Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( июль 2019 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
Ася ( сокращенно АСС ) из существительного является грамматическим случай используется для обозначения прямого объекта в виде переходного глагола . Один и тот же падеж используется во многих языках для объектов (некоторых или всех) предлогов . Обычно его сочетают с именительным падежом (например, в латыни ).
Английский термин «винительный падеж» происходит от латинского accusativus , который, в свою очередь, является переводом греческого αἰτιατική . Слово может также означать «причинный», и, возможно, это было намерением греков в этом имени [1], но смысл римского перевода сохранился и используется в некоторых других современных языках в качестве грамматического термина для этого случая, например на русском ( винительный ).
Винительный падеж типичен для ранних индоевропейских языков и до сих пор существует в некоторых из них (включая армянский , латинский , санскрит , греческий , немецкий , польский , русский и сербский ), в финно-угорских языках (таких как финский и венгерский). ), на всех тюркских языках и на семитских языках (например, арабском ). В некоторых балто-финских языках , например в финском, есть два падежа для обозначения объектов: винительный и партитивный . ВТермины морфосинтаксического выравнивания , оба выполняют винительный падеж, но винительный падеж - телический , а партитив - нет.
В современном английском почти полностью отсутствует склонение существительных; Местоимения, однако, имеют наклонный падеж, как в них , her , him и who , который объединяет функции винительного и дательного падежа и происходит от древнегерманских дательных форм (см. Склонение в английском ).
Пример [ править ]
В предложении я вижу машину , то именная автомобиль является прямым объектом глагола «видеть». В английском языке, который по большей части лишился падежной системы, определенный артикль и существительное - «автомобиль» - остаются в той же самой форме, независимо от грамматической роли, которую играют слова. Правильно употреблять слово «автомобиль» и в качестве подлежащего предложения: «Автомобиль припаркован здесь».
В склоняемом языке морфология артикля или существительного каким-то образом изменяется в зависимости от грамматической роли, которую играет существительное в данном предложении. Например, на немецком языке один из возможных переводов слова «автомобиль» - der Wagen . Это форма именительного падежа , используемая для подлежащего предложения. Если эта пара артикль / существительное используется как объект глагола, она (обычно) меняется на винительный падеж, что влечет за собой сдвиг артикля в немецком языке - Ich sehe den Wagen (я вижу машину). В немецком языке существительные мужского рода меняют свой определенный артикль с der на den в винительном падеже.
Латинский [ править ]
Винительный падеж в латинском имеет незначительные отличия от винительного падежа в протоиндоевропейском (PIE). Существительные в винительном падеже ( accusativus ) могут употребляться:
- как прямой объект ;
- для обозначения продолжительности времени, например, multos annos , «в течение многих лет»; ducentos annos - «на 200 лет»; это известно как винительный падеж от продолжительности времени ,
- указать направление, в котором, например, domum , «домой»; Romam , «в Рим» без предлога; это известно как винительный падеж от места до которого , и эквивалентен родительному падежу, встречающемуся в некоторых других языках.
- как субъект косвенного утверждения (например, Dixit me fuisse saevum , «Он сказал, что я был жесток»; в более поздних латинских произведениях, таких как Вульгата , такая конструкция заменяется на quod и регулярно структурированное предложение, имеющее подлежащее в именительном падеже, например, Dixit quod ego fueram saevus ).
- с предлогами, зависящими от регистра, такими как per (через), ad (к / в сторону) и trans (через);
- в восклицаниях, такой как я miseram , «жалкий меня» (говорят Цирцеи к Улиссе в Овидии «s Ремедиум Amoris );
- для обозначения цели, например, ad proficiscendum , «с целью отбытия»; ad effēminandōs animōs , «с целью ослабления [или изнеженности] духа».
Чтобы узнать об окончании винительного падежа, см. Латинские склонения .
Немецкий [ править ]
Винительный падеж используется для прямого объекта в предложении. Мужские формы немецких артиклей , например, the, a / an, my и т. Д., Меняются в винительном падеже: они всегда оканчиваются на -en. Формы женского, нейтрального и множественного числа не меняются.
Мужское начало | Женский | Кастрированный | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Определенный артикль (the) | логово | умереть | das | умереть |
Неопределенный артикль (а / ан) | Einen | eine | эйн |
Например, Hund (собака) - слово мужского рода ( der ), поэтому артикль меняется при использовании в винительном падеже:
- Ich habe einen Hund . (букв., у меня есть собака.) В предложении «собака» стоит винительный падеж, так как это вторая идея ( объект ) предложения.
Некоторые немецкие местоимения также меняются в винительном падеже.
Винительный падеж также используется после определенных немецких предлогов. К ним относятся bis , durch , für , gegen , ohne , um , после которых всегда используется винительный падеж, и an , auf , hinter , in , neben , über , unter , vor , zwischenкоторый может управлять винительным или дательным падежом. Последние предлоги принимают винительный падеж, когда указано движение или действие (выполняются в / на пространстве), но принимают дательный падеж, когда указывается местоположение (выполняется в / на этом пространстве). Эти предлоги также используются в сочетании с определенными глаголами, и в этом случае именно глагол, о котором идет речь, определяет, следует ли использовать винительный или дательный падеж.
Окончания прилагательных также меняются в винительном падеже. Еще одним фактором, определяющим окончания прилагательных, является то, используется ли прилагательное после определенного артикля (the), после неопределенного артикля (a / an) или без артикля перед прилагательным ( много зеленых яблок).
Мужское начало | Женский | Кастрированный | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
Определенный артикль | -en | -e | -e | -en |
Неопределенный артикль | -es | |||
Без артикля | -e |
В немецком языке винительный падеж также используется для некоторых наречных выражений, в основном темпоральных, как, например, в Diesen Abend bleibe ich daheim (Сегодня вечером я остаюсь дома), где diesen Abend отмечен как винительный падеж, но не прямой объект.
Русский [ править ]
В русском языке винительный падеж используется не только для обозначения непосредственного объекта действия, но и для обозначения места назначения или цели движения. Он также используется с некоторыми предлогами. Предлоги в и на могут принимать винительный падеж в ситуациях, когда они указывают цель движения.
В мужском роде русский язык также различает одушевленные и неодушевленные существительные в отношении винительного падежа; в этом случае только анимированные персонажи несут маркер .
Винительный падеж PIE почти исчез в русском языке, слившись с родительным или именительным падежом в большинстве склонений. Только существительные первого склонения единственного числа (оканчивающиеся на « а », « я » или « ия ») имеют особый винительный падеж (« у », « ю » или « ию »).
Эсперанто [ править ]
Грамматика эсперанто включает только два падежа: именительный и винительный падежи. Винительный падеж образуется добавлением -n к форме именительного падежа и используется для прямых объектов. Другие целевые функции, в том числе функции дательного падежа, достигаются с помощью предлогов, которые обычно принимают именительный падеж. Направление движения может быть выражено винительным падежом, предлогом al (to) с именительным падежом или добавлением -n к наречию -e .
Дело | Функция | эсперанто | английский |
---|---|---|---|
Именительный падеж | Голый | Ruĝa pomo Ruĝaj pomoj | Красное яблоко (а) |
Копула | Ĝi estas ruĝa pomo. | Это красное яблоко. | |
Винительный | Прямой объект | Mi havas ruĝan pomon. Mi havas ruajn pomojn. | У меня есть красное яблоко. |
Аллатив | Mi promenas al la ruĝa pomo. | Я иду к красному яблоку. |
Идо [ править ]
В идо -n суффикс не является обязательным, поскольку субъект-глагол-объект порядка является нормой. Обратите внимание, что это иногда делается на эсперанто, особенно новичками, но это считается грамматически неправильным.
Финский [ править ]
Традиционные финские грамматики говорят, что винительный падеж относится к целому объекту, а падеж частичного объекта - к партитиву . Винительный падеж идентичен именительному или родительному падежу , за исключением личных местоимений и личного вопросительного местоимения kuka / ken , которые имеют особую форму винительного падежа, оканчивающуюся на -t .
Основная новая финская грамматика, Iso suomen kielioppi , порывает с традиционной классификацией и ограничивает винительный падеж частным падежом личных местоимений и kuka / ken . Новая грамматика рассматривает другие совокупные объекты как находящиеся в именительном или родительном падеже.
Семитские языки [ править ]
Маркировка винительного падежа существовала в протосемитском , аккадском и угаритском языках . Сегодня он сохранился только на современном стандартном арабском языке и геэз .
Винительный падеж в аккадском
- Именительный падеж : awīlum (а / мужчина)
- Винительный падеж : apaqqid awīlam (я доверяю мужчине)
Винительный падеж в арабском
- Именительный падеж : раджулун (мужчина)
- Винительный падеж : as'alu rajulan (я спрашиваю человека) as'alu ar-rajula (я спрашиваю человека)
Винительный падеж на арабском языке называется النصب ( ан-наṣб ), и он имеет много других применений, помимо обозначения объекта глагола.
Японский [ править ]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( Апрель 2019 г. ) |
В японском винительный падеж отмечается помещением を ( wo , произносится / o̞ / ) между существительным и глаголом.
См. Также [ править ]
- Nota accusativi
Ссылки [ править ]
- ^ Дуглас Харпер, Интернет-словарь этимологии
Дальнейшее чтение [ править ]
- Карлссон, Фред (2018). Финский - Общая грамматика . Лондон, Англия; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-1-138-82104-0.
- Анхава, Яакко (2015). «Критерии падежных форм в финской и венгерской грамматике» . journal.fi . Хельсинки: Финские научные журналы в Интернете.