Ę ( минускул : ę ; польский : ez ogonkiem , « е с хвостиком»; литовский : e nosinė , «носовой e ») - это буква в польском , литовском и далекарлийском алфавитах. Он также используется в навахо для обозначения носовой гласной [ẽ] . В латинской , ирландской и древнескандинавской палеографии он известен как e caudata («хвостатый е »).
По польски
В польском языке ę идет в алфавите после e . Он никогда не стоит в начале слова, за исключением слова ęsi . Он произносится как / ɛw̃ / , / ɛn / , / ɛm / , / ɛj͂ / , / ɛŋ̟ / или / ɛ / , в зависимости от контекста.
В отличие от французском , польском носовые гласные являются «асинхронными»: выраженный в виде пероральной гласный + носовой полугласный [ɛw] или носовой гласный + носовой полугласный. Для простоты гласный ę иногда транскрибируется / ɛ̃ / .
Примеры того, как гласный произносится как / ɛw̃ / :
- język («язык», «язык»), произносится[ˈJɛw̃zɘ̟k]
- mięso ("мясо"), [ˈmʲjɛw̃sɔ]
- ciężki ("тяжелый"), [ˈt͡ɕɛw̃ʂkʲi]
Перед всеми остановками и аффрикатами он произносится как устный гласный + носовой согласный, с / ɛn / перед t и d и / ɛm / перед p и b . Перед небными согласными ś , ć , ź и dź это / ɛɲ / ( [ɛj͂] ). Например:
- więcej ("больше"), произносится [ˈvʲjɛnt͡sɛj]
- sędzia («судья», «рефери»), [ˈsɛj͂d͡ʑä]
- głęboki ("глубокий"), [ɡwɛmˈbɔkʲi]
- więzi («облигации»), [ˈvʲjɛj͂ʑi]
Перед звуками веляр эта буква представляет звук / ɛŋ̟ / . Ę, в отличие от звука ą, обычно произносится после нёбных звуков перед велярными звуками (например: męka («мучения») произносится [ˈmɛŋ̟kä] , но mąka («мука») произносится [mɔŋkä] ).
Если ę - последняя буква слова или за ней следует l или ł , поляки обычно произносят ее как / ɛ / . Например, będę («Я буду») произносится [ˈbɛn̪d̪ɛ], а dziękuję («спасибо») произносится [dʑɛŋ̟ˈkuj] . / Ɛw / в конце слова все еще используется меньшинство польских ораторов, но, как правило , считается hypercorrect. Некоторые говорящие могут также спонтанно использовать носовое произношение.
В диалектах некоторых регионов ę в конечном положении также произносится как / ɛm /, поэтому robię иногда произносится как / rɔbʲjɛm / . Эту нестандартную форму использовал бывший президент Польши Лех Валенса . Некоторые из его предложений, которые были изменены, чтобы отразить произношение, например, « Nie chcem, ale muszem » (правильно написанное « Nie chcę, ale muszę »; «Я не хочу, но я должен») вошли в популярный язык. .
Происхождение символа
В старопольском языке носовые гласные либо вообще не указывались, либо обозначались диграфами, включая носовой согласный; Ø также использовался. В течение первых десятилетий после введения подвижного типа в Польшу (исключительно Blackletter в то время) необходимо стандартизировать орфографию развитый, так и в начале 16 - го века Станислав Заборовский, вдохновленный Старочешских реформы орфографии по Яну Гусу , анализировали польские фонологии и в Orthographia seu modus recte scribendi et legendi Polonicum idioma quam utilissimus предложила добавить диакритические знаки в польский язык, в том числе обозначить носовые гласные штрихами. В частности, он предложил писать / ɛ / в с semivirgula превосходящей (письмо было использовано заклинание фонемы традиционно , потому что это был средневековый произношение, смотри ниже), которые принтеры времени не нашли очень удобно, и вместо этого, Иероним Виетор пересек нижнюю часть э . Позже, когда польские печатники начали использовать антикву в конце 16 века, Ян Янушовский взял E caudata из латинского регистра, чтобы не печатать новую букву.
История гласной
Польский ę произошел от короткого носового a средневекового польского, которое превратилось в короткое носовое e в современном языке. Средневековый гласный, вместе с его длинным двойником, в свою очередь, произошел от слитых носовых * ę и * ǫ поздних праславянских языков :
Ранний праславянский | * em / * en и * am / * an |
Поздний праславянский | / ẽ / и / õ / , транскрибированные ⟨ę⟩ и ⟨ǫ⟩ |
Средневековый польский | короткое и длинное / ã / , написано примерно ø⟩ |
Современный польский | сокращенно / ã / → / ɛw̃ / , / ɛn / , / ɛm / , пишется ⟨ę⟩ long / ã / → / ɔw̃ / , / ɔn / , / ɔm / , записывается ⟨ą⟩ |
Чередования
Часто чередуется с ą :
- «муж»: mąż → mężowie («мужья»),
«error»: błąd → błędy («ошибки»),
«голубь»: gołąb → gołębie («голуби») - «дуб» в именительном падеже : dąb → dębem ( инструментальный )
- «руки» в именительном падеже : ręce → rąk ( родительный падеж )
- «пятерка»: pięć → piąty («пятая»)
Примеры аудио
На литовском
В некоторых формах существительного ę используется в конце слова для винительного падежа , например eglę , винительного падежа eglė (ель). Он также используется для изменения глагола прошедшего времени на причастие в прошедшем времени, например, tempė на tempęs - кто-то, кто потянул.
Носовые формы en / em теперь произносятся [e] , как в kęsti (страдать) - kenčia (страдает или страдает), поэтому ę больше не является носовой.
В некоторых случаях, Ą , ę и į (но никогда Э. ) может быть использована для различных форм, как в Тасе (расширение) - tęsia (выходит) - tįsoti (на ложь распространяется). Наконец, некоторые глаголы имеют букву в середине слова только в настоящем времени , например, gęsta ( [огонь, свет] гаснет), но не užgeso ( погаснет ). [1]
В отличие от ˙I или , не литовское слово не известно, начинается с é . [2]
Использование компьютера
Предварительный просмотр | Ę | ę | ||
---|---|---|---|---|
Юникод имя | ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА E с ОГОНЕК | ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА E с ОГОНЕК | ||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 280 | U + 0118 | 281 | U + 0119 |
UTF-8 | 196 152 | C4 98 | 196 153 | C4 99 |
Ссылка на числовые символы | & # 280; | & # x118; | & # 281; | & # x119; |
Ссылка на именованный символ | & Eogon; | & eogon; | ||
ISO 8859-2 / ISO 8859-4 | 202 | CA | 234 | EA |
ISO 8859-10 | 221 | DD | 253 | FD |
Смотрите также
- Ą
- Польская фонология
- Польский алфавит
- Литовская орфография
- Огонек
- Юс
Рекомендации
- ^ "Граматика" . Algdo blogas-svetainė (на литовском языке).
- ^ http://rimai.dainutekstai.lt/zodziai/e