Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Удивительная благодать » - христианский гимн, опубликованный в 1779 году, слова написаны в 1772 году английским поэтом и англиканским священником Джоном Ньютоном (1725–1807). Это очень популярный гимн, особенно в Соединенных Штатах, где он используется как в религиозных, так и в светских целях.

Ньютон написал слова из личного опыта. Он рос без особых религиозных убеждений, но его жизненный путь был сформирован множеством поворотов и совпадений, которые часто приводились в движение реакцией других на то, что они воспринимали как его непокорное неповиновение.

Он нажал (мобилизованы) на службу в Королевском флоте . После ухода со службы он стал заниматься работорговлей в Атлантике . В 1748 году сильнейший шторм обрушился на его судно у берегов графства Донегол , Ирландия , настолько сильно, что он взывал к Богу о милости. Этот момент ознаменовал его духовное обращение, но он продолжал заниматься работорговлей до 1754 или 1755 года, когда полностью прекратил свое мореплавание. Он начал изучать христианское богословие, а затем стал аболиционистом .

Посвященный англиканской церкви в 1764 году, Ньютон стал священником в Олни, Бакингемшир , где он начал писать гимны вместе с поэтом Уильямом Каупером . «Удивительная благодать» была написана для иллюстрации проповеди в первый день нового 1773 года. Неизвестно, сопровождала ли стихи музыка; возможно, это пели собрание. Он дебютировал в печати в 1779 году в « Гимнах Олни» Ньютона и Каупера, но в Англии остался в относительной безвестности. В Соединенных Штатах "Amazing Grace" стала популярной песней, используемой баптистскими и методистскими проповедниками как часть их евангелизации, особенно на Юге, во время Второго Великого Пробуждения.начала 19 века. С ним связано более 20 мелодий. В 1835 году американский композитор Уильям Уокер поставил его на мелодию, известную как « Новая Британия », в формате нотной формы. Это версия, которую сегодня поют чаще всего.

С посланием о том, что прощение и искупление возможны независимо от совершенных грехов и что душа может быть избавлена ​​от отчаяния по милости Бога, "Amazing Grace" - одна из самых узнаваемых песен в англоязычном мире. Автор Гилберт Чейз пишет, что это «без сомнения самый известный из всех народных гимнов». [1] Джонатан Эйткен , биограф Ньютона, считает, что песня исполняется около 10 миллионов раз ежегодно. [2]

Он оказал особое влияние на народную музыку и стал символическим черным спиритом . Его универсальное послание стало важным фактором перехода в светскую музыку. "Amazing Grace" стала популярной во время возрождения народной музыки в США в 1960-х годах , и она была записана тысячи раз в течение и после 20-го века.

Обращение Джона Ньютона [ править ]

Как усердно служит сатана. Раньше я был одним из его активных подданных, и если бы мое влияние соответствовало моим желаниям, я бы унес с собой все человечество. Обычный пьяница или распутник - мелкий грешник по сравнению с тем, чем я был.

Джон Ньютон, 1778 г. [3]

Согласно Словарю американской гимнологии , «Удивительная благодать» - это стихотворная духовная автобиография Джона Ньютона . [4]

В 1725 году Ньютон родился в Уэппинге , районе Лондона недалеко от Темзы . Его отец был торговцем, который воспитывался как католик, но питал протестантские симпатии, а его мать была набожной независимой, не связанной с англиканской церковью . Она хотела, чтобы Ньютон стал священником, но умерла от туберкулеза, когда ему было шесть лет. [5] В течение следующих нескольких лет, пока его отец был в море, Ньютона воспитывала его эмоционально отстраненная мачеха. Его также отправили в школу-интернат, где с ним плохо обращались. [6]В возрасте одиннадцати лет он присоединился к своему отцу на корабле в качестве ученика; его морская карьера будет отмечена упорным непослушанием.

В юности Ньютон начал приближаться к смерти, изучая свои отношения с Богом, а затем снова возвращаясь к плохим привычкам. Как моряк, он отказался от своей веры после того, как попал под влияние товарища по плаванию, который обсуждал с ним книгу третьего графа Шефтсбери « Характеристики людей, манеры, мнения, времена» . Позднее в серии писем Ньютон писал: «Как неосторожный моряк, покидающий свою гавань незадолго до надвигающейся бури, я отказался от надежд и утешений Евангелия в то самое время, когда все остальные утешения были близки к тому, чтобы подвести меня». [7] Его непослушание заставило его быть втянутым в Королевский флот, и он воспользовался возможностью, чтобы задержаться в отпуске.

Он покинул флот, чтобы навестить Мэри «Полли» Кэтлетт, друга семьи, в которую он влюбился. [8] Перенеся унижение за дезертирство, [а] он был продан в качестве экипажа на невольничий корабль.

Он начал карьеру в работорговле. [b]

Джон Ньютон в последние годы своей жизни

Ньютон часто открыто издевался над капитаном, сочиняя о нем непристойные стихи и песни, которые стали настолько популярными, что команда начала присоединяться к ним. [9] Его разногласия с несколькими коллегами привели к тому, что его чуть не умерли от голода, заключили в тюрьму в море и скованные, как рабы, которых они несли. Он сам был порабощен и вынужден работать на плантации в британской колонии Сьерра-Леоне у реки Шербро . Через несколько месяцев он стал думать о Сьерра-Леоне как о своем доме, но его отец вмешался после того, как Ньютон прислал ему письмо с описанием его обстоятельств, и команда другого корабля случайно нашла его. [c] Ньютон утверждал, что он покинул колонию только из-за Полли. [10]

Находясь на борту корабля « Грейхаунд» , Ньютон прославился как один из самых нечестивых людей, которых капитан когда-либо встречал. В культуре, где моряки обычно ругались, Ньютона несколько раз упрекали за то, что он не только использовал худшие слова, которые когда-либо слышал капитан, но и создал новые, которые выходили за рамки словесного разврата. [11] В марте 1748 года, когда « Грейхаунд» находился в Северной Атлантике, на корабль обрушился сильный шторм, который был настолько сильным, что унес за борт члена экипажа, который стоял там, где был Ньютон несколько минут назад. [d]После нескольких часов, когда команда сливала воду с корабля и ожидала опрокидывания, Ньютон и еще один помощник привязались к насосу корабля, чтобы их не смыло за борт, и работали несколько часов. [12] Предложив капитану меру, Ньютон повернулся и сказал: «Если это не поможет, то смилуйся над нами, Господь!» [13] [14] Ньютон ненадолго отдохнул, прежде чем вернуться на палубу и рулить в течение следующих одиннадцати часов. За рулем он обдумывал свой божественный вызов. [12]

Примерно две недели спустя потрепанный корабль и голодающая команда приземлились в Лох-Суилли , Ирландия. В течение нескольких недель перед бурей, Ньютон читал План христианина , резюме 15- го века имитации Христа на Томасе Кемпийской . Память о собственном «Господи, помилуй нас!» произнесенные в момент отчаяния во время шторма не оставили его; он начал спрашивать, достоин ли он милости Божьей или его можно искупить каким-либо образом. Он не только пренебрег своей верой, но и прямо выступил против нее, высмеивая других, которые проявляли свою веру, высмеивая и осуждая Бога как миф. Он пришел к выводу, что Бог послал ему глубокое послание и начал действовать через него. [15]

Обращение Ньютона произошло не сразу, но он связался с семьей Полли и объявил о своем намерении жениться на ней. Ее родители колебались, так как он был известен как ненадежный и порывистый. Они знали, что он тоже профан, но позволили ему написать Полли, и он начал подчиняться авторитету ради нее. [16] Он искал место на невольничьем корабле, направлявшемся в Африку, и Ньютон и его товарищи по команде участвовали в большинстве тех же занятий, о которых он писал раньше; единственной безнравственностью, от которой он смог освободиться, была ненормативная лексика. После тяжелой болезни его решимость возобновилась, но он сохранил то же отношение к рабству, что и его современники. [e] Ньютон продолжал заниматься работорговлей через несколько плаваний, где он плавал вдоль берегов Африки, теперь уже в качестве капитана, и закупал рабов, выставляемых на продажу в более крупных портах, и перевозил их в Северную Америку.

Между рейсами он женился на Полли в 1750 году, и ему было труднее оставлять ее в начале каждого путешествия. После трех морских плаваний в сфере работорговли Ньютону обещали должность капитана корабля с грузом, не связанным с рабством. Но в возрасте тридцати лет он потерял сознание и больше не плавал. [17] [f]

Олни викарий [ править ]

Дом священника в Олни, где Ньютон написал гимн, который впоследствии стал «Удивительной благодатью».

Работая таможенным агентом в Ливерпуле с 1756 года, Ньютон начал изучать латынь, греческий язык и теологию. Он и Полли погрузились в церковное сообщество, и страсть Ньютона была настолько впечатляющей, что его друзья предложили ему стать священником в англиканской церкви. В 1758 году ему отказал Джон Гилберт , архиепископ Йоркский , якобы из-за отсутствия университетской степени [18], хотя более вероятными причинами были его склонность к евангелизации и склонность к общению с методистами . [19] Ньютон продолжал свои религиозные обряды и, получив поддержку от друга, написал о своем опыте работорговли и своем обращении.Уильям Легг, второй граф Дартмут , впечатлен его история, авторы которого Ньютон рукоположения по Джону Грину , епископ Линкольна , и предложил ему сан священника из Олни, Бакингемшир , в 1764 году [20]

Гимны Олни [ править ]

Великая благодать! (какой сладкий звук)
   Это спасло такого негодяя, как я!
Когда-то я был потерян, но теперь меня нашли,
   Был слеп, но теперь я вижу.

'Twas благодать, которая научила мое сердце бояться,
   И благодать мои страхи облегчить;
Насколько драгоценна эта благодать
   В час, в который я впервые поверил!

Я уже прошел через множество опасностей, трудов и ловушек
   ;
'Эта благодать привела меня в безопасное место,
   И благодать приведет меня домой.

Господь обещал мне доброе,
   Его слово моя надежда обеспечивает;
Он будет моим щитом и участью,
   Пока длится жизнь.

Да, когда эта плоть и сердце падут,
   И смертная жизнь прекратится;
Я буду обладать под завесой
   Жизнь радости и мира.

Земля скоро растворится, как снег,
   Солнце перестанет светить;
Но Бог, который позвал меня сюда, внизу,
   Будет навсегда моим.

Джон Ньютон, Гимны Олни , 1779 г.

Олни был деревней, в которой проживало около 2500 жителей, основной отраслью которой было производство кружева вручную. Люди были в основном неграмотными, многие из них были бедными. [2] Проповедь Ньютона была уникальна тем, что он поделился многими своими собственными переживаниями с кафедры; многие священнослужители проповедовали на расстоянии, не признавая никакой близости с искушением или грехом. Он был вовлечен в жизнь своих прихожан, и его очень любили, хотя его письма и выступления иногда оставались неотшлифованными. [21] Но его преданность и убежденность были очевидными и сильными, и он часто говорил, что его миссия заключалась в том, чтобы «разбить жестокое сердце и исцелить разбитое сердце». [22] Он подружился с Уильямом Каупером., одаренный писатель, который потерпел неудачу в карьере юриста и перенес приступы безумия, несколько раз пытаясь покончить жизнь самоубийством. Кауперу нравилось общество Олни и Ньютона; он также был новичком в Олни и прошел через духовное обращение, подобное тому, которое было у Ньютона. В совокупности их влияние на местное собрание было впечатляющим. В 1768 году они сочли необходимым начать еженедельное молитвенное собрание, чтобы удовлетворить потребности все большего числа прихожан. Они также начали уроки письма для детей. [23]

Отчасти из-за литературного влияния Каупера, а отчасти потому, что от ученых священников требовалось писать стихи, Ньютон начал пробовать свои силы в гимнах, которые стали популярными благодаря языку, понятному для простых людей. Несколько плодовитых авторов гимнов были наиболее продуктивными в 18 веке, в том числе Исаак Уоттс,  чьи гимны Ньютон слышал в детстве [24],  и Чарльз Уэсли , с которым Ньютон был знаком. Брат Уэсли, Джон , в конечном итоге основатель методистской церкви, призвал Ньютона перейти в духовенство. [g] Уоттс был пионером в написании английских гимнов, основывая свое творчество на псалмах.. Наиболее распространенные гимны Уоттса и других были написаны общим счетчиком в 8.6.8.6: первая строка состоит из восьми слогов, а вторая - из шести. [25]

Ньютон и Каупер пытались представить стихотворение или гимн для каждого молитвенного собрания. Лирика к «Amazing Grace» была написана в конце 1772 года и, вероятно, впервые использовалась на молитвенном собрании 1 января 1773 года. [25] Сборник стихов, написанных Ньютоном и Каупером для использования на богослужении в Олни, был переплетен и опубликовано анонимно в 1779 году под названием Olney Hymns . Ньютон внес 280 из 348 текстов в « Гимны Олни» ; «1 Паралипоменон 17: 16–17, обзор и ожидания веры» - так было название стихотворения с первой строкой «Удивительная благодать! (Как сладок звук)». [4]

Критический анализ [ править ]

Общее влияние на « Гимны Олни» было незамедлительным, и на многие годы они стали широко популярным инструментом для евангелистов в Великобритании. Ученые оценили поэзию Каупера несколько больше, чем жалобный и простой язык Ньютона, выражающий его сильную личность. Наиболее распространенными темами стихов, написанных Ньютоном в « Гимнах Олни», являются вера в спасение, удивление Божьей благодати , его любовь к Иисусу и его веселые возгласы радости, которую он нашел в своей вере. [26] Как отражение связи Ньютона со своими прихожанами, он написал многие гимны от первого лица , признавая свой собственный опыт с грехом. Брюс Хиндмарш в песне Sing Them Over Again To Me: Hymns and Hymnbooks in Americaсчитает «Удивительную благодать» отличным примером стиля отзыва Ньютона, созданного с помощью этой точки зрения. [27] Некоторые из гимнов Ньютона были признаны великим произведением («Удивительной благодати» среди них не было), в то время как другие, похоже, были включены, чтобы восполнить их, когда Каупер не мог писать. [28] Джонатан Эйткен называет Ньютона, в частности, имея в виду «Удивительную благодать», «бессовестного среднего лирика, пишущего для недалеких людей», отмечая, что только 21 из почти 150 слов, используемых во всех шести стихах, имеет более одного слога. [29]

Уильям Фиппс в Anglican Theological Review и автор Джеймс Баскер истолковали первую строфу «Удивительной благодати» как свидетельство осознания Ньютоном того, что его участие в работорговле было его убогостью, что, возможно, представляет более широкое общее понимание мотивов Ньютона. [30] [31] Ньютон объединил свои силы с молодым человеком по имени Уильям Уилберфорс , британским членом парламента, который возглавил парламентскую кампанию по отмене работорговли в Британской империи, кульминацией которой стал Закон о работорговле 1807 года . Но Ньютон не стал ярым и откровенным сторонником отмены смертной казни.пока он не покинул Олни в 1780-х годах; Неизвестно, что он связал написание гимна, известного как «Удивительная благодать», с настроениями против рабства. [32]

Тексты в « Гимнах Олни» были составлены по их ассоциации с библейскими стихами, которые будут использоваться Ньютоном и Каупером на их молитвенных собраниях, и не преследовали никаких политических целей. Для Ньютона начало года было временем размышлений о своем духовном прогрессе. В то же время он закончил дневник, который с тех пор был утерян, который он начал 17 лет назад, через два года после того, как оставил плавание. Последняя запись 1772 года была рассказом о том, как много он изменился с тех пор. [33]

И пришел царь Давид , и сел перед L ORD , и сказал: кто я , я, OL ORD Бог, и что это дом мой, что Ты возвысил меня? И все же это было мелочью в твоих глазах, о Боже; ибо ты тоже говорил о доме раба Твоего вдаль , чтобы прийти и взирает меня по имению человека высокой степени, OL ORD Бога.

1 Паралипоменон 17: 16–17, Версия короля Якова

Название, приписываемое гимну, « 1 Паралипоменон 17: 16–17», относится к реакции Давида на пророка Нафана, говорящего ему, что Бог намерен навсегда сохранить его семейную линию. Некоторые христиане интерпретируют это как предсказание о том, что Иисус Христос, как потомок Давида, был обещан Богом как спасение для всех людей. [34] Проповедь Ньютона в тот январский день 1773 года была сосредоточена на необходимости выразить свою благодарность за руководство Бога, что Бог участвует в повседневной жизни христиан, хотя они могут этого не осознавать, и что терпение для избавления от повседневных жизненные испытания необходимы, когда их ожидает слава вечности. [35]Ньютон видел себя грешником, подобным Давиду, избранному, возможно, незаслуженно [36], и был этим унижен. Согласно Ньютону, необращенные грешники были «ослеплены богом этого мира» до тех пор, пока «милость не пришла к нам не только незаслуженно, но и нежелательно ... наши сердца пытались отгородиться от него, пока он не победил нас силой своей благодати». [33]

Новый Завет послужил основой для многих лирике «Amazing Grace». Первый стих, например, восходит к истории о блудном сыне . В Евангелии от Луки отец говорит: «Ибо этот сын мой умер и ожил; он пропал и найден». История об Иисусе, исцелившем слепого , рассказавшего фарисеям о том, что он теперь может видеть, рассказана в Евангелии от Иоанна . Ньютон сказал: «Я был слеп, но теперь вижу», и заявил: «О благодать, какой великий должник!» в его письмах и дневниковых записях еще в 1752 г. [37]Эффект лирической аранжировки, согласно Брюсу Хиндмаршу, позволяет мгновенно высвободить энергию во восклицании «Удивительная грация!», За которым следует уточняющий ответ «как сладок звук». В Аннотированной антологии гимнов использование Ньютоном восклицания в начале своего стиха названо «грубым, но действенным» в общей композиции, которая «предполагает сильное, хотя и простое утверждение веры». [36] В следующем стихе Грейс упоминается трижды, кульминацией чего является самая личная история Ньютона о его обращении, подчеркивающая использование его личного свидетельства со своими прихожанами. [27]

Проповедь Ньютона была последней из проповедей, которые Уильям Каупер слышал в Олни, поскольку психическая нестабильность вернулась вскоре после этого. Один автор предполагает, что Ньютон, возможно, имел в виду своего друга, используя темы уверенности и избавления от отчаяния в интересах Каупера. [38]

Распространение [ править ]

Публикация « Southern Harmony» 1847 года с названием «Новая Британия» и нотной формой .

«Удивительная благодать», хотя и возникла в Англии, стала неотъемлемой частью христианского гобелена в Соединенных Штатах. Более 60 гимнов Ньютона и Каупера были переизданы в других британских гимнах и журналах, но «Amazing Grace» - нет, появившись только один раз в сборнике гимнов 1780 года, спонсируемом графиней Хантингтон . Ученый Джон Джулиан прокомментировал в своем «Гимнологическом словаре» 1892 года, что за пределами Соединенных Штатов эта песня была неизвестна, и что она «далека от того, чтобы быть хорошим примером лучших произведений Ньютона». [39] [h] Между 1789 и 1799 годами в США были опубликованы четыре вариации гимна Ньютона в Baptist , Dutch Reformed ,и конгрегационалистгимны; [34] к 1830 году пресвитериане и методисты также включали стихи Ньютона в свои гимны. [40] [41]

Наибольшее влияние в XIX веке, которое способствовало распространению "Amazing Grace" в США и превращению его в один из основных религиозных служб во многих деноминациях и регионах, оказали Второе Великое Пробуждение и развитие сообществ певцов форм . Огромное религиозное движение охватило США в начале 19 века, отмеченное ростом и популярностью церквей и религиозных возрождений, которые зародились на границе в Кентукки и Теннесси. Беспрецедентные собрания тысяч людей посещали лагерные собрания, куда они приезжали, чтобы испытать спасение; проповедь была пламенной и сосредоточена на спасении грешника от искушения и отступничества. [42]Религия была лишена украшений и церемоний и сделана настолько простой и простой, насколько это возможно; в проповедях и песнях часто использовалось повторение, чтобы донести до сельского населения, бедного и в основном необразованного, необходимость отвернуться от греха. Свидетельство и свидетельство стали неотъемлемой частью этих собраний, когда член собрания или незнакомец поднимался и рассказывал о своем повороте от греховной жизни к жизни благочестия и мира. [40] «Удивительная благодать» был одним из многих гимнов, которые перемежали пылкие проповеди, хотя в современном стиле использовался припев, заимствованный из других гимнов, который использовал простоту и повторение, например:

Великая благодать! Как сладок звук,
Который спас такого негодяя, как я.
Когда-то я был потерян,
но теперь меня нашли. Был слеп, но теперь я вижу.

Кричите, кричите от славы,
Кричите, кричите от славы;
Брат, сестра, плакальщица,
Все восклицайте, слава аллилуйя. [42]

В то же время в южных и западных штатах возникло несвязанное движение общинного пения. Формат обучения музыке неграмотных людей появился в 1800 году. Он использовал четыре звука для обозначения основной гаммы: фа-соль-ла-фа-соль-ла-ми-фа. Каждый звук сопровождался нотами особой формы и, таким образом, стал известен как пение нот формы. Этот метод был простым в освоении и обучении, поэтому школы были открыты на Юге и Западе. Сообщества собирались вместе в течение целого дня для пения в большом здании, где они сидели в четырех разных местах, окружающих открытое пространство, причем один участник руководил группой в целом. Другие группы пели на улице, на скамейках, установленных на площади. Проповедники использовали форму заметкигимны, чтобы научить людей на границе и поднять эмоции лагерных собраний. Большая часть музыки была христианской, но цель совместного пения не была в первую очередь духовной. Сообщества либо не могли позволить себе музыкальное сопровождение, либо отвергали его из кальвинистского чувства простоты, поэтому песни исполнялись а капелла . [43]

Мелодия "Новая Британия" [ править ]

Уильям Уокер , американский композитор, который первым установил стихи Джона Ньютона на мелодию «Новой Британии», создав версию песни, известной как «Amazing Grace».

При первоначальном использовании в Олни неизвестно, какая музыка сопровождала стихи, написанные Джоном Ньютоном. Современные сборники гимнов не содержат музыки и представляют собой просто небольшие сборники религиозной поэзии. Первый известный пример соединения строк Ньютона с музыкой был в песне « Гимны графини Хантингдон» (Лондон, 1808 г.), где он установлен на мелодию «Hephzibah» английского композитора Джона Хазбанда . [44] Гимны общего метра были взаимозаменяемы с множеством мелодий; более двадцати музыкальных настроек "Amazing Grace" распространялись с разной популярностью до 1835 года, когда американский композитор Уильям Уокеротнес слова Ньютона к традиционной песне под названием «New Britain». Это было объединение двух мелодий («Галлахер» и «Святая Мария»), впервые опубликованных в Columbian Harmony Чарльзом Х. Спилманом и Бенджамином Шоу (Цинциннати, 1829). Спилман и Шоу, студенты Центрального колледжа Кентукки , составили свой сборник мелодий как для общественного богослужения, так и для пробуждений, чтобы удовлетворить «потребности Церкви в ее триумфальном марше». Большинство мелодий были опубликованы ранее, но «Галлахер» и «Святая Мария» - нет. [45] Поскольку ни одна мелодия не приписывается и обе демонстрируют элементы устной передачи, ученые могут только предполагать, что они, возможно, имеют британское происхождение.[46] Рукопись 1828 года Люциуса Чапина.У известного автора гимнов того времени есть мелодия, очень близкая к «Святой Марии», но это не значит, что он ее написал. [47]

«Amazing Grace», со словами , написанные Ньютона и вместе с «Новой Англии», мелодия наиболее сопоставленные с этим, появились впервые в форме записки Уокер tunebook Southern Harmony в 1847. [48] Это было, по автор Стив Тернер, «брак, заключенный на небесах ... Музыка, стоящая за« удивительным », вызывала трепет. Музыка, стоящая за« грацией », звучала изящно. В момент признания произошел подъем, как будто автор вышел на открытое пространство и сделал смелое заявление, но упал, когда признал свою слепоту ». [49] Коллекция Уокера была чрезвычайно популярной, было продано около 600 000 копий по всей территории США, когда общая численность населения составляла чуть более 20 миллионов человек.Еще одна музыкальная тетрадь формы под названиемСвященная арфа (1844 г.) жителей Джорджии Бенджамина Франклина Уайта и Элиша Дж. Кинга приобрела широкое влияние и продолжает использоваться. [50]

Другой стих был впервые записан в чрезвычайно влиятельном романе Харриет Бичер-Стоу 1852 года о борьбе с рабством « Хижина дяди Тома» . Три стиха символично спел Том в час глубочайшего кризиса. [51] Он поет шестой и пятый стихи в таком порядке, и Стоу включил еще один стих, написанный не Ньютоном, который передавался устно в афроамериканских общинах в течение по крайней мере 50 лет. Это был один из 50-70 стихов песни под названием «Иерусалим, мой счастливый дом», которая была впервые опубликована в книге 1790 года «Сборник священных баллад» :

Когда мы были там десять тысяч лет,
Ярко сияя, как солнце,
У нас не меньше дней, чтобы петь хвалу Богу,
Чем когда мы только начали. [52] [53]

«Удивительная благодать» стала эмблемой христианского движения и символом самих США, поскольку страна была вовлечена в великий политический эксперимент, пытаясь использовать демократию как средство правления. Сообщества певцов формы-нот, где все участники сидят вокруг открытого центра, и в каждой песне задействован другой песенный лидер, проиллюстрировали это на практике. Одновременно США начали расширяться на запад, осваивая ранее неизведанные территории, которые часто были дикой природой. «Опасности, труды и ловушки» в лирике Ньютона имели для американцев как буквальное, так и переносное значение. [50] Это стало явной правдой во время самого серьезного испытания американской сплоченности в Гражданской войне в США.(1861–1865). «Удивительная благодать», установленная для «Новой Британии», была включена в два сборника гимнов, раздаваемых солдатам. Поскольку смерть была такой реальной и неминуемой, религиозные службы в армии стали обычным явлением. [54] Гимн был переведен и на другие языки: находясь на « Следе слез» , чероки пели христианские гимны как способ справиться с продолжающейся трагедией, а также версию песни Сэмюэля Вустера, которая была переведена на русский язык. Язык чероки стал очень популярным. [55] [56]

Городское возрождение [ править ]

Хотя «Amazing Grace», установленная на «New Britain», была популярна, в регионах существовали и другие версии. Первобытные баптисты в регионе Аппалачей часто использовали «New Britain» с другими гимнами, а иногда поют слова «Amazing Grace» в других народных песнях, включая такие названия, как « In the Pines », «Pisgah», «Primrose» и «Эван», как и все, умеют петь в едином такте, из которого состоит большая часть их репертуара. [57] [58] В конце 19 века стихи Ньютона пели на мелодию «Арлингтон» так же часто, как и на «Новая Британия» какое-то время.

Два музыкальных аранжировщика по имени Дуайт Муди и Айра Сэнки возвестили о новом религиозном возрождении в городах США и Европы, сделав песню международной. Проповедь Муди и музыкальный дар Санки были значительными; их аранжировки были предшественниками госпел , и церкви по всем США стремились приобрести их. [59] Муди и Санки начали публиковать свои сочинения в 1875 году, и «Amazing Grace» появлялась трижды с тремя разными мелодиями, но они были первыми, кто дал ему название; гимны обычно публиковались с использованием инципитов (первой строки текста) или названия мелодии, например «Новая Британия». Издатель Эдвин Отелло Экселлпридал версии "Amazing Grace" "Новой Британии" огромную популярность, опубликовав ее в серии гимнов, которые использовались в городских церквях. Excell изменил часть музыки Уокера, сделав ее более современной и европейской, дав «Новой Британии» немного отдалиться от ее истоков сельской народной музыки. Версия Excell была более приемлемой для растущего городского среднего класса и приспособлена для более крупных церковных хоров. Несколько изданий с участием первых трех строф Ньютона и стиха, ранее включенного Харриет Бичер-Стоу в « Хижину дяди Тома», были изданы Excell между 1900 и 1910 годами. Его версия «Amazing Grace» стала стандартной формой песни в американских церквях. [60] [61]

Записанные версии [ править ]

С появлением записанной музыки и радио "Amazing Grace" начала переходить от евангельского стандарта к светской аудитории. Возможность записи в сочетании с маркетингом записей для определенной аудитории позволила "Amazing Grace" принять тысячи различных форм в 20 веке. Там, где Эдвин Отелло Экселл стремился сделать пение "Amazing Grace" единообразным в тысячах церквей, записи позволяли артистам импровизировать со словами и музыкой, характерными для каждой аудитории. AllMusic насчитывает более 1000 записей, включая переиздания и компиляции, по состоянию на 2019 год. [62] Его первая запись - это а капелла версия 1922 года, исполненная хором священной арфы. Он был включен с 1926 по 1930 год в Okeh Records.'каталог, который, как правило, сосредоточен на блюзе и джазе. Был высок спрос на записи черного госпела песни Томлина и Дж . М. Гейтса . Острое чувство ностальгии сопровождало записи нескольких певцов госпела и блюза в 1940-х и 1950-х годах, которые использовали эту песню, чтобы вспомнить своих дедушек и бабушек, традиции и семейные корни. [63] Впервые он был записан с музыкальным сопровождением в 1930 году Фидлином Джоном Карсоном , но не для «Новой Британии», а для другого народного гимна «На кресте». [64] "Amazing Grace" символизирует несколько видов стилей народной музыки, часто используется в качестве стандартного примера для иллюстрации таких музыкальных приемов, как выравнивание ивызов и ответ , которые практиковались как в черной, так и в белой народной музыке. [65]

Эти песни исходят из убеждений и страданий. Худшие голоса могут пройти через их пение, потому что они рассказывают о своем опыте.

Махалия Джексон [66]

Версия Махалии Джексон 1947 года широко транслировалась по радио, и поскольку ее популярность росла в 1950-х и 1960-х годах, она часто пела ее на публичных мероприятиях, таких как концерты в Карнеги-холле . [67] Автор Джеймс Баскер заявляет, что эта песня использовалась афроамериканцами как «парадигматический негритянский духовный», потому что она выражает радость, которую испытывают от избавления от рабства и мирских невзгод. [31] Энтони Хейлбут, автор «Звук Евангелия» , утверждает, что «опасности, труды и ловушки» слов Ньютона являются «универсальным свидетельством» афроамериканского опыта. [68] Во время движения за гражданские права и противостояния войне во Вьетнаме.песня приобрела политический оттенок. Махалия Джексон использовала «Удивительную грацию» для участников марша за гражданские права, написав, что она использовала его «для магической защиты - заклинания, отражающего опасность, заклинания, призывающего небесных ангелов спуститься ... Я не был уверен, что магия работает снаружи. стены церкви ... на открытом воздухе в Миссисипи. Но я не рисковал ". [69] Фолк-певица Джуди Коллинз , которая знала песню до того, как запомнила, как разучила ее, стала свидетельницей марша Fannie Lou Hamer в Миссисипи в 1964 году , когда она пела «Amazing Grace». Коллинз тоже считал это талисманом.своего рода, и увидели его одинаковое эмоциональное воздействие на участников марша, свидетелей и правоохранительных органов, которые выступали против демонстрантов за гражданские права. [3] По словам коллеги по фолк-певице Джоан Баэз , это была одна из самых востребованных песен ее слушателей, но она так и не осознала, что ее происхождение было гимном; к тому времени, когда она пела его в 1960-х, она сказала, что он «развил свою собственную жизнь». [70] Он даже появился на Вудстокском музыкальном фестивале в 1969 году во время выступления Арло Гатри . [71]

Коллинз решил записать это в конце 1960-х, в атмосфере самоанализа контркультуры; она была частью группы встреч, которая закончила спорную встречу спеванием «Amazing Grace», поскольку это была единственная песня, слова которой все участники знали. Присутствовал ее продюсер и предложил ей включить его версию в свой альбом 1970 года Whales & Nightingales . Коллинз, которая злоупотребляла алкоголем, утверждала, что песня смогла «вылечить ее». [3] Он был записан в часовне Св. Павла в Колумбийском университете , выбранной для акустики. Она выбрала а капеллааранжировка, близкая к аранжировке Эдвина Отелло Экселла, в сопровождении хора певцов-любителей, которые были ее друзьями. Коллинз связала это с войной во Вьетнаме, против которой она возражала: «Я не знала, что еще делать с войной во Вьетнаме. Я прошла маршем, я проголосовала, я попала в тюрьму за политические действия и работала на кандидатов. Я верил в. Война все еще бушевала. Мне нечего было делать, подумал я ... но спеть «Удивительную грацию» ». [72] Постепенно и неожиданно песню начали крутить по радио, а потом и спросили. Он поднялся на 15 место в Billboard Hot 100 , оставаясь в чартах в течение 15 недель [73], как будто, как она написала, ее поклонники «ждали, чтобы принять его». [74]В Великобритании он 8 раз попадал в чарты с 1970 по 1972 год, достигнув пика под номером 5 и проведя в чартах популярной музыки в общей сложности 75 недель. [75] Ее исполнение также достигло 5-го места в Новой Зеландии [76] и 12-го места в Ирландии в 1971 году [77].

Хотя Коллинз использовал его как катарсис для ее против войны во Вьетнаме, через два года после того, как ее исполнения, то Королевский шотландский драгунский гвардейский , старший шотландский полк в британской армии , записал инструментальную версию , включающую в волынках солист в сопровождении группы труб . Темп их аранжировки был замедлен, чтобы учесть волынку, но он был основан на исполнении Коллинз: он начался с сольного вступления на волынке, похожего на ее одинокий голос, затем он сопровождался оркестром волынки и рожков, тогда как в ее версии ее поддерживает хор. Она превысила RPM национальный чарт синглов в Канаде в течение трех недель, [78]и поднялся до 11-й позиции в США. [79] [80] Это также неоднозначный инструментал, так как он сочетал в себе трубы с военным оркестром. Pipe Major Королевских шотландских гвардейских драгун был вызван в Эдинбургский замок и наказывал за унизительную волынку. [81]

Арета Франклин и Род Стюарт также записали "Amazing Grace" примерно в то же время, и оба их исполнения были популярны. [i] Все четыре версии были проданы различным типам аудитории, таким образом обеспечив себе место в качестве поп-песни. [82] Джонни Кэш записал его на своем альбоме 1975 года Sings Precious Memories , посвятив его своему старшему брату Джеку, который погиб на заводе, когда они были мальчиками в Дайессе, штат Арканзас.. Кэш и его семья пели ее про себя, работая на хлопковых полях после смерти Джека. Кэш часто включал эту песню, когда ездил по тюрьмам, говоря: «В течение трех минут, когда звучит эта песня, все свободны. Это просто освобождает дух и освобождает человека». [3]

В Библиотеке Конгресса США есть коллекция из 3000 версий и песен, вдохновленных "Amazing Grace", некоторые из которых были впервые записаны фольклористами Аланом и Джоном Ломаксами , отцом и сыном, которые в 1932 году преодолели тысячи миль по южные штаты США, чтобы запечатлеть различные региональные стили песни. Более современные исполнения включают сэмплы таких популярных исполнителей, как Sam Cooke and the Soul Stirrers (1963), The Byrds (1970), Элвис Пресли (1971), Скитер Дэвис (1972), Mighty Clouds of Joy (1972), Amazing Rhythm Aces ( 1975), Уилли Нельсон(1976) и Lemonheads (1992). [64]

В американской популярной культуре [ править ]

Каким-то образом "Amazing Grace" [охватывала] основные американские ценности, никогда не звучащие торжествующе или ура-патриотизм. Эту песню могли петь молодые и старые, республиканцы и демократы, южные баптисты и католики, афроамериканцы и коренные американцы, высокопоставленные военные и антикапиталистические кампании.

Стив Тернер, 2002 г. [83]

После присвоения гимна в светской музыке, "Amazing Grace" стал такой иконой в американской культуре, что его использовали для различных светских целей и маркетинговых кампаний, что поставило его под угрозу стать клише . Он был массово изготовлен на сувенирах, дал свое имя злодею из Супермена , появился в Симпсонах, чтобы продемонстрировать искупление убийственного персонажа по имени Сайдшоу Боб , включен в песнопения Харе Кришна и адаптирован для церемоний Викки . [84] Это также можно спеть на тему из Клуба Микки Мауса , как заметил Гаррисон Кейлор . [85]Гимн был использован в нескольких фильмах, включая «Ресторан Алисы» , « Нашествие похитителей тел» , «Дочь шахтера» и « Силквуд» . Он упоминается в фильме 2006 года Amazing Grace , который подчеркивает влияние Ньютона на ведущем британском аболиционистский Уильям Уилберфорса , [86] и в фильме биографии Ньютона, Грейс Ньютона . [87] В фантастическом фильме 1982 года « Звездный путь II: Гнев Хана » в контексте христианской символики использовалась «Удивительная благодать», чтобы увековечить память мистера Спока после его смерти, [86]но в более практическом плане, потому что песня стала «мгновенно узнаваемой для многих в аудитории как музыка, подходящая для похорон», по словам исследователя Star Trek . [88] С 1954 года, когда инструментальный инструмент из "Новой Британии" стал бестселлером, "Amazing Grace" ассоциировалась с похоронами и поминальными службами. [89] Гимн стал песней, которая вселяет надежду после трагедии, став своего рода «духовным национальным гимном», по словам авторов Мэри Рурк и Эмили Гватми. [90] Например, президент Барак Обама прочитал, а затем спел гимн на поминальной службе по Клементе Пинкни , которая была одной из девяти жертвСтрельба в церкви в Чарльстоне в 2015 году. [91]

Современные интерпретации [ править ]

В последние годы слова гимна были изменены в некоторых религиозных изданиях, чтобы преуменьшить чувство навязанного им отвращения к себе. Вторая строка: «Это спасло такого негодяя, как я!» было переписано как «Который спас и укрепил меня», «Спаси душу, подобную мне» или «Который спас и освободил меня». [92] Кэтлин Норрис в своей книге Amazing Grace: A Vocabulary of Faith характеризует эту трансформацию оригинальных слов как «убогий английский», заменяя исходное «до смешного мягким». [93] Частично причиной этого изменения были измененные интерпретации того, что означает убогость и благодать. Ньютонs Кальвинистский взгляд на искупление и божественную благодатьсформировал его точку зрения, что он считал себя грешником, настолько гнусным, что он не мог изменить свою жизнь или получить искупление без помощи Бога. Однако его лирическая тонкость, по мнению Стива Тернера, оставляет значение гимна открытым для самых разных христианских и нехристианских интерпретаций. [94] «Негодяй» также представляет собой период в жизни Ньютона, когда он видел себя изгоем и несчастным, каким он был, когда был порабощен в Сьерра-Леоне; его высокомерие соответствовало тому, как далеко он упал в своей жизни. [95]

Канадский волынщик играет "Amazing Grace" во время поминальной службы 29 октября 2009 г. на передовой оперативной базе Вильсон, Афганистан.

Благодаря своей огромной популярности и культовому характеру, значение слов "Amazing Grace" стало таким же индивидуальным, как певец или слушатель. [96] Брюс Хиндмарш предполагает, что светская популярность "Amazing Grace" объясняется отсутствием какого-либо упоминания Бога в текстах песен до четвертого стиха (по версии Экселла, четвертый стих начинается словами "Когда мы были там десять тысяч лет "), и что песня представляет собой способность человечества трансформировать себя, а не трансформацию, происходящую от рук Бога. «Благодать», однако, имело более ясное значение для Джона Ньютона, поскольку он использовал это слово для обозначения Бога или силы Бога . [97]

Преобразующая сила песни была исследована журналистом Биллом Мойерсом в документальном фильме, выпущенном в 1990 году. Мойерс был вдохновлен сосредоточиться на силе песни после просмотра выступления в Линкольн-центре , где аудитория состояла из христиан и нехристиан, и он заметил что он оказал одинаковое влияние на всех присутствующих, объединяя их. [22] Джеймс Баскер также признал эту силу, когда объяснил, почему он выбрал «Удивительную благодать» для представления сборника стихов против рабства: «применима преобразующая сила ...: преобразование греха и печали в благодать. , страдания - красотой, отчуждения - сочувствием и связью, невыразимого - художественной литературой ». [98]

Мойерс взял интервью у Коллинза, Кэша, оперной певицы Джесси Норман , фолк-музыканта из Аппалачей Джин Ричи и ее семьи, певцов белой священной арфы в Джорджии, певцов черной священной арфы в Алабаме и тюремного хора в тюрьме штата Техас в Хантсвилле . Коллинз, Кэш и Норман не могли понять, сила песни исходила от музыки или от лирики. Норман, который однажды особенно спел ее в конце большого рок-концерта под открытым небом к 70-летию Нельсона Манделы., заявил: «Я не знаю, текст ли это - я не знаю, говорим ли мы о лирике, когда говорим, что она трогает так много людей, - или это мелодия, которую все знают». Заключенный, с которым беседовал Мойерс, объяснил свое буквальное толкование второго стиха: «Это благодать, которая научила мое сердце бояться, и благодать мои страхи уменьшились», сказав, что страх сразу стал реальным для него, когда он понял, что может никогда не получить свою жизнь. в порядке, усугубляемом одиночеством и ограничениями в тюрьме. Певица госпела Мэрион Уильямс подытожила его эффект: «Это песня, которая достается каждому». [3]

Словарь американской гимнологии утверждает , что она входит в более тысяч опубликованных псалтырей, и рекомендует использовать его для «случаев поклонения , когда мы должны сознаться с радостью , что мы спасены только Божией благодатью, как гимн ответа на прощение греха или как гарантия прощения; как исповедание веры или после проповеди ". [4]

Примечания [ править ]

  1. Лишенный звания, публично избитый плетью и подвергшийся жестокому обращению с заключенными и другими людьми, подвергавшимися преследованию на флоте, он продемонстрировал наглость и бунт во время своей службы в течение следующих нескольких месяцев, отметив, что единственная причина, по которой он не поступал Убить капитана или покончить жизнь самоубийством произошло потому, что он не хотел, чтобы Полли думала о нем плохо. (Мартин [1950], стр. 41–47.)
  2. ^ Ньютон вел серию подробных журналов как работорговец; возможно, это первый первоисточник атлантической работорговли с точки зрения торговца (Мойерс). На женщин, обнаженных или почти нагих, по прибытии на корабль заявили моряки, и Ньютон ссылается на сексуальные домогательства в своих трудах, которые с тех пор истолковываются историками как означающие, что он вместе с другими моряками взял (и предположительно изнасиловал) кого бы он ни выбрал. (Мартин [1950], стр. 82–85) (Эйткен, стр. 64).
  3. ^ Отец Ньютона дружил с Иосифом Manesty, который вмешался несколько раз в жизни Ньютона. Ньютон должен был отправиться на Ямайку на корабле Мэнести, но пропустил его, пока был с Катлеттами. Когда отец Ньютона получил письмо своего сына с подробным описанием его условий в Сьерра-Леоне, он попросил Мэнести найти Ньютона. Мэнести послал борзую , которая путешествовала вдоль африканского побережья, торгуя на различных остановках. Сотрудник Ньютона зажег огонь, сигнализируя кораблям, что он заинтересован в торговле, всего за 30 минут до появления борзой . (Эйткен, стр. 34–35, 64–65.)
  4. ↑ В нескольких пересказах истории жизни Ньютона утверждается, что он вез рабов во время путешествия, в котором он испытал свое обращение, но корабль вез скот, древесину и пчелиный воск с побережья Африки. (Айткен, стр. 76).
  5. Когда Ньютон начал вести свой дневник в 1750 году, работорговля не только рассматривалась большинством британцев как респектабельная профессия, но и общепризнанно понималась и одобрялась ее необходимостью для общего процветания королевства. Только квакеры , которые составляли меньшинство и считались эксцентричными, выразили протест по поводу этой практики. (Мартин и Спуррелл [1962], стр. Xi – xii.)
  6. ^ Биографы Ньютона и сам Ньютон не ставят имя этого эпизода, кроме «приступа»в котором он стал отвечатьзапросы, страдающее головокружение и головную боль. Его врач посоветовал ему больше не выходить в море, и Ньютон согласился. Джонатан Эйткен назвал это приступом или припадком , но его причина неизвестна. (Мартин [1950], стр. 140–141.) (Эйткен, стр. 125.)
  7. ^ Уоттс ранее написал гимн под названием «Увы! И пролил ли мой Спаситель кровотечение», в котором содержались строки «Удивительная жалость! Неизвестная благодать! / И любовь сверх меры!». Филип Доддридж , другой известный автор гимнов, написал еще один гимн в 1755 году под названием «Унижение и возвышение Божьего Израиля», который начинался со слов «Удивительная благодать Божья на высоте!» и включил другие подобные формулировки к стихам Ньютона. Биограф Ньютона Джонатан Эйткен утверждает, что Уоттс вдохновил большинство композиций Ньютона. (Тернер, стр. 82–83) (Эйткен, стр. 28–29).
  8. ^ Только с 1950-х годов он приобрел некоторую популярность в Великобритании; только в 1964 году он был издан вместе с музыкой, наиболее часто связанной с ним. (Нолль и Блюмхофер, стр. 8)
  9. ^ Версия Франклина является ярким примером выдачи беглецов «длинный метра»: она поет несколько нотпредставляющих слог и вокал более драматичный и ритмичные. Ее версия длится более десяти минут по сравнению с версией Королевских шотландских драгунских гвардейцев, которая длится менее трех минут. (Tallmadge) (Тернер, стр. 150–151.)

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Чейз, стр. 181.
  2. ^ a b Эйткен, стр. 224.
  3. ^ a b c d e Мойерс, Билл (режиссер). Удивительная Грейс с Биллом Мойерсом , Телевидение по связям с общественностью, Inc. (1990).
  4. ^ a b c «Удивительная благодать, как сладок звук» , Словарь американской гимнологии . Проверено 31 октября 2009 года.
  5. Мартин (1950), стр. 8–9.
  6. ^ Ньютон (1824), стр. 12.
  7. Перейти ↑ Newton (1824), pp. 21–22.
  8. ^ Мартин (1950), стр. 23.
  9. Мартин (1950), стр. 51–52.
  10. ^ Мартин (1950), стр. 63.
  11. Мартин (1950), стр. 67–68.
  12. ^ а б Мартин (1950), стр. 73.
  13. ^ Ньютон (1824), стр. 41.
  14. Мартин (1950), стр. 70–71.
  15. Перейти ↑ Aitken, pp. 81–84.
  16. Мартин (1950), стр. 82–85.
  17. ^ Эйткен, стр. 125.
  18. ^ Martin (1950), стр. 166-188.
  19. Aitken, стр. 153–154.
  20. Мартин (1950), стр. 198–200.
  21. Мартин (1950), стр. 208–217.
  22. ^ a b Поллок, Джон (2009). "Удивительная благодать: великие морские перемены в жизни Джона Ньютона", Тринити-форум , Тринити-форум.
  23. ^ Тернер, стр. 76.
  24. ^ Эйткен, стр. 28.
  25. ^ а б Тернер, стр. 77–79.
  26. ^ Бенсон, стр. 339.
  27. ^ a b Нолль и Блюмхофер, стр. 6.
  28. ^ Бенсон, стр. 338.
  29. ^ Эйткен, стр. 226.
  30. ^ Фиппс, Уильям (лето 1990 г.). «Удивительная благодать» в жизни автора гимнов », Anglican Theological Review , 72 (3), стр. 306–313.
  31. ^ a b Баскер, стр. 281.
  32. ^ Эйткен, стр. 231.
  33. ^ a b Эйткен, стр. 227.
  34. ^ a b Нолль и Блюмхофер, стр. 8.
  35. ^ Тернер, стр. 81.
  36. ^ a b Уотсон, стр. 215.
  37. ^ Эйткен, стр. 228.
  38. ^ Тернер, стр. 86.
  39. ^ Джулиан, стр. 55.
  40. ^ a b Нолль и Блюмхофер, стр. 10.
  41. Перейти ↑ Aitken, pp. 232–233.
  42. ^ а б Тернер, стр. 115–116.
  43. ^ Тернер, стр. 117.
  44. ^ Указатель мелодий гимнов , Search = "Hephzibah". Веб-сайт библиотеки Университета Иллинойса в Шампейн-Урбана. Проверено 31 декабря 2010 года.
  45. Turner, pp. 120–122.
  46. ^ Тернер, стр. 123.
  47. Рэйчел Уэллс Холл (12 мая 2015 г.). «Люциус Чапин написал мелодию« Удивительная благодать »? .
  48. ^ Нолль и Блюмхофер, стр. 11.
  49. ^ Тернер, стр. 124.
  50. ^ a b Тернер, стр. 126.
  51. ^ Стоу, стр. 417.
  52. ^ Эйткен, стр. 235.
  53. Перейти ↑ Watson, p. 216.
  54. Turner, pp. 127–128.
  55. ^ Duvall, стр. 35.
  56. ^ Свидерски, стр. 91.
  57. ^ Паттерсон, стр. 137.
  58. ^ Саттон, Бретт (январь 1982 г.). «Сборники мелодий и примитивных гимнов», Этномузыкология , 26 (1), стр. 11–26.
  59. Turner, pp. 133–135.
  60. ^ Нолль и Блюмхофер, стр. 13.
  61. Turner, pp. 137–138, 140–145.
  62. ^ AllMusic search = Amazing Grace Song , AllMusic. Проверено 12 января 2019.
  63. Turner, pp. 154–155.
  64. ^ a b Amazing Grace: Специальная презентация: Amazing Grace Timeline Энциклопедия исполнительских видов искусства Библиотеки Конгресса США. Проверено 1 ноября 2008 года.
  65. ^ Tallmadge, William (май 1961). «Доктор Уоттс и Махалия Джексон: развитие, упадок и выживание фольклорного стиля в Америке», Ethnomusicology , 5 (2), стр. 95–99.
  66. ^ Тернер, стр. 157.
  67. ^ "Махалия Джексон". Словарь американских биографий , Приложение 9: 1971–1975. Сыновья Чарльза Скрибнера, 1994.
  68. ^ Тернер, стр. 148.
  69. ^ Эйткен, стр. 236.
  70. ^ Тернер, стр. 162.
  71. ^ Тернер, стр. 175.
  72. ^ Коллинз, стр. 165.
  73. ^ Уитберн, стр. 144.
  74. ^ Коллинз, стр. 166.
  75. ^ Браун, Катнер и Уорик стр. 179.
  76. ^ Вкус Новой Зеландии - поиск слушателя
  77. ^ Ирландские графики - все, что нужно знать
  78. Лучшие синглы - Том 17, № 17 журнала RPM. 10 июня 1972 года. Проверено 12 апреля 2020 года.
  79. ^ Браун, Катнер и Уорик стр. 757.
  80. ^ Уитберн, стр. 610.
  81. ^ Тернер, стр. 188.
  82. ^ Тернер, стр. 192.
  83. ^ Тернер, стр. 205.
  84. Turner, pp. 195–205.
  85. ^ Keillor, Гаррисон (1 мая 2008). "Домашний компаньон в прериях: удивительная благодать" . publicradio.org . Американские общественные СМИ. Архивировано из оригинального 21 ноября 2014 года . Дата обращения 2 октября 2016 .
  86. ^ a b Нолль и Блюмхофер, стр. 15.
  87. Янг, Уэсли (1 августа 2013 г.), «Рассказ о благодати: местный кинорежиссер, оживляющий историю Джона Ньютона» . Журнал Уинстон-Салем .
  88. Портер и Макларен, стр. 157.
  89. ^ Тернер, стр. 159.
  90. ^ Рурк и Гватми, стр. 108.
  91. ^ «Президент Обама: Эмануэль AME« феникс, восстающий из пепла » » . MSNBC. 17 сентября 2014 . Проверено 28 июня 2015 года .
  92. ^ Сондерс, Уильям (2003). Постная музыка Арлингтонский католический вестник . Проверено 7 февраля 2010 года.
  93. ^ Норрис, стр. 66.
  94. ^ Тернер, стр. 213–214.
  95. Bruner and Ware, стр. 31–32.
  96. Turner, pp. 218–220.
  97. ^ Нолль и Блюмхофер, стр. 16.
  98. ^ Баскер, стр. XXXIV.

Источники [ править ]

  • Эйткен, Джонатан (2007). Джон Ньютон: от позора к удивительной благодати , Crossway Books. ISBN 1-58134-848-7 
  • Баскер, Джеймс (2002). Удивительная благодать: Антология стихов о рабстве, 1660–1810 , издательство Йельского университета. ISBN 0-300-09172-9 
  • Бенсон, Луи (1915). Английский гимн: его развитие и использование в поклонении , Пресвитерианский совет по публикациям, Филадельфия.
  • Брэдли, Ян (редактор) (1989). Книга гимнов , The Overlook Press. ISBN 0-87951-346-2 
  • Браун, Тони; Катнер, Джон; Уорик, Нил (2000). Полная книга британских чартов: синглы и альбомы , Омнибус. ISBN 0-7119-7670-8 
  • Брунер, Курт; Уэр, Джим (2007). Обретение Бога в истории удивительной благодати , издательство Tyndale House Publishers, Inc. ISBN 1-4143-1181-8 
  • Чейз, Гилберт (1987). Музыка Америки, от паломников до наших дней , МакГроу-Хилл. ISBN 0-252-00454-X 
  • Коллинз, Джуди (1998). Уроки пения: воспоминания о любви, утрате, надежде и исцелении , карманные книги. ISBN 0-671-02745-X 
  • Дюваль, Дебора (2000). Талекуа и нация чероки , издательство Arcadia Publishing. ISBN 0-7385-0782-2 
  • Джулиан, Джон (редактор) (1892). Гимнологический словарь , Сыновья Чарльза Скрибнера, Нью-Йорк.
  • Мартин, Бернард (1950). Джон Ньютон: биография , William Heineman, Ltd., Лондон.
  • Мартин, Бернард и Спуррелл, Марк, (ред.) (1962). Журнал работорговца (Джон Ньютон) , Epworth Press, Лондон.
  • Ньютон, Джон (1811). Мысли о африканской работорговле , Сэмюэл Уайтинг и компания, Лондон.
  • Ньютон, Джон (1824). Работы преподобного Джона Ньютона, покойного ректора объединенных приходов Сент-Мэри Вулнот и Сент-Мэри Вулчерч-Хо, Лондон: Том 1 , Натан Уайтинг, Лондон.
  • Noll, Mark A .; Блюмхофер, Эдит Л. (ред.) (2006). Спой мне их снова: Гимны и сборники гимнов в Америке , Университет Алабамы Press. ISBN 0-8173-1505-5 
  • Норрис, Кэтлин (1999). Удивительная благодать: словарь веры , Riverhead. ISBN 1-57322-078-7 
  • Паттерсон, Беверли Буш (1995). Звук голубя: пение в примитивных баптистских церквях Аппалачей , University of Illinois Press. ISBN 0-252-02123-1 
  • Портер, Дженнифер; Макларен, Дарси (ред.) (1999). Звездный путь и священная земля: исследования звездного пути, религии и американской культуры , State University of New York Press, ISBN 0-585-29190-X 
  • Рурк, Мэри; Гватми, Эмили (1996). Удивительная благодать в Америке: наш духовный национальный гимн , Angel City Press. ISBN 1-883318-30-0 
  • Стоу, Гарриет Бичер (1899). Хижина дяди Тома , или Жизнь среди скромных , RF Fenno & Company, Нью-Йорк.
  • Свидерски, Ричард (1996). Метаморфоза английского языка: версии других языков , издательство Greenwood Publishing Group. ISBN 0-89789-468-5 
  • Тернер, Стив (2002). Amazing Grace: История самой любимой песни Америки , HarperCollins. ISBN 0-06-000219-0 
  • Уотсон, младший (редактор) (2002). Аннотированная антология гимнов , Oxford University Press. ISBN 0-19-826973-0 
  • Уитберн, Джоэл (2003). Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна, 1955–2002 , Record Research, Inc. ISBN 0-89820-155-1 

Внешние ссылки [ править ]

  • Удивительная благодать на Hymnary.org
  • Удивительная благодать
  • Коллекция Библиотеки Конгресса США "Удивительная благодать"
  • Музей Каупера и Ньютона в Олни, Англия
  • Amazing Grace: Антология ранних мелодий из американского репертуара гимнов и мелодий
  • Amazing Grace: история песни и ее связь с озером Лох-Суилли
  • Amazing Grace Sound Recording. Полностью оригинальная музыка композитора Майкла Джона Тротта.