достичь Царства Небесного и получить свои награды в загробной жизни, не отдавая своей жизни. Он становился все более и более популярным по мере того, как христианство принималось и легализовалось в Римской империи, а мученики становились все реже. [4] Девственность стала излюбленной альтернативой земному браку, которую продвигали такие писатели, какЕвсевий Эмесский и Иероним , все из которых видели в браке зло, ссоры и путь к греху и страданиям. [5] Девственность стала популярной практикой для женщин примерно во II веке н.э., хотя она стала более развитой в течение следующих нескольких столетий и стала «сконструированной как форма освобождения не только от ограничений брака и деторождения», но также от физических страстей и материальности » [6], которые считались греховными и опасными для души.

Многие девы-аскеты, особенно женщины, столкнулись с проблемой, как им жить после того, как они отреклись от брака и земных удовольствий. Некоторые независимо богатые женщины могли уединиться в своих поместьях, другие содержались семьей, но у многих не было средств, чтобы прокормить себя. Женские монастыри возникли позже; во 2 веке н.э. их было бы очень мало. Таким образом, духовный брак мог появиться как решение этой проблемы. Аскетичная женщина пошла бы жить с аскетом в его дом, живя как брат и сестра в своего рода неофициальном браке. [7]Духовные браки также предоставили мужчине и женщине редкую возможность вступить в эмоционально и духовно близкую дружбу, что было почти неслыханным в древнем мире, в котором считалось, что мужчины и женщины никогда не могут быть друзьями. , поскольку дружба подразумевала равенство, и полы не считались равными. [8] Таким образом, духовные браки были желательным вариантом как для аскетичных мужчин, так и для женщин.

Осуждение [ править ]

Несмотря на привлекательность духовных браков, субинтродукты и сама практика постоянно осуждались различными советами, писателями и теологами. Иоанна 20:17 был одним из стихов Нового Завета, который использовался как доказательство того, что духовный брак не был одобрен Христом, поскольку Иисус отталкивает Марию Магделену, сказав: «Не трогай меня». [9] Были использованы различные другие источники и тексты, причем авторы опирались на более ранние аргументы в ответ на процветающую практику.

Советы [ править ]

Самым ранним собором, осудившим subintroductae девственниц и практикой духовного брака, был Антиохийский собор (268 г.) , и эта позиция была подтверждена на Синоде Эльвиры в 300 г. (Канон 27: «епископ или любое другое духовенство могло жить с он всего лишь сестра или девственная дочь, посвященная Богу; ни в коем случае он не должен оставлять женщин, не связанных с ним ». [10] ), в Анкире в 317 г. и на Первом Никейском соборе в 325 г. Никея осуждает духовный брак в его третий канон, который запрещает любому члену духовенства жить с женщиной, если она не является родственницей. [11]

Указы против духовного брака и субинтродуктов продолжали издаваться различными властями по всей Европе вплоть до средневековья [12].

Писатели [ править ]

Церковные писатели и богословы также выступали против практики духовного брака, чаще всего осуждая ее. Об этом писали Афанасий Александрийский , Иероним , Евсевий Эмесский , Григорий Нисский , Иоанн Златоуст и другие.

Афанасий Александрийский [ править ]

Афанасий Александрийский был писателем четвертого века, который написал два письма на тему девственности. Второе письмо адресовано группе девственниц, только что вернувшихся из паломничества на Святую Землю. Он дает советы о том, как правильно продолжать аскетическую жизнь, включая раздел о духовном браке. Здесь он осуждает практику духовного брака и subintroductae, предполагая, что это предательство Жениха Христа, которому все девы посвящают свою жизнь, когда принимают обеты целомудрия. Он упоминает тех дев, которые «осмеливаются [d] даже жить и общаться с людьми, не учитывая такую ​​великую опасность или то, как легко пасть в этой жизни» [13].и далее призывает женщин отказаться от практики духовного брака, «чтобы вы не нарушили свой завет с небесным женихом». [14]

Иоанн Златоуст [ править ]

Иоанн Златоуст, еще один писатель четвертого века, написал два трактата о духовном браке, в обоих осуждающих эту практику. Он предполагает, что целомудренная совместная жизнь только усилит вожделение друг к другу, поскольку оно никогда не удовлетворяется половым актом («сексуальное желание ... служит для успокоения страсти и часто приводит мужчину к насыщению ... такое случается ... мужчин, которые живут с ними, возбуждает двойное желание » [15] ), и что эти пары сближала не духовная любовь, а вожделение; [16] подобно Афанасию, он видит духовный брак как предательство Христа-Жениха. [17]Его протесты также демонстрируют преобладающие взгляды мужчин и женщин, существовавшие в то время, поскольку его работы предполагают, что духовный брак противоречит традиционным взглядам на мужчин и женщин, занимающих разные сферы. [18]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Миллер, Патрисия Кокс, изд. Женщины в раннем христианстве: переводы с греческих текстов. Вашингтон, округ Колумбия, США: Католический университет Америки Press, 2012. Стр. 117. Электронная библиотека ProQuest.
  2. ^ Миллер, Женщины в раннем христианстве. 117-118
  3. ^ Кастелли, Элизабет. «Девственность и ее значение для женской сексуальности в раннем христианстве». Журнал феминистских исследований в религии 2, вып. 1 (Spring, 1986): 65. По состоянию на 6 марта 2015 г. https://www.jstor.org/stable/25002030 .
  4. ^ Кастелли. «Девственность и ее значение для женской сексуальности в раннем христианстве». 67.
  5. ^ Кастелли. «Девственность и ее значение для женской сексуальности в раннем христианстве». 69.
  6. ^ Миллер, Женщины в раннем христианстве. 78
  7. ^ Миллер, Женщины в раннем христианстве. 118
  8. ^ Кларк, Элизабет А. "Иоанн Златоуст и" Subintroductae "" История церкви 46, вып. 2 (1977): 183. https://www.jstor.org/stable/3165004 .
  9. ^ Кларк. «Иоанн Златоуст и« Субинтродукты »» 172.
  10. ^ Hefele, Карл Йозеф фон, Йозеф Хергенрётер, Алоис Нопфлер, и Анри Леклерка. 1907. Histoire des conciles d'après les documents originaux. 236. Париж: Letouzey et Ané. http://www.llmcdigital.org/default.aspx?redir=87181 .
  11. ^ Юргенс, WA "Первый Никейский собор". В вере ранних отцов: доконикейская и никейская эпохи, 283. Liturgical Press, 1970.
  12. ^ Кларк. «Иоанн Златоуст и« Субинтродукты »». 173.
  13. ^ Миллер, Патрисия Кокс. «Афанасий Александрийский: Второе письмо к девам (избранные)». В женщинах в раннем христианстве: переводы греческих текстов, 118-123. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки, 2012.
  14. ^ «Афанасий Александрийский: Второе письмо к девам (выбор)». в "Женщины в раннем христианстве". 120.
  15. ^ «Иоанн Златоуст: наставление и опровержение против тех людей, живущих с девственницами». Перевод Патрисии Кокс Миллер. Женщины в раннем христианстве: переводы греческих текстов, 124–125. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки, 2012.
  16. ^ "Иоанн Златоуст: наставление и опровержение против тех мужчин, живущих с девственницами" Женщины в раннем христианстве. 129
  17. ^ «Иоанн Златоуст: О необходимости хранить девственность». Перевод Патрисии Кокс Миллер. Женщины в раннем христианстве: переводы греческих текстов, 149. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки, 2012.
  18. ^ Кларк. «Иоанн Златоуст и« Субинтродукты »» 183.