Системы написания WikiProject | (Номинальный стартовый класс, малозначительный) |
---|---|
Типография WikiProject | (Номинальный стартовый класс, малозначительный) |
---|---|
Обсуждение
По мнению некоторых авторитетов, это «хвостик», который называют седилем.
С.
- Да, в «ç» французский язык «с cedille» - Тарквиний
/ r / и / d / взаимозаменяемы на старокастильском? звучит странно для меня ... ника.
- Я тоже. DRAE не несет в себе этого значения, но он находится в Небрии . Я предполагаю, что альтернативная форма - это неправильное прочтение или опечатка в Nebrija. - Ошибка 06:58, 24 августа 2003 г. (UTC)
- Их «r» и «d» поменялись местами, когда они оба произвели звук НАБОРНОЙ «r». Нажатие r и «d» иногда звучит одинаково, если «d» произносится быстро.
- То же самое и с неаполитанским языком, на котором говорят на большей части территории Южной Италии. Например, есть Неап. слово vedé , которое произносится чаще как veré . Это влияние Осканов, как кастильских, так и неаполитанских. Il Studioso 16:12, 10 апреля 2009 г. (UTC)
Что касается S / T с седилем и запятой ниже на румынском языке, и языковой маркировки, автоматически выбирающей соответствующий глиф: в большинстве случаев этого, вероятно, сейчас не происходит. Но это то, что должно происходить в схеме Unicode, которая, вероятно (в настоящее время) слишком идеалистична. См. Также следующие документы о подобных проблемах с Unicode:
- Пробелы в системе (особенно раздел 2.1.2, который иллюстрирует аналогичную проблему, когда разные языки хотят разные глифы)
- Удобство для богатых, добродетель для бедных
Итак, при существующем статус-кво , я думаю , что правильным решением будет использовать S / T с седилем и пометить текст как румынский, если это возможно. - пн 14:24, 6 апреля 2004 г. (UTC)
В конце предложения «Хвост - это нижняя половина миниатюрного курсива z или Ezh : Ʒ / ʒ», Пользователь: Узел ue недавно удален (). Поскольку у многих из нас есть шрифты, которые не содержат Ʒ или ʒ, но могут видетьпросто хорошо, я не уверен, что это удаление - хорошая вещь. - Jmabel, 05:41, 29 апреля 2004 г. (UTC)
- На самом деле седилья - это не просто маленькая буква z по происхождению. Вся c-cedilla происходит от вестготского z. Только после того, как это было повторно проанализировано как ac с диакритическим знаком, седилья стала считаться чем-то, что можно было применить к другим буквам. Эвертип 18:38, 2005 15 марта (UTC)
У меня возникли проблемы с поиском каких-либо примеров Unicode и / или результатов поиска с маленькой буквой a с помощью седиллы. Это вообще вещь?
http://www.fileformat.info/info/unicode/block/latin_extended_a/list.htm не упоминает об этом, как и https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_Extended-A - предшествующий неподписанный комментарий, добавленный Аксель Груде ( обсуждение • вклад ) 14:47, 12 июня 2016 (UTC)
- Взгляните на страницу [ [1] ] и выполните поиск по запросу "a with cedilla". Похоже, для этого нет какого-либо заранее составленного единственного глифа; экземпляры A̧ a̧ в списке на этой связанной странице - это просто ASCII A или a с объединяющим кодом cedilla ◌̧ или Unicode U + 0327. См. Также Cedilla # Encodings . ‑‑ Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 19:08, 3 апреля 2019 г. (UTC)
Маршалльский
Возможно, вам будет интересно узнать, что в современной орфографии маршалловского языка используется седиль под некоторыми очень необычными буквами: l, m, n и o. - Hippietrail, 23:25, 6 сентября 2004 г. (UTC)
добавление soupçon и Garçon
Конечно, soupçon и garçon не так распространены в английском языке, как фасад . Я предполагаю, что половина англоговорящих даже не знает soupçon и сочтет гарсон иностранным словом. - Джмабель | Обсуждение 19:57, 10 декабря 2004 г. (UTC)
- Перефразировать это нормально. - Джмабель | Обсуждение 07:17, 11 декабря 2004 г. (UTC)
- Первоначальная формулировка не говорила, что они были обычными, а просто говорила, что они были наиболее распространенными [2] . С учетом сказанного, переформулировка пользователя: Nohat по-прежнему намного лучше, чем то, что я написал. [[Пользователь: GK | gK ¿? ]] 10:21, 11 декабря 2004 г. (UTC)
португальский
В статью было опущено следующее: подписано, неправильно помещено (в начале) и написано не очень хорошо. Я переместил его сюда, чтобы поговорить. Может ли кто-нибудь очистить его и поместить обратно в статью. - Джмабель | Обсуждение 01:16, 3 марта 2005 г. (UTC)
- В португальском языке этот крючок также используется под буквой «с» (см. Ниже); на португальском языке этот диакритический знак называется «cedilha». Пример слова, в котором используется слово «cedilha»: Conceição. Отсутствие «cedilha» во второй букве «c» сделало бы эту букву похожей (примерно) на «c» в английском слове «contact». «Cedilha» изменяет произношение второй буквы «c» на (также примерно) «s», как в английском слове «see» (опять же, см. Ниже). - LNP 23:28, 2 марта 2005 г. (UTC)
Это правда, что современный португальский язык не использует ç в начале слова, но средневековый португальский использовал. Например, «чапато» (башмак), теперь пишется «сапато». Учитывая это, возможно, было бы лучше не упоминать, используется ли ç в начале слова на португальском языке или нет. 29 ноября 2005 г.
румынский
Может ли кто-нибудь, кто хорошо знает ситуацию в Румынии, ознакомиться с недавней редакцией Эвертипа? Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы сказать что-либо уверенно, но (1) мне кажется, что ссылка на «румынские власти» немного расплывчата и (2) я должен задаться вопросом: это рекомендует использовать символы, которые не являются те, которые мы в основном используем, либо в румынской Википедии, либо когда мы представляем румынский язык в английской Википедии; более того, рекомендуемые символы по-прежнему отсутствуют во многих распространенных шрифтах. Не следует ли хотя бы упомянуть этот последний факт? - Джмабель | Обсуждение 20:13, 28 марта 2005 г. (UTC)
- Я был одним из тех, кто работал с румынским национальным органом стандартизации (аналог BSI Великобритании или ANSI США) и ISO / IEC JTC1 / SC2 / WG2 над кодированием этих символов. Однако я рад обсудить это здесь. Эвертип 11:09, 2005 29 марта (UTC)
- Большой! Так что вы, несомненно, можете написать в статье о том, кто эти авторитеты, о наличии шрифтов, которые справляются с этим правильно, и о том, что в настоящее время считается разумным подходом к внедрению на веб-страницах. - Джмабель | Обсуждение 16:40, 29 марта 2005 г. (UTC)
Удаленный
Я вижу, что этот румынский материал был удален пользователем: Bogdangiusca . Богдан, могу ли я предположить, что вы удалили его на том основании, что это технически не седиль? Это правда, но немногие нерумыны знают об этом, и они склонны искать информацию по этой теме у "седиллы". Я хотел бы восстановить, но сначала хотел бы дать вам возможность прокомментировать, особенно если я не понимаю, что здесь происходит. - Джмабель | Обсуждение 00:35, 16 июля 2005 г. (UTC)
- Я создал статью в Ș . В этой статье уже говорится, что:
- Румынское Ș (ș) похоже на турецкую седиллю, но на самом деле это запятая (Виргула). Несмотря на то, что в онлайн-контексте часто используются / ş и Ţ / ţ при написании румынского языка, это только потому, что они выглядят почти правильно и гораздо более широко поддерживаются в наборах символов. Орфографически правильные символы - Ș / ș и Ț / ț (могут не отображаться в вашем браузере). Богдан juʃkə | Обсуждение 07:35, 16 июля 2005 г. (UTC)
- Ой. Действительно. Я не стал читать остальную часть статьи, просто заметил удаление раздела без комментариев. - Джмабель | Обсуждение 19:02, 16 июля 2005 г. (UTC)
- Румынское Ș (ș) похоже на турецкую седиллю, но на самом деле это запятая (Виргула). Несмотря на то, что в онлайн-контексте часто используются / ş и Ţ / ţ при написании румынского языка, это только потому, что они выглядят почти правильно и гораздо более широко поддерживаются в наборах символов. Орфографически правильные символы - Ș / ș и Ț / ț (могут не отображаться в вашем браузере). Богдан juʃkə | Обсуждение 07:35, 16 июля 2005 г. (UTC)
Кто-нибудь знает происхождение седиллы?
Я думаю, что это впервые используется кастильцами, но я не уверен. Я прав? Кто-нибудь добавляет этот ответ в статью. Здесь автор написал, что происхождение имени испанское, а не знак. ( Пользователь: Ludor, 20 июля 2005 г.)
Пожалуйста, кто-нибудь читал этот вопрос? - Ludor 21:18, 6 августа 2005 г. (UTC)
- Я читал это, но не думал, что вы заинтересованы в том, чтобы каждый из нас последовательно заявлял о своем незнании ответа. Но поскольку вы, кажется, этого хотите: я понятия не имею. - Джмабель | Обсуждение 01:02, 8 августа 2005 г. (UTC)
- Согласно fr: Cédille , написание cz - используемое для обозначения мягкого звука c перед a , o или u - «было сокращено еще в средние века в Испании (вестготское письмо XI века), сначала написав c выше г в ʒ форме и позже, в повороте, в придании с его полного размера, уменьшая ʒ Ань распишитесь: таким образом, испанское слово lancʒa / Ланца /, «копье» была написана Lanca [.. ..] Рукописное использование было принято в печати, сначала испанцами (от которых происходит название письма, которое, тем не менее, датируется семнадцатым веком) и португальцами, затем французами [...] «Счастлив? - Руах, 02:28, 8 августа 2005 г. (UTC)
- fr: Седиль ошибается . Происхождение - вестготский z, который выглядел как ʒ, но имел верхнюю часть в форме маленькой c. Со временем он был повторно проанализирован на c + завиток. Это было после того, как в Иберии была представлена каролингская буква z. У меня есть готовность написать это с примерами в свое время, но сейчас я занят. Эвертип, 14:08, 8 августа 2005 г. (UTC)
- Подождите, вы говорите fr: Cédille неверно, но затем вы даете объяснение, которое, кажется, согласуется с fr: Cédille в каждом пункте или почти так. Что именно вы считаете неправильным в объяснении фр: Седиль ? - Руах, 16:08, 8 августа 2005 г. (UTC)
Начальная и конечная седилья
В нашей статье утверждается, что есть французские слова с начальной седильей и каталонские слова с конечной седильей (и, возможно, начальной седильей: формулировка в этом отношении неясна). Кто-нибудь может привести примеры? - Джмабель | Обсуждение 23:53, 13 июля 2006 г. (UTC)
Добавлены каталонские. Во-первых, в каталонском есть очень редкие слова, начинающиеся с ç, например ço. Следует ли мне упомянуть об этом? - Хэй хей 20:07, 17 июля 2006 г. (UTC)
Одно распространенное французское слово, ça (то), начинается с c-cedilla, но других я не знаю. - HJMG 07:20, 18 июля 2006 г. (UTC)
Добавлены французские ça, merci HJMG и каталонские ça и ço. - Хэй хей, 03:07, 22 июля 2006 г. (UTC)
Извинения
Очень жаль - кажется, я случайно удалил огромные куски - я вообще не могу это объяснить - неловко. Спасибо за исправление, Просфила. Я помещу то, что собирался опубликовать, ниже. - HJMG 16:08, 23 июля 2006 г. (UTC)
Cerilla - тег "необходима ссылка"
OED говорит: «Sp [аниш] церилла, вариант седиллы, благодаря замене d и r». Этого достаточно? - HJMG 16:08, 23 июля 2006 г. (UTC)
- В основном да. Можете дать редакцию? И можем ли мы предположить, что это содержится в определении «седиль», а не где-либо еще в OED ? - Джмабель | Обсуждение 20:02, 28 июля 2006 г. (UTC)
- Он указан в разделе «cerilla» (устарел) в онлайн-OED. Как и большинство записей, он помечен как «Второе издание 1989 года». Для определения значения они просто говорят "= cedilla", а затем приводят несколько примеров его использования в малоизвестных английских книгах. (1591 - 1863) - HJMG 08:06, 29 июля 2006 г. (UTC)
Еж
Эж был изобретен в 19 веке (см. О происхождении Йог и Эж ). Хвост слова ç не является частью z. Целое ç - это az, вестготский z с фигурной вершиной, который был повторно проанализирован как c. Эвертип 20:06, 31 июля 2006 г. (UTC)
берберский
- ḍ выразительный D ظ
- ḥ ح
- ṭ выразительный т ط
- ț ц ц
- ẓ выразительный г
- ṣ выразительный s. ص
- ṛ выразительный r
- ğ диджей диджей
- č tch ch (как в чате)
- ʐ dz
- Тойра, 02:22, 1 августа 2006 г. (UTC)
Испанская раскладка
Испаноязычные должны были выучить эти коды, если они хотели иметь возможность писать с резким акцентом до появления испанской клавиатуры, но некоторые предпочитали использовать средство проверки орфографии Microsoft Word, чтобы добавить для них акцент.
Почему упоминаются говорящие на * испанском * языке, когда Cedilla больше не используется в этом языке?
- Думаю, личное замечание. Хороший улов. FilipeS 17:19, 4 мая 2007 г. (UTC)
- Что ж, если вы знаете другие языки, на которых говорят в Испании, вы поймете, почему ç находится на их клавиатуре. Каталонский, галисийский и некоторые другие используют его. В противном случае я понимаю, о чем вы говорите. Вы, вероятно, имеете в виду испанские клавиатуры в латиноамериканских сообществах. Ç раньше тоже использовалось в языке. Il Studioso 06:17, 26 апреля 2009 г. (UTC)
От списка рекомендаций к ссылкам
Я читал здесь о шаблоне Reflist: используйте этот шаблон для создания списка литературы в статье с мелким шрифтом. Обратите внимание, что нет единого мнения о том, что всегда следует использовать мелкий шрифт для всех ссылок; если для статьи больше подходит шрифт обычного размера, используйте
вместо него.
В замечательной единственной сноске (написанной не мной) к этой статье говорится, что ссылка на 1753 год показывает весь символ «ç» («c» с седилем). Здесь помогает шрифт обычного размера, а не уменьшенного. Поэтому я перешел из списка отзывов в ссылки. - Седой ( разговор ) 08:35, 18 января 2008 г. (UTC)
Официальное рассмотрение как запятая
Мы читаем о некоторых диакритических знаках:
- они официально считаются запятыми
Что это значит? (Какие официальные лица задействованы? Что означает, что диакритический знак считается запятой?) - Седой ( разговор ) 03:28, 27 декабря 2008 г. (UTC)
- Юникод , видимо. Я уточнил статью. FilipeS ( разговор ) 14:05, 20 июня 2010 (UTC)
Альтернативное происхождение седиллы?
Ну, я собирался через греческого алфавита несколько дней назад, и я заметил кое - что. Не кажется довольно странным , как окончательный вид греческой сигмы , ς, выглядит необычно , как наш c- седиль , ç . Оба они произносятся почти одинаково. К тому же греческий шрифт оказал некоторое влияние на наш латинский . Я предполагаю, что ς мог быть привлечен к вниманию римлян через Сиракузы , вы знаете, Сицилия когда-то была греческой землей. Так вот, я знаю об одном письме вестготов и всем остальном, так что, пожалуйста, не рассказывай мне об этом. Но, увы, если это можно опровергнуть, возможно, у нас есть запятые или даже огонэки вместо седиль в диакритических знаках , особенно со славянскими / балтийскими группами языков и румынским . И, может быть, турецкий тоже ... ну, нет, потому что они просто «скопировали» «западные» идеи, в случае со сценариями, заменили арабские шрифты на латинские, что, на мой взгляд, было очень мудрым шагом. Иначе кто бы мог читать на османском турецком ? Он использовал, извините, если я преувеличиваю, многие арабские символы, из которых почти половина символов устарела в стандартном арабском шрифте сегодня. Il Studioso 06:26, 24 марта 2009 г. (UTC)
- @ IlStudioso : Совпадение, так же как и кириллица буква С не имеет не историческое отношения к латинскому алфавиту C (это на самом деле происходит от сигмы полулунной , который , вероятно , будет связан с строчной Sigma ). Надеюсь это поможет! ;) - Предыдущий беззнаковый комментарий добавлен 2600: 6c44: 237f: accb: 817a: b773: 924f: 4df9 ( talk ) 03:50, 3 декабря 2020 (UTC)
Перенаправление
В этой статье, помимо прочего, есть ссылка на H-cedilla, и она перенаправляет обратно на эту статью, но в этой статье нет информации об этом персонаже. Это кажется ... странным. 24.85.235.46 ( обсуждение ) 18:24, 27 марта 2011 (UTC) DartNPL
Все эти буквы
В таблице примеров букв показаны æ̧, ð̧, ḩ, o̧, œ̧, ʃ̧, ʊ̧, x̧, y̧ и þ̧, но я нигде не могу найти описание того, для чего эти символы используются. Кто-нибудь может меня просветить? - Typhlosion ( разговор ) 06:19, 19 апреля 2011 (UTC)
Вариант продажи принтера
Цитата из статьи: Cyclopædia Чемберса [4] цитируется как вариант ceceril, использовавшийся в торговле принтером в 1738 году [2].
Я не совсем понимаю, что означает слово « торговля принтером» в контексте, может ли кто-нибудь объяснить его здесь или, при необходимости, добавить базовое пояснение к предложению? - Microcell ( разговор ) 21:43, 13 февраля 2012 г. (UTC)
Форма седиллы по-маршалловски
- В стандартном печатном тексте это всегда cedillas, и их пропуск или замена запятой внизу и точки внизу диакритическими знаками нестандартны.
Я прошу ссылку на это утверждение, поскольку в нескольких документах используется отдельная седилья, комиссия по маршалловскому языку рекомендовала (неспецифический) диакритический знак ниже. Закон об орфографии (стандартное правописание) на маршалльском языке от 2010 г. применяет правила MED (1979 г.), но неясно, что имелось в виду под седилем, существует ли только одна правильная форма для седиллы или если седилья может иметь разные формы. как и во многих языках, где его можно как отсоединить, так и прикрепить в зависимости от стиля шрифта. - Мойого / (разговор) 12:16, 30 июня 2013 (UTC)
- Я не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду. Запятая ниже не седилья . У меня есть печатная версия MED (1979), и в ней используются все седильи, а не запятые ниже. В серии почтовых марок с маршалловским алфавитом используются только седильи, а не запятые ниже. У меня даже есть экземпляр Книги Мормона на маршалловском языке, и в нем используются только седильи, а не запятые внизу. Определения букв Adobe для ĻļŅņ изначально были определены для использования запятой ниже, но Unicode в 1992 году неправильно объединил их с cedillas. Но поскольку эти глифы должны были использоваться для латышского языка, большинство полированных шрифтов показывают только запятую ниже вместо седиллы для букв, связанных с латышским: ĢģĶķĻļŅņŖŗ. Аналогичная проблема возникла с румынским Unicode, которому присваивались буквы с седильями, но они были признаны неверными, поскольку в румынском языке ниже используются запятые. Но так как есть и другие установленные языки , которые действительно используют буквы с седилем (например , как турецкие и гагаузы ), дополнительные кодовые точки были созданы, так что теперь поддерживает Unicode отдельных ŞşŢţ и ŞşŢţ с запятой ниже версия исправления для Румынии. То же самое не было сделано для латышского языка, хотя соответствующие буквы с седильями существуют на маршалловском языке. Седилья и запятая ниже были исторически неправильно объединены Unicode в 1992 году, но это не означает, что запятая ниже является глифовым вариантом седиллы, и не обязательно следует, что они должны быть таковыми - оба диакритических знака фактически отдельно закодировано как необязательное сочетание диакритических знаков. Вместо предоставления ссылок, доказывающих, что они не являются вариантами глифов, из этого следует, что должны быть ссылки, доказывающие, что они на самом деле являются вариантами глифов. Следует отметить, что ни одна из специально отмеченных букв, уникальных для маршалловского языка, не имеет правильных вариантов Unicode, либо из-за предпочтения отображения латышского языка (ĻļŅņ), либо из-за отсутствия соответствующих предварительно составленных глифов для них (M̧m̧N̄n̄O̧o̧). Теоретически, с правильно разработанными шрифтами и механизмами отображения шрифтов предварительно скомбинированные глифы не обязательно должны правильно отображать систему письма. Но многие распространенные шрифты по-прежнему не поддерживают или поддерживают лишь элементарную поддержку для объединения диакритических знаков, и большинство полагает, что любая потребность в ĻļŅņ будет на латышском языке и будет отображать только буквы седиль с запятой под глифами, даже если используются отдельные буквы и объединение диакритических знаков. вместо этого (автоматическое отображение канонически эквивалентных предварительно составленных глифов, как это обычно делает программное обеспечение MediaWiki). - Гильгамеш ( разговор ) 14:03, 30 июня 2013 г. (UTC)
- Да, запятая внизу - это не седиль. Но на некоторых языках седиль может иногда иметь форму запятой внизу или другие формы, которые близки или связаны с ней, отсюда и вся путаница. Мой вопрос: какая форма правильная на маршалловом языке? Какая ссылка так говорит?
- Может ли маршалловская седилья быть:
- седиль в виде полукольца (отделенная и без соединительного штриха), как в Библиотеке Маджуро или в Willson 2008
- клещевидная седилла, как в публикациях PREL ( [3] и др. ) или Rudiak-Gould 2004
- седиль в виде запятой, как в наклейках на клавиатуру
- седиль с соединительным штрихом (центрированный, оставленный несвязанным под n и связанный с центральным штрихом m), как в штампе ņ (который вы упомянули) или его переиздании 2010 года , или в документе UNGEGN , или как в MED.
- седиль с соединительным штрихом (всегда соединенный, связанный с крайним правым штрихом n или m), как в предложении Эверсона о дополнительных символах или в документе Эрика Мюллера о седилях и запятых ниже .
- Я ищу ссылки, потому что у меня сложилось впечатление, что последняя форма (в документах Эверсона и Мюллера) неверна (не прикреплена в нужном месте) и основана на интерпретации статьи в Википедии. Мне кажется, что читатели из Маршалловых Островов не отвергли различные формы седильи (при условии, что в документе одновременно используется одна форма), ни одна из найденных мной ссылок не утверждает, что существует только одна приемлемая форма. Было бы полезно вспомнить, что и румынская, и латышская современные орфографии начинались с прикрепленных седиль, но теперь имеют запятые внизу и четкие правила относительно того, какая форма правильная. Было бы полезно, если бы в справочнике с Маршалловых Островов было четко указано, какая форма седиллы правильная, а какая нет. Наличие формы в MED и других документах не означает, что все другие найденные формы неверны.
- - Мойого / (разговор) 15:04, 30 июня 2013 г. (UTC)
- Привет. Вчера я смотрел МЭР. Седилла действительно прикреплена к крайнему правому стержню на большинстве m и n во Введении (стр. Xiii-xxxiv), но в разделах словаря (стр. 1-501) седилла находится не на крайнем правом стержне на m и n, а ближе к центральному стержню, чем к крайнему правому стержню под m и по центру под n (жирным и курсивом). Неясно, существует ли только одна приемлемая форма (что означает, что одна часть словаря верна, а другая - нет).
- Я также просмотрел материал СПД, которого я раньше не видел, и он согласуется с описанием Мюллера и Эверсона. Книга Мормона находится там [4] , есть также много других файлов PDF. - Мойого / (разговор) 05:48, 3 июля 2013 (UTC)
- Я не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду. Запятая ниже не седилья . У меня есть печатная версия MED (1979), и в ней используются все седильи, а не запятые ниже. В серии почтовых марок с маршалловским алфавитом используются только седильи, а не запятые ниже. У меня даже есть экземпляр Книги Мормона на маршалловском языке, и в нем используются только седильи, а не запятые внизу. Определения букв Adobe для ĻļŅņ изначально были определены для использования запятой ниже, но Unicode в 1992 году неправильно объединил их с cedillas. Но поскольку эти глифы должны были использоваться для латышского языка, большинство полированных шрифтов показывают только запятую ниже вместо седиллы для букв, связанных с латышским: ĢģĶķĻļŅņŖŗ. Аналогичная проблема возникла с румынским Unicode, которому присваивались буквы с седильями, но они были признаны неверными, поскольку в румынском языке ниже используются запятые. Но так как есть и другие установленные языки , которые действительно используют буквы с седилем (например , как турецкие и гагаузы ), дополнительные кодовые точки были созданы, так что теперь поддерживает Unicode отдельных ŞşŢţ и ŞşŢţ с запятой ниже версия исправления для Румынии. То же самое не было сделано для латышского языка, хотя соответствующие буквы с седильями существуют на маршалловском языке. Седилья и запятая ниже были исторически неправильно объединены Unicode в 1992 году, но это не означает, что запятая ниже является глифовым вариантом седиллы, и не обязательно следует, что они должны быть таковыми - оба диакритических знака фактически отдельно закодировано как необязательное сочетание диакритических знаков. Вместо предоставления ссылок, доказывающих, что они не являются вариантами глифов, из этого следует, что должны быть ссылки, доказывающие, что они на самом деле являются вариантами глифов. Следует отметить, что ни одна из специально отмеченных букв, уникальных для маршалловского языка, не имеет правильных вариантов Unicode, либо из-за предпочтения отображения латышского языка (ĻļŅņ), либо из-за отсутствия соответствующих предварительно составленных глифов для них (M̧m̧N̄n̄O̧o̧). Теоретически, с правильно разработанными шрифтами и механизмами отображения шрифтов предварительно скомбинированные глифы не обязательно должны правильно отображать систему письма. Но многие распространенные шрифты по-прежнему не поддерживают или поддерживают лишь элементарную поддержку для объединения диакритических знаков, и большинство полагает, что любая потребность в ĻļŅņ будет на латышском языке и будет отображать только буквы седиль с запятой под глифами, даже если используются отдельные буквы и объединение диакритических знаков. вместо этого (автоматическое отображение канонически эквивалентных предварительно составленных глифов, как это обычно делает программное обеспечение MediaWiki). - Гильгамеш ( разговор ) 14:03, 30 июня 2013 г. (UTC)
Извините, я не вёл эту дискуссию. Нет, я не знаю ни одной ситуации, когда Маршалловы острова отвергают альтернативные диакритические формы. Все, что я знаю, это то, что предписано, и что на самом деле появляется в MED, официальных почтовых марках и в BoM, и во всех печатных текстах в целом, которые я видел, в которых используется эта орфография. Обратите внимание, что орфография MED с седильями, хотя теперь официально принята, является одной из двух широко используемых орфографий - прежняя официальная орфография все еще широко используется, но постепенно заменяется новой орфографией по мере того, как молодые люди изучают и принимают ее. Различия между двумя орфографиями подробно описаны в статье о маршалловском языке . - Гильгамеш ( разговор ) 21:36, 30 июля 2013 г. (UTC)
- Правила орфографии MED были официально приняты RMI в Законе об орфографии (стандартное правописание) маршалловых языков, 2010 г. PL2010-45 . До этого он уже был принят Министерством образования РМО. В Законе об орфографии на маршалловском языке упоминаются поправки к MED, было бы интересно узнать, что именно они означают. Как я уже говорил ранее, MED использует классическую форму седиллы, но ничего не говорит о ее приемлемой форме (ах). - Мойого / (разговор) 10:42, 2 августа 2013 (UTC)
Запрос
Мне было бы интересно объяснить, почему ç используется во французском языке вместо s, поскольку для моего уха звуки часто очень похожи. Это для латинских слов, которые больше не звучат так, как раньше, из-за изменения звука?
Я также добавил немного больше о модернистском дизайне седиль, которые, как я знаю, довольно часто используются во французском и других языках, и я думаю, что их стоит упомянуть. Но я не очень хорошо говорю по-французски (мой интерес к ним возник благодаря знанию дизайна шрифтов и интернационализации), и я думаю, было бы неплохо, если бы кто-нибудь, кто знает, взглянул на то, что я добавил. Блитвуд ( разговор ) 09:47, 3 июля 2015 (UTC)
- На самом деле звуки ç и s не совсем похожи , но идентичны во французском, а также в современном португальском (на старопортугальском языке ç больше походило на «ц»). Основная причина использования ç в слове вместо s является этимологической: это способ сохранить написание, более похожее на оригинальный латинский корень: фасад <- facies ; français <- francus . Это объясняет, почему современный испанский язык больше не использует ç: когда они решили упростить правописание, все этимологические варианты написания были заменены фонетическими. - capmo ( разговор ) 19:57, 3 июля 2015 (UTC)
- Великолепно, я так и думал. Будет ли это иметь смысл в добавлении? Я думаю, что это могло бы быть информативным / полезным для людей, знающих много слов с латинскими корнями. Блитвуд ( разговор ) 20:20, 3 июля 2015 (UTC)
- Да, я думаю, что это можно было бы добавить к статье cedilla . Но, к сожалению, у меня нет никаких ссылок, подтверждающих эту информацию. Если вам удастся найти какие-то источники по этой теме, пожалуйста. - capmo ( talk ) 20:30, 3 июля 2015 г. (UTC)
- Великолепно, я так и думал. Будет ли это иметь смысл в добавлении? Я думаю, что это могло бы быть информативным / полезным для людей, знающих много слов с латинскими корнями. Блитвуд ( разговор ) 20:20, 3 июля 2015 (UTC)
Внешние ссылки изменены
Привет, друзья Википедии,
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Cedilla . Пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть мою правку . Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой FAQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:
- Добавлен архив https://web.archive.org/web/20150704103208/http://www.fonts.com/font/berthold/akzidenz-grotesk-bq/collection-volume на http://www.fonts.com/ шрифт / berthold / akzidenz-grotesk-bq / объем-сборник
Когда вы закончите просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.
По состоянию на февраль 2018 г. разделы страницы обсуждения «Изменены внешние ссылки» больше не создаются и не отслеживаются InternetArchiveBot . В отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется никаких специальных действий, кроме регулярной проверки с использованием приведенных ниже инструкций инструмента архивации. Редакторы имеют разрешение удалить эти разделы «Внешние ссылки изменены» на странице обсуждения, если они хотят убрать беспорядок на страницах обсуждения, но перед массовым систематическим удалением просматривают RfC . Это сообщение динамически обновляется с помощью шаблона (последнее обновление: 15 июля 2018 г.) .{{sourcecheck}}
- Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно считал мертвыми, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента .
- Если вы обнаружили ошибку в каких-либо архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента .
Ура. - InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 16:33, 1 августа 2017 г. (UTC)
"S" в списке редиректов для обсуждения
Обсуждение проходит для решения перенаправлять S, . Обсуждение будет происходить в Википедии: Перенаправления для обсуждения / Журнал / 2020 Ноябрь 15 # S, пока не будет достигнут консенсус, и читатели этой страницы могут участвовать в обсуждении. 𝟙𝟤𝟯𝟺𝐪𝑤𝒆𝓇𝟷𝟮𝟥𝟜𝓺𝔴𝕖𝖗𝟰 ( 𝗍𝗮𝘭𝙠 ) 12:22, 15 ноября 2020 (UTC)