Албанизация (или албанизация ) - это распространение албанской культуры , народа и языка путем интеграции или ассимиляции . Албанизация затронула различные народы, в том числе народы различного этнического происхождения , такие как турки , сербы , хорваты , черкесы , боснийцы , греки , аромуны , цыгане , горанцы , македонцы со всех регионов Балкан.
Великая Албания (1940–1944)
На территориях, недавно присоединенных к Албании Косово и западной Югославской Македонии державами оси, неалбанцы (сербы и македонцы) должны были посещать албанские школы, в которых преподавали программу, содержащую национализм наряду с фашизмом, и заставляли использовать албанские формы для своих имен и фамилии. [1]
В албании
Греки
Кампания албанизации была начата, как только город Корче был передан властям недавно созданного Албанского княжества в марте 1914 года: большинство греческих школ было закрыто, греческая речь была запрещена в церквях, а вывески магазинов и другие греческие надписи в города были снесены. Эта кампания была одним из решающих факторов, ускоривших восстание местных жителей против албанских властей. [2]
Во время правления короля Зогу и коммунистического режима правительство поощряло албанизацию греков Южной Албании (территория также называлась « Северным Эпиром », особенно среди греков). [3]
"Статус меньшинства был ограничен теми, кто проживал в 99 деревнях в южных приграничных районах, тем самым исключая важные концентрации греческих поселений во Влёре (около 8000 человек в 1994 году) и в прилегающих районах вдоль побережья, в исконных греческих городах, таких как Химара , и этнические греки, проживающие в других местах по всей стране. Смешанные деревни за пределами этой обозначенной зоны, даже те, где явное большинство составляют этнические греки, не считались территориями меньшинств и поэтому им было отказано в каких-либо культурных или образовательных услугах на греческом языке . Кроме того, многие греки были насильственно выселены из зон меньшинств в другие части страны в результате коммунистической политики в области народонаселения, важным и постоянным элементом которой было предотвращение этнических источников политического инакомыслия. Греческие топонимы были изменены на албанские имена , а использование греческого языка , запрещенный повсюду за пределами зон меньшинств, был запрещен и для многих официальных целей внутри них ". [3]
В 1967 году Албанская партия труда начала кампанию по искоренению организованной религии. Их силы повредили или разрушили многие церкви и мечети в этот период; они запретили многие книги на греческом языке из-за их религиозной тематики или ориентации. Тем не менее, зачастую невозможно различить идеологические и этнокультурные мотивы правительства для репрессий. Антирелигиозная кампания Албании была лишь одним из элементов более широкой «идеологической и культурной революции» Ходжи, начатой в 1966 году. Он обозначил ее основные черты на Четвертом съезде НОАК в 1961 году. «При коммунизме ученикам преподавали только албанскую историю и культуру, даже даже. в классах греческого языка на уровне начальной школы ". [3]
Кроме того, этническое греческое меньшинство жаловалось на нежелание правительства признавать города этнических греков за пределами «зон меньшинств» коммунистической эпохи, использовать греческий язык в официальных документах и на общественных знаках в районах проживания этнических греков или включать больше этнических греков в государственную администрацию. [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]
В годовом отчете США за 2012 год упоминается, что появление резких националистических групп, таких как Альянс красных и черных (РБА), усилило этническую напряженность с группами греческого меньшинства. [8]
Арумыны
Впервые арумыны были признаны на Лондонской конференции 1912–1913 годов группой меньшинства до коммунистической эпохи (1967). С 1967 по 1992 год они были известны как простые албанцы , а с 1992 по 2017 год - как культурное и языковое меньшинство. С 2017 года арумыны являются официально признанным этническим меньшинством в Албании.
Признание аромунов в качестве албанского меньшинства вызвало негативную реакцию Греции , утверждающей, что Албания вместе с Румынией « участвуют в антигреческой акции». Предположительно, Албания сделает это с намерением ослабить греческое меньшинство в Северном Эпире , в то время как Румыния сделает это с намерением « румынизовать » «латиноязычных греков» Албании с целью увеличения населения. [13]
Сербы и черногорцы
В 1921 году правительство Албании объявило, что греки должны быть зарегистрированы как меньшинство, однако православные сербы должны были зарегистрироваться как албанцы (таким образом, став гражданами Албании) в течение двух лет. [ необходима цитата ] По данным переписи населения Албании, греки насчитывали 15 000 человек, в то время как сербы и болгары насчитывали 200 семей [ необходима цитата ] . В период 1921-1928 годов сербская община в Албании была усилена усилиями Королевства Югославия , которое открыло несколько сербских частных школ в 1923-1924 годах, из которых в школе Враке в 1930 году было 72 ученика, три школы в Шкодере. [ необходима цитата ] В Шкодре существовала футбольная команда этнических сербов, которая участвовала в чемпионате Албании. В Шкодре существовали две молодежные организации ( Гуслар и Обилич ). Образование Православной автокефальной церкви Албании ослабило сербов и греков в стране. Действующие 14 церквей и монастырь были постепенно закрыты албанским правительством. [14] Сербская школа во Фраке была разрушена в 1934 году. [15]
В рамках политики ассимиляции во время правления коммунистического режима в Албании сербско-черногорцам не разрешалось иметь сербские имена, особенно фамилии, оканчивающиеся характерным суффиксом «ich». [15] [16] Многие сербы взяли в качестве фамилий простые слова: Друри ( дрво , дерево), Арра ( орах , орех), Гури ( камен , камень), Хекури ( гвоздже , железо), Кершия ( трешня , вишня), Дритарья. ( прозор , окно). [15]
Энвер Ходжа решил разрушить сербские кладбища и 2 сербских храма. [17] В 1966 году государство отменило религию, а в 1968 году государство заставило родителей называть своих детей современными и революционными (иллирийскими) именами. [18] Фамилии были насильственно изменены правительством Албании со славянских на албанские в рамках албанизации . [19]
После студенческого протеста 1981 года в Косово албанские сербы жаловались на преследования и давление с целью покинуть страну. [20]
Предлагаемая албанизация
Бывший президент Албании Бамир Топи и премьер-министр Сали Бериша в 2009 году внесли предложения о создании правительственной комиссии для замены славянских топонимов в округе на албанские топонимы. [21]
Обратная албанизация
В апреле 2013 года парламент Албании принял решение отменить постановление 1973 года, согласно которому славянские топонимы нескольких деревень в муниципалитете Пустек были заменены албанскими формами, в результате чего местные власти Пустека проголосовали за восстановление топонимов, существовавших до 1973 года. [22]
В Косово
Эта концепция чаще всего применяется к Косово . [23] [24] Во время переписей в бывшей Югославии многие боснийцы , цыгане и турки были зарегистрированы как албанцы , поскольку они отождествляли себя с мусульманской албанской культурой, а не с христианской сербской культурой. [25] албанизация также произошла с Torbesh людьми, в мусульманском Славянском меньшинстве в Северной Македонии , и люди Горана на юге Косово, который часто Albanised фамилии. [26]
Теория Арнауташи
Термин Арнауташи (от Арнаути , исторического турецкого термина для албанцев) был придуман сербскими историками 19-го века и под этим термином они подразумевали « албанизированных сербов » ( сербов , которые обратились в ислам и прошли процесс албанизации). [27] [28] [29] Кроме того, британский историк Гарольд Темперли также считал «арнаутов» «албанизированными сербами». [30] [31] Термин, используемый сербской националистической историографией, приписывает большинство албанцев из Косово, но также и северных албанцев (гегов), и использовался некоторыми сербскими националистами для объяснения большого числа албанцев в Косово в результате миграции албанцев из Северная Албания была миграцией сербов в другое место, а не другого народа. [28] В то время как теория, получившая максимальную форму благодаря националистическим сербским писателям Спиридону Гопчевичу и Милошу Милоевичу, стала популярной среди некоторых сербских историков, западные историки отвергают ее на том основании, что население Северной Албании было сербским, когда и как происходил этот процесс. албанизации происходят в первую очередь. [28]
Ораховац
В конце XIX века писатель Бранислав Нушич утверждал, что сербские потурицы ( принявшие ислам) из Ораховаца начали говорить по-албански и жениться на албанских женщинах. [29] Аналогичные утверждения были выдвинуты Йованом Хаджи Васильевичем (l. 1866-1948), который утверждал, что, когда он посетил Ораховац во время Первой мировой войны , он не мог отличить православных от исламизированных и албанизированных сербов. [29] По его словам, они говорили по- сербски , носили те же костюмы, но утверждали сербскую , албанскую или тюркскую национальность. [29] Албанские староседеоки (старые роды) были славяноязычными ; дома они говорили не на албанском, а на славянском диалекте ( naš govor , «наш язык»). [29] Австриец Йозеф Мюллер, посетивший этот район (19 век), писал, что этот диалект возник со времен сербского восстания (1804 г.) против османов, когда албанцы из Шкодера, которые переселились вокруг Валево и Кралево в центральной Сербии, уехали после те события для Ораховаца. [32] Корпус болгарской терминологии на диалекте не был учтен Мюллером. [32]
В переписи 1921 года большинство албанцев-мусульман Ораховаца были зарегистрированы по категории «сербы и хорваты» на основе лингвистических критериев. [29]
Марк Красники , этнограф косовских албанцев , вспоминал в 1957 году: [29] «В ходе моего собственного исследования некоторые из них сказали мне, что их язык больше похож на македонский , чем на сербский (очевидно, что они хотят отмежеваться от всего сербского). Скорее всего, это последние остатки того, что в сербских источниках теперь известно как «арнауташи», исламизированных и наполовину албанизированных славян ». [29]
Янево
В 1922 году Генри Берляйн отметил, что австрийцы в течение тридцати лет пытались албанизировать население Янево (см. Также Яневци ). [33]
Ашкали и цыгане
Ашкали , которые разделяют культуру, традиции и албанского языка, являются цыганского происхождения. [34] Ашкали были классифицированы как «новая этническая идентичность на Балканах», сформировавшаяся в 1990-х годах. [35]
Ранее он применялся к неподвижным цыганам, которые поселились в албанских районах во времена Османской империи . Ашкалия говорят на албанском как на своем родном языке. Ашкалия часто работал кузнецом или разнорабочим в османских владениях. Ашкалия обитает в основном в восточной и центральной частях Косово. Народ ашкали утверждает, что он произошел из Персии, ныне Иран, в 4 веке до нашей эры ( Ашкал , Гилян , Иран ); однако индикаторов этой гипотезы нет, и она не доказана научно. Существуют и другие теории о том, что ашкали пришли из Турции в деревню под названием Ашкале (район Эрзурум в Турции) или, возможно, пришли издавна в городе Ашкалон (Израиль). Тем не менее, некоторые считают, что они путешественники из Северной Индии (цыгане), которые использовали албанский язык в качестве своего родного языка.
Ссылка 14-го века в топоним (Агѹповы клѣти, Agupovy клети ) в Рильский хартии от Ивана Александра Болгарии , как полагают, связаны с балканскими египтянами по мнению некоторых авторов, таких как Иречек . [36] [37]
В 1990 году в Охриде , Македония , была создана «Египетская ассоциация» . Во время войны в Косово албанизированные рома были перемещены в качестве беженцев в Албанию и Республику Македония. Многие ашкали воевали в Освободительной армии Косово . Албанизированные рома сформировали этническую группу ашкали после окончания войны в 1999 году, чтобы продемонстрировать свою проалбанскую позицию и отличить себя от рома.
Миграция
Утверждается, что в период с 1961 по 1981 год от 150 000 до 200 000 албанцев из Албании пересекли границу и поселились в Косово по приглашению Тито, [38] и Тито запретил [39] сербам, бежавшим во время Второй мировой войны, вернуться. в свои дома в Косово. [38]
Названия мест
Чтобы определить Косово как албанскую территорию, была создана комиссия по топонимам (1999 г.) во главе с косовскими албанскими академиками для определения новых или альтернативных названий для некоторых поселений, улиц, площадей и организаций славянского происхождения, которые подверглись процессу албанизации в этот период. [40] [41] Эти меры продвигались секторами академической, политической, литературной и медийной элиты косовских албанцев, что вызвало административную и социальную путаницу с использованием множества топонимов, что привело к спорадическому принятию более широким обществом косовских албанцев. [41]
Предполагаемая албанизация
В 1987 году югославские коммунистические чиновники изменили начальный класс с четвертого на первый для косовских сербов и албанцев, обучающихся языкам друг друга, с целью сблизить обе этнические группы. [42] Косовский серб выступил против изучения албанского языка, заявив, что это еще один способ утверждения албанского доминирования, и рассматривал это как еще одну албанизацию региона. [42] Югославские власти отклонили это утверждение, заявив, что, если албанцы также откажутся изучать сербский язык на том основании, что это была сербизация, это было бы неприемлемо. [42]
В Северной Македонии
Предполагаемая албанизация
В 1982 году македонские коммунистические власти обвинили албанских националистов (в том числе некоторых мусульманских албанских священников) в том, что они оказывали давление на македонских цыган , турок и македоноязычных мусульман (Торбеш), чтобы те объявили себя албанцами во время переписи населения. [43] [44] Исламское сообщество Югославии, в котором доминировали славянские мусульмане, выступало против восхождения албанских кандидатов в 1980-х на руководящую должность Рейс-улема из-за заявлений о том, что албанское мусульманское духовенство пыталось албанизировать мусульманских славян Македонии. [45] Македонские коммунистические власти обеспокоены растущий албанский национализм утверждает , что турки и македонский говоря мусульманин (Torbeš) были Albanianised через албанские политические и культурные давления и начали кампанию против албанского национализма под названием дифференциация с участием контроля над рождаемостью, контроля над мусульманскими учреждениями и албанским образованием , увольнение госслужащих и так далее. [46]
Риза Мемедовски , председатель мусульманской организации македонских мусульман в Северной Македонии , обвинила политическую партию с большинством албанцев, Партию демократического процветания в 1990 году, в попытке ассимилировать людей, особенно македонских мусульман и турок, и создать "... албанизацию западных территорий". Македония ". [47]
С македонской точки зрения, Старый базар Скопье после 1960-х годов и на протяжении двадцати-тридцати лет претерпел демографические изменения в виде албанизации, которые отразились в использовании латинского алфавита и албанской письменности в магазинах этого района. [48] В 2000-х годах строительство статуи Скандербега у входа на Старый базар для некоторых жителей Македонии означало, что в этом районе происходит медленная албанизация. [49]
Смотрите также
- Македонские мусульмане
- Ашкали и балканские египтяне
- Албанизация имен
Рекомендации
- ^ Россос, Эндрю (2013). Македония и македонцы: история . Стэнфорд: издательство Гуверовского института. С. 185–186. ISBN 9780817948832.
- ^ Капецопулос Иоаннис; Флокас, Хараламбос; Дима-Димитриу, Ангелики; (Греция), Генеральный штаб греческой армии; (Греция), Управление истории армии (2000). Борьба за Северный Эпир . Генеральный штаб греческой армии, Управление истории армии. С. 182–183. ISBN 9789607897404.
После ухода эллинской армии из Корицы 18 марта ... Святая литургия на греческом языке была запрещена, как и преподавание греческого языка в школах, большинство из которых начали закрываться. Вывески магазинов и другие надписи на греческом языке были снесены повсюду ... Нетерпение албанизированных христиан и их пособников очистить греков от их греческой совести сыграло важную роль в ускорении народного восстания в Корице.
- ^ a b c G97 TJ Winnifrith (2003), Badlands-Borderland: A History of Southern Albania / Northern Epirus Архивировано 3 апреля 2015 г. в Wayback Machine , ISBN 0-7156-3201-9 , стр. 138. Цитата: «При короле Зоге греческие деревни подверглись серьезным репрессиям, включая насильственное закрытие грекоязычных школ в 1933-1934 годах и приказ греческим православным монастырям принимать душевнобольных в качестве сокамерников». и «С другой стороны, при Ходже были приняты драконовские меры, чтобы сохранить лояльность говорящих на греческом языке по отношению к Албании. В школах преподавалась албанская, а не греческая история».
- ^ Государственный департамент США АЛБАНИЯ ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА 2008]
- ^ Государственный департамент США АЛБАНИЯ ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА 2009]
- ^ АЛБАНИЯ ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА 2010
- ^ АЛБАНИЯ ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА 2011
- ^ a b ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА АЛБАНИИ 2012 г.
- ^ АЛБАНИЯ ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА ЗА 2013 ГОД
- ^ АЛБАНИЯ ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА 2014 ГОДА
- ^ АЛБАНИЯ ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА 2015
- ^ АЛБАНИЯ ДОКЛАД О ПРАВАХ ЧЕЛОВЕКА 2016 ГОДА
- ^ Антонопулос, Пол (7 мая 2020 г.). «Албания и Румыния вступают в сговор, чтобы ослабить греков в Северном Эпире» . Греческий Сити Таймс .
- ^ [1] Архивировано 4 октября 2009 года в Wayback Machine.
- ^ а б в «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2012-03-28 . Проверено 2 мая 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Специальный отчет - О правах меньшинств в Албании (PDF) (Отчет). Омбудсмен Республики Албания. 2014. с. 13 . Проверено 29 декабря 2017 года .
На протяжении последнего столетия сербско-черногорское меньшинство подвергалось несправедливости со стороны государственных структур того времени, а институциональные репрессивные меры привели к дискриминации и попыткам ассимилировать это меньшинство. Эта репрессивная политика ассимиляции началась с режима короля Зога, который запретил школы на сербском языке и продолжился с коммунистическим режимом, когда сербско-черногорское гражданство было запрещено вместе с именами и, в частности, фамилиями, оканчивающимися характерным суффиксом «ich», а также право на образование и право информации на своем родном языке, право поддерживать контакты с родной страной, право религии и т. д.
- ^ "Srbi u Albaniji jedna od najugroženih manjina u svetu" (на сербском языке). Arhiva.srbija.gov.rs. 1998-09-17 . Проверено 11 февраля 2013 .
- ^ Драшкович 1990 .
- ^ Ščepanović 1990 .
- ^ Майкл Энтони Селлс (27 сентября 1996 г.). Преданный мост: религия и геноцид в Боснии . Калифорнийский университет Press. С. 55–. ISBN 978-0-520-92209-9.
- ^ Марджола Рукай (2009). «Лексическая чистка: славянские топонимы в Албании (или вне?)» . Osservatorio Balcani e Caucaso . Проверено 16 декабря 2013 года .
Лексическое очищение
- ^ Эмануэла С. Дель Ре (2013). «Язык, образование и конфликты на Балканах: политика, решения, перспективы» . Итальянский журнал социологии образования : 196 . Проверено 16 декабря 2013 года .
Процесс албанизации остановился, и в апреле 2013 года македонцы в Албании имели возможность аплодировать решению Тираны отменить приказ 1973 года, согласно которому названия нескольких македонских муниципалитетов были изменены на албанские названия после решения, принятого местными властями. в Пустеке (расположен на границе с БЮР Македония), которые проголосовали за замену названий следующих муниципалитетов на их македонские названия до 1973 г. (MINA, 2013).
- ↑ Б. Аллен, «Почему Косово? Анатомия ненужной войны» , в Канадском центре политических альтернатив , 1999 г.
- ^ Ruža Petrović, Марина Blagoǰević , и Милош Macura, Миграция сербов и черногорцев из Косово и Метохии: результаты опроса , проведенного в 1985-1986 годах , Сербская академия наук и искусств, 1992, доступ4 Сен 2010
- ^ Н. Сигона, «Как« кочевник »может быть« беженцем »? Косовские цыгане и политика навешивания ярлыков в Италии». Архивировано 19 июля 2011 г. в Wayback Machine , в социологии , Vol. 37, 2003, стр. 69–79.
- ^ Г. Ледерер, «Современный ислам в Восточной Европе» , в обзоре Центральной Азии , Международная академия НАТО, 2000 г.
- ^ Дитмар Мюллер, Staatsbürger aus Widerruf: Juden und Muslime als Alteritätspartner im rumänischen und serbischen Nationscode: ethnonationale Staatsbürgerschaftskonzepte 1878-1941 , стр. 183-208 . ISBN 3-447-05248-1 , ISBN 978-3-447-05248-1
- ^ а б в Малькольм, Ноэль (01.07.2006). Анна ди Леллио (ред.). Верно ли, что косовские албанцы - не албанцы, а потомки албанизированных сербов? . Дело Косово: переход к независимости. Anthem Press. п. 20. ISBN 9781843312451. Проверено 29 сентября 2012 года .
- ^ Б с д е е г ч Duijzings 2000 .
- ^ - {Гарольд В.В. Темперли} -, «- {История Сербии} -», Лондон 1917, стр. 309.
- ^ Дитмар Мюллер, Staatsbürger aus Widerruf: Juden und Muslime als Alteritätspartner im rumänischen und serbischen Nationscode: ethnonationale Staatsbürgerschaftskonzepte 1878–1941 , стр. 183–208 . ISBN 3-447-05248-1 , ISBN 978-3-447-05248-1
- ^ а б Xharra, Бесиана. «Исчезает загадочный диалект Косово» . www.balkaninsight.com . Проверено 21 апреля 2017 года .
- ^ Duijzings 2000 , стр. 43.
- ^ Валериу Николае; Ханна Славик (2007). Цыганская дипломатия . ИДЕЯ. ISBN 978-1-932716-33-7.
- ^ «Новые этнические идентичности на Балканах: пример египтян» (PDF) . Facta.junis.ni.ac.rs . Проверено 15 октября 2017 года .
- ^ Даскалова, Ангелина; Мария Райкова (2005). Грамоти на българските царе (на болгарском языке). София: Академично издателство "Марин Дринов". п. 57.
- ^ Трубета, Севасти (март 2005 г.). «Балканские египтяне и дискурс цыган / рома» (PDF) . Документы о национальностях . 33 (1): 71–95. DOI : 10.1080 / 00905990500053788 . S2CID 155028453 .
- ^ a b Лиотта 1999 , стр. 101.
- ^ Sremac 1999 , стр. 43.
- ^ Райич, Любиша (2012). «Топонимы и политическая и этническая идентичность в Сербии» . Осло изучает язык . 4 (2): 213. DOI : 10,5617 / osla.319 .
- ^ а б Мурати, Кемаль (2007). «Проблемы нормы в топонимии» . Gjurmime Albanologjike . 37 : 66–70.
- ^ а б в Костовикова, Дениса (2005). Косово: политика идентичности и пространства . Лондон: Рутледж. С. 70–71. ISBN 9780415348065.
- ^ Рамет, Сабрина П. (2006). Три Югославии: государственное строительство и легитимация, 1918–2005 гг . Блумингтон: Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-34656-8.
- ^ Babuna 2004 , стр. 307.
- ^ Babuna 2004 , стр. 303.
- ^ Поултон, Хью (1995). Кто такие македонцы? . Блумингтон: Издательство Индианского университета. С. 138–139, 128. ISBN 9781850652380.
- ^ «Greek Helsinki Monitor (2001), Меньшинства в Юго-Восточной Европе - албанцы Македонии (доступно онлайн здесь» . Архивировано из оригинала 01.10.2006 . Проверено 05.06.2006 .
- ^ Ragaru 2008 , стр. 554.
- ^ Рагару, Надеге (2008). «Политическое использование и социальная жизнь« национальных героев »: споры по поводу статуи Скандербега в Скопье» . Südosteuropa . 56 (4): 536. архивации от оригинала на 2019-02-22 . Проверено 13 марта 2019 .
Источники
- Бабуна, Айдын (2004). «Боснийские мусульмане и албанцы: ислам и национализм» . Документы о национальностях . 32 (2): 287–321. DOI : 10.1080 / 0090599042000230250 .
- Duijzings, Гер (2000). Религия и политика идентичности в Косово . Издательство C. Hurst & Co. С. 43–. ISBN 978-1-85065-431-5.
- Лиотта, PH (1999). Переосмысление обломков: пять оксюморонов из балканской деконструкции . Lexington Books. С. 101–. ISBN 978-0-7391-0012-7.
- Сремак, Даниэль С. (1999). Война слов: Вашингтон решает югославский конфликт . Издательская группа "Гринвуд". С. 43–. ISBN 978-0-275-96609-6.
дальнейшее чтение
- Глишич, Венцеслав (1991). Albanizacija Kosova i Metohije 1941-1945 .
- Павлович, Благое К. (1996). Albanizacija Kosova i Metohije . Европейско слово.
- Радованович, Милован (1998). Desrbizacija i albanizacija kosovsko-metohijske stare Srbije .
- Трифуноски, Йован (1989). " " АРНАУТАШИ "- ПОСЕБНА ГРУПА ШАРПЛАНИНСКОГ СТАНОВНИШТВА" (PDF) . Etnološke Sveske . 10 : 59–64.