Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из фрако-дакийцев )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лингвистическая классификация древнего фракийского языка долгое время была предметом споров и сомнений, и существуют самые разные гипотезы относительно его положения среди других палеобалканских языков . [1] [2] Однако не оспаривается, что фракийские языки были индоевропейскими языками, которые приобрели satem характеристики к тому времени, когда они были засвидетельствованы.

Предполагаемые ссылки [ править ]

Дако-фракийский [ править ]

Дако-фракийский (или фрако-дакийский ) группировка с Dacian либо как на тот же языке или отличаются от фракийского был широко распространен до 1950 - ых, но неприемлемо ( в соответствии с JP Mallory ) в свете топонимических доказательств: только процент географических названий севернее Дуная предают «панфракийские» корни. [3] Гипотеза фрако-дакийской или дако-фракийской ветви IE, указывающая на тесную связь между фракийским и дакийским языками, имеет многочисленных сторонников, в том числе Руссу 1967, Георг Шолта1980, Vraciu 1980, Crossland, Trask (2000), McHenry (1993), Mihailov (2008). Кроссленд (1982) считает, что дивергенция предполагаемого оригинального фрако-дакийского языка на северные и южные группы диалектов не столь значительна, чтобы относить их к отдельным языкам. По словам Георга Шолта (1982), между дакийцами и фракийцами нет значительной разницы. Радлеску (1984) признает, что дако-мезианство обладает определенной степенью диалектной индивидуальности, но утверждает, что нет фундаментального разделения между дако-мезианским и фракийским. Кроссленд считает, что это, по-видимому, расхождение фрако-дакийского языка на северные и южные группы диалектов, не столь разные, чтобы их можно было причислить к отдельным языкам. [4] [ сомнительно ] Поломе (1982) считает, что свидетельства, представленные Георгиевым и Дуридановым, хотя и существенны, недостаточны для определения того, были ли дако-мезийский и фракийский диалектами одного и того же языка или двумя разными языками.

В 1950-х годах болгарский лингвист Владимир И. Георгиев опубликовал свою работу, в которой утверждалось, что дакийские и албанские языки должны быть отнесены к языковой ветви, называемой дако-мизийский , мизийский (термин мизийский происходит от дако-фракийского племени, известного как мизи ) [ 5], который рассматривается как переходный язык между дакийским и фракийским. Георгиев утверждал, что дакийский и фракийский - разные языки с разными фонетическими системами, его идея подкрепляется топонимами, которые заканчиваются на -dava в дакских и мисийских языках, в отличие от -пара в фракийских топонимах. [6]Георгиев утверждает, что расстояние между дакийским и фракийским языками было примерно таким же, как между армянским и персидским языками. Утверждение Георгиева о том, что албанский является прямым недавним потомком дако-мезийского, а не только частью ветви, в значительной степени основано на предположениях, поскольку суффиксы от дакийских топонимов , например, Дава , отсутствуют в современной албанской топонимии (за одним исключением ) [ необходима ссылка ] .

Балто-славянский [ править ]

Балтийская классификация даков и фракийцев была предложена литовским эрудитом Йонасом Басанавичюсом , называемым «Патриархом Литвы», который настаивал на том, что это самая важная работа в его жизни, и перечислил 600 идентичных слов балтов и фракийцев [7] [ 8] [9] и был первым, кто исследовал сходство вокальных традиций литовцев и болгар. [10] Он также теоретически включил дакийцев и фригийцев в родственную группу, но часть этого включения не была поддержана другими авторами, такими как лингвистический анализ Ивана Дуриданова, который обнаружил, что фригийский язык полностью лишен параллелей ни во фракийских, ни в балтийских языках. [11]

Болгарский лингвист Иван Дуриданов в своей первой публикации утверждал, что фракийский и дакийский языки генетически связаны с балтийскими языками [12] [13], а в следующем он сделал следующую классификацию:

«Фракийский язык составлял тесную группу с балтийскими (соответственно балто-славянскими), дакийскими и« пеласгскими »языками. Более отдаленными были его отношения с другими индоевропейскими языками, особенно с греческим, курсивом и кельтским. языков, которые демонстрируют лишь отдельные фонетические сходства с фракийским; тохарский и хеттский также были далеки ». [11]

Из примерно 200 реконструированных фракийских слов [14] Дуридановым большинство родственных слов (138) встречается в балтийских языках, в основном в литовском, за ними следуют германские (61), индоарийские (41), греческие (36), болгарские (23). , Латинский (10) и албанский (8). Предлагается использование топонимов для определения степени влияния культуры. Параллели позволили лингвистам, используя методы сравнительной лингвистики , с высокой степенью вероятности, как они утверждают, расшифровать значения нескольких дакийских и фракийских топонимов. Из 300 засвидетельствованных фракийских географических названий [15] большинство параллелей было обнаружено между фракийскими и балтийскими географическими названиями при исследовании Дуриданова. [11] [16] По словам Дуриданова,

«сходство этих параллелей часто распространяется одновременно на основной элемент и суффикс, что производит сильное впечатление». [16]

Он также реконструировал дакийские слова и дакийские топонимы и нашел параллели в основном в балтийских языках, а затем и в албанском. [11] Другие славянские авторы отмечали, что дакийцы и фракийцы имеют много общего с балтийской ономастикой и явно не имеют ничего общего со славянской ономастикой, включая родственные слова и параллели лексических изоглосс, которые подразумевают недавнего общего предка. [17]

После создания списка названий рек и личных имен с большим количеством параллелей румынский лингвист Мирча М. Радулеску классифицировал дако-мезийский и фракийский языки как балтийские языки, результат расширения Балтийских стран на юг, а также предложил такую ​​классификацию для иллирийского языка. . [18]

Венесуэльско-литовский историк Юрате Росалес классифицирует дакский и фракийский языки как балтийские. [19]

Американский лингвист Харви Майер называет дакский и фракийский балтийскими языками и называет их южными или восточными балтийскими языками. Он утверждает, что располагает достаточными доказательствами для классификации их как балтоидских или, по крайней мере, «балтийских», если не совсем балтийских диалектов или языков [20] [21], и классифицирует даков и фракийцев как «балтов по расширению». [22] Майер утверждает, что он добыл недвусмысленные доказательства того, что дакский и фракийский языки больше связаны с литовским, чем с латышским языком. [21] [23]

Наконец, я маркирую фракийский и дакский как восточно-балтийские ... Соответствие особых дакских и фракийских особенностей (которые я определил из списков Дуриданова) в образцы балтийских изоглосс, так что я определил дакийские и фракийские языки как юго-восточную Балтику. Южно-Балтийский, потому что, как и в старопрусском, они сохраняют неизменными дифтонги ei, ai, en, an (литовский и латышский северные балтики показывают разное процентное соотношение ei, ai к ie и en, an к ę, ą (к ē, ā) на литовском языке to ie, uo на латышском языке). Восточная Балтика, потому что дакское слово žuvete (теперь по-румынски пишется juvete) имеет ž, а не z, как в западной Балтике, и фракийское слово pušis (латинско-греческая транскрипция показывает pousis, который, как я полагаю, отражает -š-.) С нулем. grade puš- как в литовском pušìs, а не с e-grade * peuš- как в прусском peusē. Нулевая оценка в этом слове - восточная Балтика,e-grade здесь - западно-балтийский, в то время как другое слово, обозначающее сосну, вечнозеленую, preidē (прусское и дакское), priede (латышское), является маргинальным в литовском языке и соответствует no * peus- в латышском.

Фрако-иллирийский [ править ]

Фрако-иллирийский - это гипотеза о том, что фрако-дакийские и иллирийские языки составляют отдельную ветвь индоевропейского языка . Фрако-иллирийский также используется как термин, просто подразумевающий фракийско-иллирийское вмешательство , смесь или sprachbund , или как сокращенный способ сказать, что не определено, следует ли рассматривать предмет как принадлежащий к фракийскому или иллирийскому. Пониженные до геолингвистической концепции, эти языки называют палеобалканскими.

Реки Вардар и Морава обычно считаются грубой демаркационной линией между иллирийской сферой на западе и фракийской сферой на востоке. [24] Тем не менее, существует большая интерференция между иллирийскими и фракийскими языками: фракийские группы населяют иллирийские земли ( например, фракийские бригесы ), а иллирийские группы пересекаются с фракийской зоной ( Дарданы [25] кажутся фракийскими племенами). -Иллирийская смесь; Wilkes, 1992 и др. ). Похоже, что фракийцы и иллирийцы не имеют четкой границы. [26] Сходства, обнаруженные между иллирийскими и фракийскими лекциями, таким образом, можно рассматривать просто какязыковое вмешательство . [27]

Другие, такие как II Руссу, утверждают, что между иллирийским и фракийским языками должно быть большое сходство, и что существует вероятность наличия общей языковой ветви (а не только Sprachbund ). Руссу рассматривает следующие фрако-иллирийские соответствия:

Не многие фрако-иллирийские соответствия являются определенными, и их число может быть неверным, даже из приведенного выше списка. Однако Сорин Палига заявляет: [28] «Согласно имеющимся данным, мы можем предположить, что фракийцы и иллирийцы были взаимно понятными, например, как чешский и словацкий , с одной стороны, или как испанский и португальский, с другой». Другие лингвисты утверждают, что иллирийский и фракийский были разными индоевропейскими ветвями, которые позже сошлись в результате контактов. Также важно, что иллирийские языки до сих пор не были классифицированы, были ли они языком сентум или сатем , хотя неоспоримо, что фракийский язык был сатемным языком.Классический период . [29]

Из-за фрагментарных свидетельств как иллирийского, так и фрако-дакийского происхождения, существование фрако-иллирийской ветви остается спорным. Фактически, эта лингвистическая гипотеза была серьезно поставлена ​​под сомнение в 1960-х годах. Новые публикации утверждали, что не существует убедительных доказательств фрако-иллирийского языка и что эти две языковые области демонстрируют больше различий, чем соответствий. [30] Место пеонского языка остается неясным. Современные лингвисты не уверены в классификации пеонийского языка из-за крайней нехватки материалов по этому языку. С одной стороны - Вильгельм Томашек и Пауль Кречмер , которые утверждают, что он принадлежал иллирийской семье , а с другой - Димитер Дечев., который заявляет о родстве с фракийцем .

В 1977 году Георгиев утверждал, что дако-мисийский язык был тесно связан с фракийской ветвью индоевропейского языка и что иллирийский язык отличался от фракийского, «как иранский язык от латинского», например. [31]

Албанский [ править ]

Между фракийским и албанским есть ряд близких родственников, но это может указывать только на то, что фракийский и албанский языки являются родственными, но не очень тесно связанными сатемными языками IE на их собственных ветвях индоевропейского языка, аналогично ситуации между албанским и балтийским языками. : Албанский и прибалтийский языки имеют много близких родственников, [32] в то время как, по словам Майера, албанцы являются потомками иллирийцев и избежали сильного балтийского влияния дако-фракийцев. [22]Тем не менее, гипотеза о том, что фракийцы и албанцы образуют отдельную ветвь (часто в этих сценариях наряду с дакийскими) индоевропейцев, широко рассматривается даже сегодня. Некоторые родственные слова между фракийским и албанским могут фактически представлять заимствования из одного языка в другой; [ необходима цитата ] в большинстве случаев это исключено, потому что слово или лексический элемент следует за звуковыми изменениями, ожидаемыми в языке, от его звуковых изменений PIE.

Среди родственных слов между фракийским и албанским: фракийская надпись mezenai на золотом кольце Дуванли ​​была единодушно связана с мессапской менцаной (= конским божеством), албанским mëz (= кольт), а также с румынским mânz (= кольт), и это принято считать, что фракийский мезенай означал «всадник»; Предполагается, что фракийские мантеи являются родственниками албанского человека (= шелковица). Эта точка зрения не получила широкого признания среди ученых и отвергается большинством албанских лингвистов, которые в основном считают, что албанский язык принадлежит к иллирийской ветви IE. [33]Полом соглашается с утверждением, что албанец происходит от иллирийца, а не фракийца, хотя считает доказательства этого неубедительными. Топонимический анализ болгарского лингвиста показал несоответствие топонимии Бесси и албанской топонимии.

Древнегреческий [ править ]

Сорин Михай Олтяну, румынский лингвист и фраколог , предположил, что фракийский (а также дакийский) язык был в ранний период центумным языком и со временем развил сатемные черты. [34] Одним из аргументов в пользу этой идеи является то, что между фракийским и древнегреческим есть много близких родственников . В румынском языке также есть субстратные слова, которые приводятся в качестве доказательства генетического родства фракийского языка с древнегреческим и древнемакедонским языком (вымершим языком или греческим диалектом древней Македонии ). Сам греческий язык может быть сгруппирован с фригийским языком иАрмянский язык , оба из которых в прошлом были объединены с фракийским.

Как и в случае с албанским и балто-славянским языками, нет убедительных доказательств того, что фракийский и греческий (или дако-фракийский и греко-македонский) имеют близкого общего предка.

Фрако-фригийская или фрако-армянская гипотеза [ править ]

Долгое время рассматривалась фрако-фригийская гипотеза, объединяющая фракийский язык с вымершим фригийским языком, в основном основанная на греческих историках, таких как Страбон . Расширяя отождествление фригийцев с протоармянами, была постулирована фрако-фригийская ветвь индоевропейского языка с фракийскими, фригийскими и армянскими языками и составляющими их языками. Доказательства этого, по-видимому, были в основном основаны на интерпретациях истории и отождествлении восточных мушки с армянами и на предположении, что они ответвлялись от западных мушки (которые были окончательно идентифицированы как фригийцы). [35] Однако в 1988 году Фредрик Кортландт утверждал, основываясь на лингвистических основаниях, таких как обычная трактовка протоиндоевропейских глоттальных остановок, что армянский язык произошел от фракийского диалекта. Таким образом, образуя фрако-армянскую ветвь индоевропейской. В 2016 году Кортландт расширил свои теории, постулируя связь между фракоармянским языком и гипотетической греко-фригийской языковой семьей. Несмотря на то, что фракийский и армянский являются сатемскими языками, а греческий и фригийский - языками Centum, Кортландт определяет звуковые соответствия и грамматические сходства, постулируя связь между его фрако-армянской семьей и более устоявшейся греко-фригийской семьей. Греко-армянскийсам по себе является общей гипотетической подгруппой индоевропейских языков. Кортландт считает, что албанский язык является потомком дакского языка, который, по его мнению, принадлежит к отдельной языковой семье, нежели фракоармянский. [36]

В старых учебниках фригийские и армянские сгруппированы с фракийскими, но это верование больше не пользуется популярностью и от него в основном отказываются. [37] Сегодня фригийский язык не считается связанным с фракийским. [38] Георгиев утверждал, что фракийский отличается от фригийского «так же, как греческий язык от албанского», сравнивая 150 фригийских надписей. [31]В 1976 году Дуриданов обнаружил, что фригийские параллели полностью отсутствуют во фракийском, и пришел к выводу, что фрако-фригийская теория опровергнута. Дуриданов утверждал, что фрако-иллирийская теория - это ошибка прошлого: «Раньше считалось, что фракийский вместе с фригийским и другими исчезнувшими языками принадлежит иранской ветви индоевропейских языков. Эта ошибка была исправлена ​​в 80-х годов прошлого века, но двусмысленность все еще сохранялась: фракийский был объединен в одну группу с фригийским (П. Кречмер), а позже - с иллирийским (языком, на котором говорят в современной Далмации и Албании) ».

См. Также [ править ]

  • Балканский спрахбунд
  • Румынские слова возможного дакского происхождения (и сравнение с албанскими словами)
  • Венетский язык

Ссылки [ править ]

  1. ^ Это подтверждается, среди прочего, Бенджамином В. Фортсоном в его « Индоевропейском языке и культуре» , когда он заявляет, что «все попытки связать фракийский с фригийским, иллирийским или дакийским ... являются ... чисто умозрительными». (стр.90).
  2. ^ Ilija Casule даже связывает Трасиана и фригийский с языком бурушаски , на языке изолята говорят на севере Пакистана .
  3. ^ Мэллори, JP (1997). «Фракийский язык». В Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (ред.). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. п. 576.
  4. ^ Кроссланд и 1982 838 .
  5. ^ MOESI из Мезии не следует путать с Mysoi ( Mysians ) из Мисии в древней Анатолии , хотя некоторые [ кто? ] выдвигают гипотезу о том, что мизийцы напрямую произошли от балканских меси. Георгиев утверждал, что фракийский связан с дако-мезийским, но отличается от иллирийского. Это предположение основано главным образом на утверждении Страбона о том, что некоторые мезийцы мигрировали в Мисию, став мизийцами Анатолии. Также в некоторых классических источниках Моэси из Мезии называются Μυσοί; Фракологи часто видят в этом коррупцию. Фракологи отметили фракийский элемент в Мисии, но мизийцы чаще [ цитата ] рассматриваются как нетрако-дакский народ, родственный фригийцам, а не фракийцам.
  6. ^ Владимир Георгиев (Георгиев), Raporturile dintre limbile dacă, tracă şi frigiană , журнал "Studii Clasice", II, 1960, 39-58.
  7. ^ Dras. Я. Басанавичюс. Apie trakų prygų tautystę ir jų atsikėlimą Lietuvon
  8. ^ Прибалты и готы: недостающее звено в европейской истории . Молодежный фонд Vydūnas. 2004 г.
  9. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015). Запутанные истории Балканы - Том третий: Shared Pasts, Спорное наследие . БРИЛЛ. ISBN 9789004290365.
  10. ^ Vyčinienė, Дайва. Отношения между литовскими и балканскими Schwebungs-Diaphonie: ключ междисциплинарного поиска .
  11. ^ а б в г Дуриданов 1976 .
  12. ^ Duridanov, Иван (1969). Балканско езикознание [ Балканское языкознание ] (на болгарском языке). XIII . София. п. 2.
  13. ^ "Dėl žynio Žalmokšio vardo kilmės | Vydos Vartai Yogi.lt" . www.yogi.lt (на литовском языке).
  14. ^ «Фракийский словарь: фракийско-английский словарь» . lexicons.ru . Дата обращения 5 июня 2019 .
  15. ^ Duridanov, Иван. «Язык фракийцев» . kroraina.com . Дата обращения 5 июня 2019 .
  16. ^ а б Дуриданов 1985 .
  17. Олег Н. Трубачев, «Лингвистика и этногенез славян: древние славяне на основании этимологии и ономастики», Журнал индоевропейских исследований 13 (1985), стр. 203–256, здесь стр. 215. С другой стороны, некоторые изоглоссы, особенно лексические, в балканских славянских языках имеют родственные слова в балтийских языках, но не в восточнославянских языках. См. Д. Брозович, "Doseljenje slavena i njihovi dodiri sa starosjediocima u svjetlu lingvistickih istraiivanja" [Поселение славян и их контакты с коренным населением в свете лингвистических исследований], в Simpozijum "Treaslavenski ulemenii et al. etnogenzi juinih Slovena »[Симпозиум по праславянским этническим элементам на Балканах и этногенезу южных славян], 24–26 октября 1968 г., Мостар, изд. А. Бенак (Сараево:Академия наук и искусств Боснии и Герцеговины , 1969), 1313: 129–140, здесь стр. 151–152.
  18. ^ М. Радулеску, "Индоевропейская позиция Иллириан, Дако-Мизии и фракийцев: исторический методологический подход", Журнал индоевропейских исследований 15 (3–4), 239–271, 1987
  19. ^ де Росалес, Юрате. Europos šaknys ir mes, Lietuviai [ Корни Европы и нас, литовцы ] (PDF) (на литовском языке). С. 43–70.
  20. Перейти ↑ Mayer, HE (1992). «Даки и фракийцы как южные балтоиды» . Lituanus . Language Institute обороны , Министерство обороны США . 38 (2). ISSN 0024-5089 . 
  21. ^ а б Майер, HE (1996). «ЮЖНЫЙ БАЛТИЙСКИЙ» . Lituanus . 42 (2).
  22. ^ а б Майер, HE (1997). "БАЛТЫ И КАРПАТЫ" . Lituanus . 43 (2).
  23. Перейти ↑ Mayer, HE (1999). «Доктор Харви Э. Майер, февраль 1999 г.» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  24. Британская энциклопедия - Балканы .
  25. ^ Уилкс, JJ Иллирийцы . 1992, ISBN 0-631-19807-5 , стр. 85. «Было много споров о том, были ли дарданцы иллирийским или фракийским народом ...» 
  26. ^ Руссу (1969).
  27. ^ Конопля, Георгиев и др.
  28. ^ Палига, С. (2001–2002). «Праславянские и дороманские топонимы в Юго-Восточной Европе». Орфей (София) 11–12: 85–132.
  29. ^ Сатемная природа протофракийского оспаривается (Olteanu 2002).
  30. См. Работы Владимира Георгиева, Ивана Дуриданова и Эрика Хэмпа .
  31. ^ a b Траките и техният език (1977 В Георгиев) , стр. 132, 183, 192, 204
  32. ^ Владимир Орел , Краткая историческая грамматика албанского языка ; и другие.
  33. ^ Lloshi, 1999, P283
  34. Сорин Михай Олтяну - The Thracian Palatal, архивировано 15 апреля 2009 г.в Wayback Machine (дата обращения: 26 февраля 2009 г.).
  35. ^ И. М. Диаконофф «Предыстория армянского народа» Ереван, 1968, английский перевод Лори Дженнингс (Дельмар, Нью-Йорк, 1984) http://www.attalus.org/armenian/diakph10.htm
  36. ^ Фредерик Кортланд «Фригийский язык между греческим и армянским», Academie Bulgare des Sciences Linguistique Balkanique LV (2016), 2-3
  37. ^ См. C. Brixhe - Ancient languages ​​of Minor Asia, Cambridge University Press, 2008 Мы отбросим, ​​по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дако-мизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатем) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем фригийская (см. Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3ff.
  38. ^ Polomé 1982 , стр. 887-888.

Библиография [ править ]

  • Кроссленд, РА; Бордман, Джон (1982). "Лингвистические проблемы Балканского региона в поздний доисторический и ранний классический периоды" в Кембридже, том 3, часть 1. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22496-3.
  • Поломе, Эдгар Чарльз (1982). «Балканские языки (иллирийские, фракийские и дако-мезийские)». Кембриджская древняя история . III.1. С. 866–888.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Дуриданов, Иван (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Контакты фракийских и дакийских балтийских языков]. Другой. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, София.