Родное имя | 有限会社 ハ チ ノ ヨ ン |
---|---|
Романизированное имя | Юген Гайша Хачи но Ён |
Тип | Общество с ограниченной ответственностью в уже устаревшей форме юген гайша |
Промышленность | Видеоигры |
Основан | 5 октября 2005 г . |
Главное управление | Сибуя, Токио , Япония |
Ключевые люди | Хироко Минамото, генеральный директор Джон Риккарди, главный операционный директор |
Услуги | Локализация видеоигр |
Веб-сайт | 8-4.jp |
8-4, Ltd. ( яп .有限会社 ハ チ ノ ヨ ン, Хепберн : Юген Гайша Хачи но Ён ) - японская компания по локализации видеоигр, базирующаяся в Сибуя , Токио . [1] Компания была основана в 2005 году Хироко Минамото и бывшим редактором Electronic Gaming Monthly ( EGM ) Джоном Риккарди. В 2008 году к ним присоединился коллега Риккарди по EGM Марк Макдональд, который ушел в 2016 году, чтобы работать вице-президентом по производству и развитию в Enhance Games.. Он выполняет перевод и локализацию с японского на английский и с английского на японский на контрактной основе с такими кредитами, как Monster Hunter , Nier , Dragon Quest , Fire Emblem , Tales , Undertale и многое другое. [2] Компания названа в честь последнего уровня Super Mario Bros. [3]
Перевод [ править ]
8-4 обычно участвует в процессе локализации в середине разработки игры, получая доступ к сборке игры и сценарию. [4] Иногда их приглашают участвовать на протяжении всего цикла разработки, как в случае с Shadows of the Damned . [4] Поскольку издатели все чаще настаивают на одновременном выпуске по всему миру, они отмечают все более раннее участие в проектах. [5] На первом этапе процесса они знакомятся с игрой и другими играми в ее серии, пройдя их несколько раз и делая заметки. [3] [4] Для выполнения фактического перевода они используют большой Microsoft Excel.электронные таблицы, содержащие сценарий на японском и английском языках. [3] Помимо перевода слов, они предлагают изменения, которые сделают игру более доступной для западной аудитории. Например, в « Славе Геракла» они рекомендовали увеличить скорость боя втрое, чтобы сражения стали более увлекательными. [6]
Команда цитирует Ричарда Ханивуда , основателя отдела локализации Square , как оказавшего влияние на их стиль перевода. [7] Помимо простого перевода слов, 8-4 пытается передать тот же опыт, что и в оригинальной языковой версии, за счет внимания к тональности, пользовательскому интерфейсу и культурным ссылкам. [6] [8] Из-за большого количества текста контракты 8-4 предназначены для ролевых видеоигр, таких как Eternal Sonata , Tales of Vesperia и Star Ocean: The Last Hope , которые выходят за рамки возможностей штатные переводческие группы. [5] При переводеDragon Quest VI: Realms of Revelation , они унаследовалируководство по стилю Dragon Quest от Honeywood,чтобы помочь им сохранять согласованность между играми. [7] Говоря о своих любимых проектах, они обращают внимание на такие игры, как Baten Kaitos Origins, где разработчики позволили им взять на себя все аспекты локализации, включая скрипты, отладку , контроль качества и голосовое сопровождение . [9]
Геймография [ править ]
Год | Игра | Клиент | Ноты |
---|---|---|---|
2005 г. | Марио Теннис: Power Tour | Nintendo | С японского на английский |
2006 г. | Военный корабль Gunner 2 | Koei | С японского на английский |
2006 г. | Ксеносага Эпизод III: Также растерзайте Заратустру | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2006 г. | Baten Kaitos Origins | Nintendo | С японского на английский |
2006 г. | Сказки бездны | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2006 г. | Gunpey | Q Entertainment | С японского на английский |
2006 г. | Gunpey DS | Q Entertainment | С японского на английский |
2006 г. | Каждый дополнительный удлинитель | Q Entertainment | С японского на английский |
2007 г. | Разбойная Галактика | Sony Computer Entertainment | С японского на английский |
2007 г. | Лунные рыцари | Кодзима Продакшнс | С японского на английский |
2007 г. | Сказки мира: лучистая мифология | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2007 г. | Отважная история: Новый путешественник | Игры XSEED | С японского на английский |
2007 г. | Жанна д'Арк | Sony Computer Entertainment | С японского на английский |
2007 г. | Дикие ARMs 5 | Игры XSEED | С японского на английский |
2007 г. | Вечная соната (Xbox 360) | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2008 г. | Квест обезьяны | Sony Computer Entertainment | С японского на английский |
2008 г. | Culdcept Saga | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2008 г. | Дикие ARMs XF | Игры XSEED | С японского на английский |
2008 г. | Соулкалибур IV | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2008 г. | Сказки о Весперии | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2008 г. | Вечная соната (PS3) | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2008 г. | Сказки о Симфонии: Рассвет Нового Света | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2008 г. | Решение Castlevania | Konami | С японского на английский |
2008 г. | Представьте: звезда балета | Ubisoft | С японского на английский |
2009 г. | Tenchu: Shadow Assassins (Wii) | Ubisoft | С японского на английский |
2009 г. | Эмблема Огня: Теневой Дракон | Nintendo | С японского на английский |
2009 г. | Звездный океан: Последняя надежда | Square Enix | С японского на английский |
2009 г. | Tenchu: Shadow Assassins (PSP) | Ubisoft | С японского на английский |
2009 г. | Представьте себе: визажист | Ubisoft | С японского на английский |
2009 г. | Соулкалибур: сломанная судьба | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2009 г. | Катамари навсегда | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2009 г. | Рыцари-нежити | Tecmo | С японского на английский |
2009 г. | Petz Hamsterz Связка | Ubisoft | С японского на английский |
2009 г. | Tekken 6 | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2010 г. | Слава Геракла | Nintendo | С японского на английский |
2010 г. | White Knight Chronicles International | Sony Computer Entertainment | С японского на английский |
2010 г. | Звездный океан: The Last Hope International | Square Enix | С японского на английский |
2010 г. | Супер Обезьяний Шар: Шаг-энд-Ролл | Sega | С японского на английский |
2010 г. | Глаз правосудия: легенды | Sony Computer Entertainment | С японского на английский |
2010 г. | Nier | Square Enix | С японского на английский |
2010 г. | Монстр Охотник Три | Capcom | С японского на английский |
2010 г. | Castlevania: Гармония отчаяния | Konami | С японского на английский |
2010 г. | Адреналин Misfits | Konami | С японского на английский |
2010 г. | Эхохром II | Sony Computer Entertainment | С японского на английский |
2011 г. | Dragon Quest VI: Realms of Revelation | Nintendo | С японского на английский |
2011 г. | Живой или мертвый: размеры | Tecmo Koei | С японского на английский |
2011 г. | Тени проклятых | Производство кузнечиков | С японского на английский, с английского на японский |
2011 г. | Дисней Эпический Микки | Disney Interactive Studios | С английского на японский |
2011 г. | Заводной рыцарь | Робот-захватчик | С английского на японский |
2011 г. | Зоопарк Курорт 3D | Ubisoft | С японского на английский |
2011 г. | Аквариум | Полусекретное программное обеспечение | С английского на японский |
2011 г. | Опыт Black Eyed Peas | Ubisoft | Английский написание |
2011 г. | Отомедиус Отлично | Konami | С японского на английский |
2011 г. | Ископаемые бойцы: чемпионы | Nintendo | С японского на английский |
2012 г. | Сказки о благодати f | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2012 г. | Соулкалибур V | Игры Namco Bandai | Перевод DLC с японского на английский |
2012 г. | Сказки бездны | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2012 г. | Прикоснись к моему катамари | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2012 г. | Skullgirls | Reverge Labs | Связь между офисами |
2012 г. | Догма Дракона | Capcom | С японского на английский |
2012 г. | Гравитационный рывок | Sony Computer Entertainment | Английский монтаж |
2012 г. | Стальной батальон: тяжелая броня | Capcom | С японского на английский |
2012 г. | Superbrothers: Sword & Sworcery EP | Игры Капибара | Английский-Японский, Продвижение, Маркетинг |
2013 | Восстание капель | Робот-захватчик | С английского на японский |
2013 | Черепа сёгуна | 17-БИТ | Английский написание, Английский на FIGSPCJKR |
2013 | Пробуждение Огненной Эмблемы | Nintendo | С японского на английский |
2013 | Metal Gear Rising: Revengeance (Месть) | Konami | С японского на английский |
2013 | Охотник на монстров 3 Ultimate | Capcom | С японского на английский |
2013 | Сказки Ксиллии | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2013 | Hay Day | Supercell | Английский-Японский, Консультации |
2013 | République | Camouflaj LLC | Английский-to-FGS |
2014 г. | Бум Бич | Supercell | С английского на японский |
2014 г. | Дракенгард 3 | Square Enix | С японского на английский |
2014 г. | Тройки! | Сирво | Английский-to-FGJ |
2014 г. | Заводной рыцарь 2 | Робот-захватчик | С английского на японский |
2014 г. | Лазурный ударник Gunvolt | Inti создает | С японского на английский |
2014 г. | Сказки червей R | Игры Namco Bandai | С японского на английский |
2015 г. | Разбойное наследие | Подвальные двери игры | Японский издатель |
2015 г. | Неко Атсуме [10] | Хит-пойнт | С японского на английский |
2015 г. | Xenoblade Chronicles X [11] | Nintendo | С японского на английский |
2016 г. | Супер Тайм Форс Ультра | Игры Капибара | С английского на японский |
2016 г. | Могучий № 9 | Принять | С японского на английский, Консультации, Управление сообществом, Связи с общественностью |
2016 г. | Рыцарь лопаты [12] | Яхт-клуб Игры | С английского на японский |
2016 г. | Марио и Соник на Олимпийских играх в Рио-2016 | Sega [2] | С японского на английский |
2016 г. | Нужны защитники [13] | Древний | С японского на английский |
2016 г. | Лазурный ударник Gunvolt 2 | Inti создает | С японского на английский |
2017 г. | Ниер: Автоматы [14] | Square Enix | С японского на английский |
2017 г. | Эхо огненной эмблемы: тени Валентии [15] | Nintendo | С японского на английский |
2017 г. | Undertale | Тоби Фокс | С английского на японский, консольные порты, публикации [16] |
2017 г. | Эгглиа: легенда о красной шапочке | DMM.com | С японского на английский |
2017 г. | Опытный стиль: звезда стиля | Nintendo | С японского на английский |
2018 г. | Охотник на монстров: Мир | Capcom | Поддержка английского перевода |
2018 г. | Пожарная | Кампо-Санто | С английского на японский |
2018 г. | Владелец ранчо слизи | Monomi Park | С английского на японский |
2018 г. | Драгалия потерянная | Nintendo | С японского на английский |
2018 г. | Возвращение Обра Динна | 3909 ООО | С английского на японский |
2018 г. | Deltarune | Тоби Фокс | С английского на японский, порты консоли |
2019 г. | Окровавленный: Ритуал ночи | ArtPlay | С японского на английский |
2019 г. | Селеста | Мэтт делает игры | С английского на японский |
2019 г. | SaGa: Scarlet Grace - Амбиции | Square Enix | С японского на английский |
2020 г. | Сказки Крестории | Bandai Namco Entertainment | С японского на английский |
Подкаст [ править ]
8-4 проводит раз в две недели подкаст, посвященный «Японии, видеоиграм и японским видеоиграм», известный как 8-4 Play . Он организован группой «8-4some», состоящей из Марка Макдональда, Джона Риккарди, Сары Подзорски и Джастина Эпперсона. Находясь в Токио, 8-4 имеет возможность посещать и делиться новостями о многих мероприятиях японской индустрии видеоигр, таких как Tokyo Game Show , Capcom 's Captivate и Grasshopper Manufacture 's Hoppers. Как выпускники 1UP.com и EGM , они поддерживают многие свои связи в журналистике видеоигр, включая Джеймса Мильке (теперь из Q Entertainment ), Шейна Беттенхаузена (Ignition Entertainment ) и Дэвид Абрамс ( Cheap Ass Gamer ), которые регулярно появляются в качестве гостей на шоу. [ необходима цитата ] У них также иногда бывают известные дизайнеры в качестве гостей, такие как Тэцуя Мидзугути и Акира Ямаока . [17] [18] С 2012 года эпизоды подкаста транслируются на Giant Bomb . [19] После землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году , 8-4 были вовлечены в благотворительную акцию Grasstream 2 Grasshopper Manufacture и в Play For Japan: The Album , которую возглавил Акира Ямаока.
Ссылки [ править ]
- ^ «Про« 8-4 » . 8-4. 2005-10-05 . Проверено 18 июля 2011 .
- ^ а б "8-4 | Геймография" . 8-4 . Проверено 18 июля 2011 .
- ^ a b c Akibatteru (09.11.2010). «Akibatteru ア キ バ っ て る - Тайбэйская ярмарка комиксов, локализация игр и Токийская ярмарка аниме» . YouTube . Проверено 18 июля 2011 .
- ^ a b c Робсон, Дэниел (29.06.2011). «Местные герои переносят японские видеоигры в мир | The Japan Times Online» . The Japan Times . Проверено 23 июля 2011 .
- ^ a b Натт, Кристиан (11 декабря 2008 г.). «Новости - Интервью: 8-4 & Новый потенциал для локализации игр» . Гамасутра . Проверено 23 июля 2011 .
- ^ a b Эшкрафт, Брайан (02.11.2010). «Найдено в переводе» . Котаку . Проверено 18 июля 2011 .
- ^ a b «8-4 Играть 22.04.2011: ПРОЕКТ КАФЕ ОЛЕ« 8-4 » . 8-4. 2011-04-23 . Проверено 18 июля 2011 .
- ^ Эшкрафт, Брайан (2010-11-03). «Удивительные способы, которыми японские игры меняют для американцев» . Котаку . Проверено 18 июля 2011 .
- ^ Сапожник, Брэд (2008-10-17). «Посещения гигантской бомбы 8-4» . Гигантская бомба . Проверено 23 июля 2011 .
- ↑ Байфорд, Сэм (30 октября 2015 г.). «Симпатичное культовое приложение для сбора кошек Neko Atsume наконец-то на английском языке» . Грань . Проверено 1 ноября 2015 года .
- ↑ Nintendo of America . Twitter . 2015-08-28. Проверено 29 августа 2015.
- ^ [1] . Twitter . 2016-03-03. Проверено 3 марта 2016.
- ^ «Джастин Эпперсон в Твиттере» . Проверено 29 июля 2016 года .
- ^ Дженкинс, Дэвид. «Практический превью NieR: Automata -« Я хотел создать игру, в которой игроки что-то почувствуют » » . Метро . Дата обращения 4 июля 2016 .
- ^ «Джон Риккарди в Твиттере» . Twitter . Проверено 18 марта 2017 .
- ^ Риккарди, Джон. «Нарушая границы: путешествие Undertale в Японию и обратно» . Блог PlayStation . Sony Interactive Entertainment America . Проверено 8 августа 2017 года .
- ^ "8-4 Играть 17.06.2011: РЕБЕНОК MIZUGUCHI« 8-4 » . 8-4. 2011-06-17 . Проверено 18 июля 2011 .
- ^ «8-4 Играть 15.07.2011: ¡QUE MAGNIFICO!« 8-4 » . 8-4. 2011-01-07 . Проверено 18 июля 2011 .
- ^ «8-4 Play 4/20/2012: S2E01» . 8-4. 2012-04-20. Архивировано из оригинала на 2014-08-12 . Проверено 26 октября 2012 .
Внешние ссылки [ править ]
- Официальный сайт
- Сайт 1UP.com