Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Acharnians или Acharnians [3] ( древнегреческий : Ἀχαρνεῖς Akharneîs ; Аттик : Ἀχαρνῆς ) - третья пьеса афинского драматурга Аристофана и самая ранняя из одиннадцати сохранившихся пьес. Он был поставлен в 425 г. до н.э. по поручению молодого драматурга товарищем Каллистратом и занял первое место на Ленайском фестивале.

«Ахарнийцы» - это афинский гражданин Дикайополис, который чудесным образом заключает частный мирный договор со спартанцами и пользуется преимуществами мира, несмотря на сопротивление со стороны некоторых из его собратьев-афинян. Пьеса примечательна своим абсурдным юмором, творческим призывом к прекращению Пелопоннесской войны и энергичным ответом автора на осуждение его предыдущей пьесы, Вавилоняне , политиками, такими как Клеон , которые назвали ее клеветой на власть имущих. Афинский полис . В «Ахарнии» Аристофан раскрывает свою решимость не поддаваться попыткам политического запугивания.

Наряду с другими сохранившимися пьесами Аристофана «Ахарнийцы» - один из немногих и старейших сохранившихся примеров сатирического жанра драмы, известного как Старая комедия .

Сюжет [ править ]

Пьеса начинается с того, что Дикаиополис сидит в одиночестве на Пниксе (холме, где Афинское собрание или экклесия регулярно собирается для обсуждения государственных вопросов). Он средних лет, выглядит скучающим и расстроенным, и вскоре он начинает изливать свои мысли и чувства публике. Он показывает свою усталость от Пелопоннесской войны , свое желание вернуться домой, в свою деревню, свое нетерпение по поводу экклесии из-за того, что она не стартовала вовремя, и его решимость критиковать ораторов, которые не будут обсуждать окончание войны. Вскоре некоторые граждане действительно приходят, все толкаясь , чтобы получить лучшие места, а затем начинается на следующий день в бизнесе.

Ряд важных ораторов обращается к собранию, но речь идет не о мире, и, как и было ранее обещано, Дикаиополис громко комментирует их появление и возможные мотивы. Прежде всего, это посол, который вернулся из персидского двора после многих лет, жалуясь на щедрое гостеприимство, которое ему пришлось перенести со стороны своих персидских хозяев; затем есть персидский вельможа, Глаз Великого ЦаряПсевдартаба с огромным глазом и бормотанием чепухи в сопровождении нескольких евнухов, оказавшихся парой переодетых изнеженных афинян с дурной репутацией; следующий - посол, недавно вернувшийся из Фракии, обвиняющий ледяные условия на севере в его долгом пребывании там за счет общественности; и, наконец, есть сброд одомантов, которые представлены как элитные наемники, готовые сражаться за Афины, но которые с жадностью крадут обед главного героя. Мир не обсуждается. Однако именно в экклесии Дикаиополис встречает Амфитея, человека, который утверждает, что он бессмертный праправнук Триптолема и Деметры и, кроме того, утверждает, что может заключить мир со спартанцами в частном порядке.. Дикайополис принимает его претензии и платит ему восемь драхм, чтобы он принес ему личный мир, что фактически удается Амфитею.

Дикайополис празднует свой личный покой частным празднованием Сельской Дионисии , которое начинается с небольшого парада у его собственного дома. Однако на него и его семью немедленно нападает толпа престарелых фермеров и угольщиков из Ахарн.- крутые ветераны прошлых войн, ненавидящие спартанцев за разрушение их ферм и ненавидящие любого, кто говорит о мире. Они не поддаются рациональным аргументам, поэтому Дикаиополис хватает заложника и меч и требует, чтобы старики оставили его в покое. Заложником является корзина с ахарнийским углем, но у стариков есть сентиментальное место для чего-нибудь из Ахарнии (или, может быть, они просто вовлечены в драму момента), и они соглашаются оставить Дикайополис в покое, если только он пощадит уголь . Важность древесного угля и инструмента, который Дикайополис держит в заложниках, заключается в том, что одним из основных источников дохода для этого региона было производство и продажа древесного угля. Это еще одно оправдание преувеличенной реакции несогласных.Он сдает заложника, но теперь он хочет большего, чем просто остаться одного в мире - он отчаянно хочет, чтобы старики поверили в справедливость его дела. Он даже говорит, что готов говорить, положив голову на плаху, если только они его выслушают, и все же он знает, насколько непредсказуемыми могут быть его сограждане: он говорит, что не забыл, как Клеон затащил его в суд. «прошлогодний спектакль».

Это упоминание о проблемах с Клеоном из-за пьесы указывает на то, что Дикаиополис представляет Аристофана (или, возможно, его продюсера Каллистрата) [4], и, возможно, автор на самом деле является актером за маской. [5] Получив разрешение хора на антивоенную речь, Дикайополис / Аристофан решает, что ему нужна особая помощь, и идет по соседству в дом Еврипида , автора, известного своими умными аргументами. Однако оказывается, что он просто идет туда, чтобы позаимствовать костюм из одной из своих трагедий, « Телефон» , в которой герой маскируется под нищего. Таким образом , облаченный в качестве трагического героя под видом нищего, и с его головой на разделочную блок, Dikaiopolis / Telephus/ нищий / Аристофан объясняет хору причины, по которым он выступает против войны. Он утверждает, что война началась из-за похищения трех куртизанок и продолжается спекулянтами для личной выгоды. Половина хора удовлетворена этим аргументом, другая половина - нет.

Между ахарнами и ахарниями вспыхивает битва против Дикайополиса / Телефуса / нищего / Аристофана, и она заканчивается только тогда, когда афинский генерал Ламах (который также живет по соседству) выходит из своего дома и тщеславно вступает в схватку. Порядок восстанавливается, и затем герой спрашивает генерала, почему он лично поддерживает войну против Спарты - из чувства долга или из-за того, что ему платят? На этот раз аргументы Дикайополиса подкупают весь Хор. Дикаиополис и Ламах удаляются в свои отдельные дома, а затем следует парабазис. в котором Хор сначала расточает преувеличенную похвалу автору, а затем сетует на жестокое обращение, которое старики, как и они сами, терпят от рук ловких юристов в эти трудные времена.

Дикаиополис возвращается на сцену и открывает частный рынок, где он и враги Афин могут мирно торговать. Различные второстепенные персонажи приходят и уходят в фарсовых обстоятельствах. Голодный мегаринец продает своих голодных дочерей, замаскированных под поросят, на чеснок и соль (продукты, которыми Мегара была в изобилии в довоенные дни), а затем доносчик или подхалим пытается конфисковать поросят как контрабанду противника, прежде чем его прогонит Дикайополь. . (Обратите внимание, что под поросятами подразумевались также женские половые органы) [6] Затем прибывает беотианец с птицами и угрями на продажу. Дикайополису нечем торговать из того, что могло бы понадобиться беотианцу, но ему ловко удается заинтересовать его редким в Беотии товаром - афинским подхалимом.. В этот самый момент случается еще один подхалим, который пытается конфисковать птиц и угрей, но вместо этого его упаковывают в солому, как глиняную посуду, и уносит домой беотианцем.

Некоторые другие посетители приходят и уходят до того, как появляются два глашатая: один зовет Ламаха на войну, другой зовет Дикаиополиса на званый обед. Двое мужчин идут по призванию и возвращаются вскоре после этого, Ламах страдает от ран, полученных в бою, и с солдатами в каждой руке, поддерживающими его, Дикайополис весело пьян и с танцующими девушками на каждой руке. Дикаиополис радостно требует бурдюк - приз, врученный ему на соревнованиях по выпивке, - а затем все выходят на всеобщее празднование (кроме Ламаха, который уходит с болью).

Историческая справка [ править ]

Пелопоннесская война шла уже шестой год, когда были сняты «Ахарнийцы» . Спартанцы и их союзники каждый год вторгались в Аттику , сжигая, грабя и разграбляя фермы с необычайной жестокостью, чтобы спровоцировать афинян на сухопутную битву, которую они не смогли выиграть. Афиняне всегда оставались за своими городскими стенами, пока враг не возвращался домой, после чего они выходили, чтобы отомстить своим проспартанским соседям, в частности Мегаре. Это была война на истощение, она уже вылилась в ежедневные лишения, голод и чуму, и тем не менее демократические Афины продолжали руководствоваться провоенной фракцией во главе с Клеоном, примером которой являются жесткие милитаристы, такие как Ламах.. Тем временем Аристофан вступил в личную, но публичную битву с Клеоном. В его более ранней пьесе «Вавилоняне» города Афинского союза изображались как рабы, измельчающие на мельнице [7], и она была исполнена в городе Дионисия в присутствии иностранцев. Клеон впоследствии преследовал его за клевету на полис - или, возможно, вместо этого преследовали продюсера Каллистрата. [8] Аристофан уже планировал свою месть, когда были произведены «Ахарнийцы», и в нем есть намеки [9], что он разделит Клеона в своей следующей пьесе «Рыцари» .

Некоторые важные события, предшествовавшие пьесе:

  • 432 г. до н.э .: Мегарский указ начал торговое эмбарго Афин против соседнего полиса Мегара . Пелопоннесская война началась вскоре после этого .
  • 430 г. до н. Э .: Афинская чума привела к гибели многих тысяч афинян, в том числе таких выдающихся граждан, как Перикл .
  • 427 г. до н . Э .: Поставлена первая пьеса Аристофана «Банкетеры» . Примерно в то же время повторилась чума.
  • 426 г. до н. Э .: Вавилоняне выиграли первый приз в Городе Дионисии . Впоследствии Клеон привлек к ответственности молодого драматурга за клевету на полис в присутствии иностранцев.
  • 425 г. до н . Э . : Ахарнийцы были произведены на Ленае .

Старая комедия была очень актуальной формой драмы, и ожидалось, что зрители будут знакомы с различными людьми, названными или упомянутыми в пьесе. Вот краткий выборочный список личностей, названных в пьесе:

  • Перикл : Бывший популистский лидер Афин, его обвиняют здесь в том, что он начал Пелопоннесскую войну в результате выполнения им Мегарского указа . [10] Перикл умер четыре года назад от великой чумы, поразившей Афины, когда город осаждался спартанцами.
  • Аспазия : хозяйка Перикла и (по общему мнению) владелица публичного дома, она виновата в развязывании войны. [11]
  • Фукидид (политик) : лидер оппозиции Периклу, он упоминается здесь как жертва несправедливого судебного разбирательства по мотивам Клеона. [12] Это же испытание также упоминается позже в «Осах» . [13] Это Фукидид, сын Милезия, глава аристократического отряда; не историк Фукидид, сын Олора.
  • Ламах : Генерал, яростный сторонник войны против Спарты, на протяжении всей пьесы его высмеивают как ярого милитариста. Он упоминается и в более поздних пьесах. [14]
  • Клеон : Популистский лидер провоенной фракции и частая цель в более поздних пьесах, он упоминается здесь в связи с четырьмя проблемами: 1. некоторые политические или финансовые потери, которые он понес в результате противодействия со стороны класса рыцарей ( hippeis ); [15] 2. его преследование Фукидида (в этом контексте он назван только его демой) [16] 3. его вменяемое иностранное происхождение; [17] 4. Преследование автора предыдущей пьесой. [18]
  • Евфимен : одноименный архонт 437/6 г. до н.э., он упоминается здесь как средство датировки отъезда посла в Персию. [19]
  • Клеоним : сторонник Клеона, он увековечен в более поздних пьесах как трус, выбросивший свой щит в битве при Делиуме в 424 г. до н.э. (вскоре после создания «Ахарнийцев» ). Он упоминается здесь только в связи с его прожорливостью. [20]
  • Гипербол : еще один популист, он упоминается здесь Хором как спорящий человек, которого лучше избегать, но часто встречается на агоре . [21] Он часто упоминается в более поздних пьесах: [22]
  • Theorus : Сторонник Клеона, он появляется здесь как ненадежный посол во Фракии. Он снова упоминается в более поздних пьесах. [23]
  • Еватлос : сторонник Клеона, он участвовал в преследовании Фукидида. [24] Он упоминается позже в «Осах» . [25]
  • Питтал : известный врач в Афинах, он дважды упоминается в этой пьесе в связи с лечением травм. [26] Он получает другое упоминание в более поздней пьесе «Осы» . [27]
  • Эсхил : Знаменитый трагический поэт, он кратко представлен здесь как человек, чьи работы обычно считаются достойными восхищения. [28] Он упоминается также в более поздних пьесах. [29]
  • Еврипид : знаменитый трагический поэт, мифические герои которого часто появляются на сцене в потрепанных платьях, он часто становится мишенью в более поздних пьесах, и он появляется здесь как величественный собиратель дурных костюмов.
  • Геродот : историк, который недавно побывал в Афинах (где он читал свою историю), его имя не упоминается, но его работа высмеивается в пьесе (см. Следующий раздел).
  • Кефизофон : ведущий актер своего времени, по слухам, ставший рогоносцем Еврипиду и помогавший в написании некоторых из его пьес, он появляется здесь как слуга трагика. Он снова упоминается в «Лягушках» . [30]
  • Теогнис : Незначительный трагический поэт, он получает здесь два кратких, неблагоприятных упоминания. [31] Он снова упоминается позже в другой пьесе. [32]
  • Антимах : хорегус , он является предметом тщательно продуманного проклятия Хор в качестве наказания за гнусное поведение. [33]
  • Клисфен : печально известный изнеженный гомосексуалист, часто упоминаемый в более поздних пьесах, он появляется здесь замаскированным под евнуха [34] и представлен как сын Сибиртия , известного спортивного тренера - маловероятная ассоциация. [35]
  • Стратон : Еще один изнеженный человек, он появляется здесь вместе с Клисфеном, еще одним евнухом.
  • Морих : печально известный гурман и, возможно, трагический поэт [36], он упоминается здесь как любитель угрей. [37] Он снова упоминается в двух более поздних пьесах. [38]
  • Ктесифон : Известно, что толстый афинянин, он предлагает удобный прибор для измерения больших объемов. [39]
  • Лисистрат : мазохист, член высшего общества и шутник [40], он один из тех, кого лучше всего избегать на агоре. [41] Он снова упоминается в более поздних пьесах. [42]
  • Паусон : голодный художник, он еще один человек, которого следует избегать на агоре. [43] Он получает другие упоминания в более поздних пьесах. [44]
  • Иероним : Поэт, он известен своими длинными волосами. [45]
  • Кратин (не комический драматург): [46] Темный лирический поэт, он дважды упоминается здесь - как еще одно тело, которого лучше избегать на агоре [47], и как объект юмористического проклятия. [48]
  • Coesyra : Богатая женщина, она упоминается вместе с Ламахом как человек, которому удается выбраться из Афин в трудные времена. [49] Она упоминается позже в «Облаках» . [50]
  • Фаллос : Знаменитый спортсмен предыдущего поколения, он небрежно упоминается здесь как критерий юношеского атлетизма [51] (основание памятника ему все еще можно найти на Акрополе). [52] Он упоминается позже в «Осах» . [53]
  • Чаирис : фиванский волынщик, дважды упомянутый здесь как источник пронзительного шума. [54] Он упоминается также в двух других пьесах. [55]
  • Мосх и Дехифей : Музыканты.
  • Ситалсес : фракийский царь и союзник Афин, здесь говорят, что он запечатлел свою любовь к Афинам в граффити. [56]
  • Диокл : Мегарский герой, он случайно упоминается здесь в клятве. [57]
  • Симета : проститутка из Мегарии , ее похищение афинскими гуляками названо в этой пьесе одной из причин Пелопоннесской войны. [58]

Обсуждение [ править ]

Пелопоннесская война и личная битва Аристофана с провоенным популистом, Клеон , являются двумя наиболее важными вопросами , которые лежат в основе пьесы.

Афины в состоянии войны [ править ]

Спартанцы были доминирующей военной силой на материковой части Греции, и поэтому афиняне не хотели идти пешком вдали от безопасных городских стен. Большинство афинян до этого жили в сельских поселениях. [59] Ахарнцы отражают этот неохотный переход от сельской жизни к городской. В то время как сидя на Pnyx , Dikaiopolis глядит с тоской в сельской местности и выражает желание вернуться в свою деревню. [60] Точно так же старые ахарнцы с любовью воспевают свои фермы, [61] они выражают ненависть к врагу за уничтожение их виноградных лоз [62] и считают афинскую агору местом, переполненным людьми, которых лучше избегать. [63]Однако Афины были доминирующей морской державой в Средиземном море, и их граждане могли относительно легко путешествовать по морю. Таким образом, послы, возвращающиеся из Персии и Фракии, возмущены Дикаиополисом, потому что он жил примерно как часовой на стенах, пока они развлекались за границей. [64] Привилегированные люди, такие как Ламах и Кесура, могут покинуть Афины в трудные времена, и в этом их сравнивают с помоями, которые выливают из городского дома. [65] Таким образом, настоящие враги - это не мегарские и беотийские фермеры, с которыми Дикайополис счастлив торговать, и даже не спартанцы, которые просто действовали, чтобы защитить своих мегарских союзников [66]- настоящие враги - это «злые человечки подделки» [67] , которые вынудили Дикайополь жить в перенаселенном городе.

Причины войны объясняются Дикайополисом частично комично, а частично серьезно. Его критика Перикла и Мегарского указа кажется искренней, но он, кажется, высмеивает историка Геродота, когда он обвиняет войну в похищении трех проституток [68] (Геродот цитирует похищения Ио , Европы , Медеи и Елены как причина вражды между греками и азиатами). Фактически в «Ахарнии» есть два отрывка, которые ссылаются на работы Геродота: [69] рассказ Дикайополиса о похищении трех женщин и рассказ афинского посла о его путешествиях в Персию.

Аристофан против Клеона [ править ]

Клеон преследовал Аристофана или его продюсера Каллистрата за клевету на полис в своей предыдущей пьесе «Вавилоняне» . Этот спектакль был поставлен для « Городской Дионисии» , фестиваля, который проводился ранней весной, когда море было судоходным, а город был переполнен иностранцами. Зрителям «Ахарнян», однако, следует напомнить, что именно этот спектакль поставлен для Ленайи , зимнего фестиваля, на который приезжает мало иностранцев. [70] Кроме того, автор уверяет, что настоящая цель пьесы - не полис.а скорее «злые человечки подделки». Эти сомнения выражаются Дикайополисом, как если бы он был автором или продюсером. Впоследствии он представляет антивоенный аргумент, положив голову на плаху, юмористическая ссылка на опасность, в которую помещает себя сатирик, оспаривая мотивы таких влиятельных людей, как Клеон.

Ахарнийцы и старая комедия [ править ]

Как и другие пьесы Аристофана, «Ахарнийцы» обычно подчиняются условностям старой комедии . Следующие драматические элементы содержат отклонения от условностей:

  • Агон : Агоны имеют предсказуемую поэтическую структуру с речами в длинных строках анапестов, обрамленных парой симметричных песен ( строфа и антистрофа ). В этой пьесе нет такой агонии. Между главным героем и хором идет ожесточенный спор в куплетах длинных хоровых стихов, обрамленных строфой и антистрофой (303–334), но основные аргументы за и против войны приводятся в обычном диалоге ямбического триметра , включая комментарии Ламаха как антагонист.
  • Парабазис : Здесь первый парабазис следует условной форме (строки 626–701). Однако второй парабазис (строки 971-99) необычен. Это можно интерпретировать как обычную симметричную сцену [71], и все же это кажется гибридным парабазисом / песней без какого-либо четкого различия между спетыми и декларируемыми частями. [72] Более того, Хор в этих строках, кажется, комментирует действие, которое происходит на сцене во время обращения к аудитории, а это необычно для парабазиса. Более поздний отрывок (строки 1143–73) начинается с прощания с актерами, которое обычно освобождает сцену для парабазиса [73], но все же имеет форму обычной песни, а не парабазиса.

Другие интересные места:

  • Единоличный парабазис : Дикайополис говорит о преследовании за пьесу «прошлых лет» так, как будто он сам был автором.
  • Самоуничижение : Старая комедия - очень актуальная форма сатиры, направленная на людей, известных первоначальной аудитории. В этой пьесе сам автор становится главной мишенью пародийно-героического юмора пьесы. Он явно отождествляет себя с главным героем Дикайополисом и, таким образом, он также отождествляет себя с Телефусом , раненым героем, который ищет помощи, замаскированный под нищего. Именно в этих комбинированных ролях он принимает голос Геродота, чьи мифологические / исторические рассказы об изнасилованиях и ответных изнасилованиях как причине войны считались современниками забавными. [74] В собственно парабазисеХор восхваляет поэта как спасителя Афин. Эти шутки за его собственный счет лучше всего понять в контексте его реальной ссоры с Клеоном, которому он остается непокорным, несмотря на свое издевательство над собой.
  • Возможные интерполированные строки : Ламах - еще одна жертва юмора пьесы, но одна из шуток, похоже, принадлежит не автору. Есть восемь строк (1181–88), которые некоторые редакторы опускают в своих переводах пьесы [75], в которой Ламах описывается мелодраматически, комментируя собственную смерть в канаве. Ламах погиб в Сицилийской экспедиции, когда его застали враги не на той стороне рва, спустя много лет после постановки пьесы.

Стандартное издание [ править ]

Стандартное научное издание пьесы - С. Дуглас Олсон (ред.), Аристофан: Ахарнийцы (Oxford University Press, 2002).

Представления [ править ]

  • 1886 г. 14 мая: Филадельфия, Музыкальная академия, на оригинальном греческом языке, студенты Пенсильванского университета, перед августейшим собранием ученых-классиков. Об этом сообщает The New York Times (архив). [42]

Переводы [ править ]

  • Джон Хукхэм Фрер , 1839 - стихи
  • Уильям Джеймс Хики , 1853 - проза, полный текст
  • Чарльз Джеймс Биллсон , 1882 - стих: полный текст
  • Роберт Йелвертон Тиррелл , 1883 - стих: полный текст
  • Бенджамин Б. Роджерс , 1924 - стих: доступен для цифровой заимствования
  • Артур С. Уэй , 1927 - стихи
  • Лайонел Кассон , 1960 - проза и стихи
  • Дуглас Паркер , 1962 - стихи
  • Алан Х. Соммерштейн , 1973 - проза и стихи, доступные для цифрового пользования
  • Джордж Теодоридис , 2004 - проза: полный текст
  • Поль Рош , 2005 - стихи
  • неизвестный переводчик - проза: полный текст (сайт classics.mit.edu)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Аристофан: Лисистрат, Ахарнян, облака Аланы Sommerstein, Penguin Classics 1973, страница 37
  2. ^ там же
  3. ^ Аристофан. Ахарнийцы. Рыцари. Эд. Джеффри Хендерсон. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1998.
  4. ^ В. Ренни, Ахарнийцы Аристофана , Эдвард Арнольд (Лондон, 1909), воспроизведено Biolife, страницы 12–15
  5. ^ Аристофан: Лисистрат, Ахарнян, The Clouds A.Sommerstein (редактор), Penguin Classics 1975, стр. 42
  6. Древнегреческие культы: Руководство - Страница 71 - Результат в Google Книгах
  7. ^ 'Греческая драма' П. Леви в Оксфордской истории классического мира Дж. Бордман, Дж. Гриффин, О. Мюррей (редакторы), Oxford University Press 1986, стр. 177
  8. ^ В. Ренни, Ахарнийцы Аристофана , Эдвард Арнольд (Лондон, 1909), воспроизведено Biolife, стр. 12-15
  9. ^ например,строки ахарнийцев 300-1
  10. ^ Acharnians Wikisource [1], строка 530
  11. ^ Acharnians Wikisource [2] line527
  12. ^ Acharnians Wikisource [3], строки 703-12
  13. Перейти ↑ Wasps line 947, Wikisource original Greek
  14. ^ Мирная линия 473, 1290; Thesmophoriazusae line 841; Линия лягушек 1031
  15. ^ Acharnians Wikisource [4], строки 6, 300
  16. ^ Acharnians Wikisource [5] строка 705
  17. ^ строки 706-12
  18. ^ Acharnians Викитек [6] линии 377, 659
  19. ^ Acharnians Wikisource [7] строка 67
  20. ^ Acharnians Wikisource [8] строка 88, 884
  21. ^ Acharnians Wikisource [9] строка 846
  22. ^ Рыцари линии 1304, 1363; Линии облаков 551,557, 558, 623, 876,1065; Линия осы 1007: Wikisource [10] ; Мирные строки 681, 921, 1319; Thesmophoriazusae line 840; Линия лягушек 570
  23. ^ Линия облаков 400; Линии ос 42, 47, 418, 599, 1220, 1236 Wikisource: [11]
  24. ^ Acharnians Wikisource [12], строка 710
  25. Перейти ↑ Wasps line 592 Wikisource
  26. ^ Acharnians Викитек [13] линии 1032, 1222
  27. Перейти ↑ The Wasps line 1432 Wikisource
  28. ^ Acharnians Wikisource [14] строка 10
  29. ^ Линия облаков 1365; Линия птиц 807; Thesmophoriazusae line 134; Lysistrata line 188, исходный греческий текст в Викитеке [15] ; Лягушки пассим
  30. ^ Лягушки линии 994, 1408, 1452
  31. ^ Acharnians Wikisource [16] строка 11, 140
  32. ^ Thesmophoriazusae строка 170
  33. ^ Acharnians Wikisource [17] строка 1150
  34. ^ Acharnians Wikisource [18] строка 118
  35. ^ Аристофан: Лисистрат, Ахарнян, The Clouds A.Sommerstein (редактор), Penguin Classics 1975, стр 240
  36. ^ Аристофан: Осы D.MacDowell (ред.), Oxford University Press1978, стр 202
  37. ^ Acharnians Wikisource [19] строка 887
  38. ^ Линии осы 506, 1142 Wikisource [20] ; Линия мира 1008
  39. ^ Acharnians Wikisource [21] строка 1002
  40. ^ Аристофан: Лисистрат, Ахарнян, The Clouds A.Sommerstein (редактор), Penguin Classics 1975, страница 244
  41. ^ Acharnians Wikisource [22] line855
  42. ^ Линия рыцарей 1266; Линии ос 787, 1302, 1308, Wikisource
  43. ^ Acharnians Wikisource [23] линия 854
  44. ^ Thesmophoriazusae линия 949; Богатство II, линия 602
  45. ^ Acharnians Wikisource [24] линия 386
  46. ^ Аристофан: Лисистрат, Ахарнян, The Clouds A.Sommerstein (редактор), Penguin Classics 1975, стр 243
  47. ^ Acharnians Wikisource [25], строка 849
  48. ^ Acharnians Wikisource [26] строка 1173
  49. ^ Acharnians Wikisource [27] строка 614
  50. ^ Линия облаков 800
  51. ^ Acharnians Wikisource [28] строка 215
  52. ^ Аристофан: Осы D.MacDowell (ред.), Oxford University Press1978, стр 286-7
  53. Перейти ↑ Wasps line 1206, Wikisource
  54. ^ Acharnians Викитек [29] линии 16, 866
  55. ^ Мир 951; Птицы 857
  56. ^ Acharnians Wikisource [30] строка 141
  57. ^ Acharnians Wikisource [31] строка 744
  58. ^ Acharnians Wikisource [32], строка 526
  59. ^ Фукидид 2.14 - 2.16.
  60. ^ Acharnians Викитек [33] линии 32-36
  61. ^ Acharnians Викитек [34] линии 995-99
  62. ^ Acharnians Wikisource [35], строки 225-32
  63. ^ Acharnians Wikisource [36], строки 836-59
  64. ^ Acharnians Wikisource [37] строка 72
  65. ^ Acharnians Wikisource [38] строка 614
  66. ^ Acharnians Wikisource [39], строки 535-56
  67. ^ Acharnians Wikisource [40], строка 517
  68. ^ Пелопоннесская война Лоуренс А. Тритл, Greenwood Publishing Group 2004, стр. 147-48
  69. ^ Геродот и греческая история Джон Харт, Тейлор и Фрэнсис 1982, стр. 174
  70. ^ Acharnians Wikisource [41] линия 502-6
  71. ^ Аристофан: Осы Дуглас M.MacDowell, Oxford University Press1978, банкнота 1283 страница 298
  72. ^ Комедия Э. Хэндли в 'Кембриджской истории классической литературы I' П. Истерлинг, Р. МакГрегор Уокер Нокс, Э. Кенни (редакторы), стр. 360
  73. ^ Аристофан: Облака KJDover, Oxford University Press 1970, примечание 1113, стр.165
  74. ^ Греческие историки О. Мюррей в 'Оксфордской истории классического мира' Дж. Бордман, Дж. Гриффин, О. Мюррей (редакторы), Oxford University Press 1986, стр. 194
  75. ^ Аристофан: Лисистрат, Ахарнян, The Clouds A.Sommerstein, Penguin Classics 1975, страница 244

Внешние ссылки [ править ]

  •  В греческом Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Ἀχαρνεῖς
  • Аудиокнига, являющаяся общественным достоянием Ахарнийцев на LibriVox
  • Acharnians , английский перевод в цифровой библиотеке Персея