Андре-Жорж Одрикур ( французский: [odʁikuʁ] ; 17 января 1911 - 20 августа 1996) был французским ботаником , антропологом и лингвистом .
Андре-Жорж Одрикур | |
---|---|
Родившийся | 17 января 1911 г. |
Умер | 20 августа 1996 г. |
Национальность | Французский |
Занятие | Лингвист |
Академическое образование | |
Академическая работа | |
Учреждения | Национальный центр научных исследований |
Основные интересы | Языки Восточной Азии , ботаника |
Известные идеи | тоногенез |
биография
Он вырос на ферме своих родителей в отдаленном районе Пикардии . С раннего детства он интересовался технологиями, растениями и языками. После того, как он получил степень бакалавра в 1928 году, отец посоветовал ему поступить в Национальный институт сельского хозяйства (Institut national agronomique) в надежде, что он получит престижную должность в администрации. Однако по окончании учебы (1931 г.) Одрикур получил худшую оценку за весь год. В отличие от своих сверстников, он был заинтересован не в продвижении современных инструментов и технологий, а в понимании традиционных технологий, обществ и языков. Он слушал лекции по географии , фонетике , этнологии и генетике в Париже. Марсель Мосс получил финансирование на поездку в Ленинград на один год для изучения генетики у Николая Вавилова , лекции которого он с большим интересом слушал в Национальном сельскохозяйственном институте.
В 1940 году Одрикуру была предоставлена должность в новом Национальном центре научных исследований в его отделе ботаники , но он был разочарован проводимыми там исследованиями, которые основывались на статических классификациях вместо эволюционного подхода, поддерживающего новые разработки генетики. . [1] В августе 1940 года лингвист Марсель Коэн передал Одрикуру свою библиотеку книг по лингвистике, прежде чем он присоединился к Сопротивлению , так как он боялся, что немецкая оккупационная армия конфискует его библиотеку. [2] Это позволило Одрикуру сделать обширные чтения по лингвистике во время Второй мировой войны. Между тем, он также изучал азиатские языки в Национальной школе национальных языков (École nationale des langues orientales vivantes) .
Одрикур решил перейти с ботанического факультета CNRS на его лингвистический факультет в 1945 году. В 1947 году он представил докторскую диссертацию (под руководством Андре Мартине ) о романских языках . Нонконформистская диссертация не была принята двумя рецензентами ( Альбер Даузат и Марио Рокес ), и поэтому Одрикуру не разрешили преподавать в École pratique des hautes études . [3] Вместо этого, Одрикур вызвался работать в École française d'Extrême-Orient в Ханое с 1948 по 1949 год. Там он смог прояснить вопросы исторической фонологии азиатских языков и разработать общие модели языковых изменений .
В рамках Национального центра научных исследований (CNRS) Одрикур основал в 1976 году исследовательский центр, целью которого является изучение мало задокументированных языков в их культурной среде, сочетая этнологическую и лингвистическую работу: исследовательский центр LACITO ( Langues et Civilizations à Tradition Orale). ). [4]
Работа
Методологические вклады
Одрикур считается основоположником панхронической программы в исторической фонологии. [5]
Тоногенез
Его изучение истории китайского , вьетнамского и других восточноазиатских языков опирается на основополагающие идеи. Он пояснил, как безтоновый язык может стать тональным. De l'origine destons en vietnamien [6] объясняет тоногенез во вьетнамском и многих других языках Восточной и Юго-Восточной Азии и проложил путь к реконструкции нетональных предков для языков материковой части Юго-Восточной Азии, таких как протосино-тибетский и прото -тибетский. -Тай . Более полный отчет о развитии и эволюции тональных систем был опубликован Одрикуром в 1961 году [7].
Другие вклады в реконструкцию древнекитайского
Основным наследием Одрикура в области реконструкции древнекитайской исторической фонологии , помимо его систематического описания тоногенеза, является его реконструкция конечных * - ', а также лабиовеляров. [8]
Одрикур разъяснил несколько рифм, найденных в Книге Од . Слова с конечными точками / -p -t -k / рифмуются со словами уходящим тоном (去聲 qùshēng) в соответствии с их среднекитайским произношением. Например, слова из серии zhà 乍 и zuó 昨 (среднекитайский: * dzraeH и * dzak соответственно) рифмуются, как и слова из серии bì 敝 и piē 瞥 (среднекитайский: * bjiejH и * phiet). Это привело Карлгрена к реконструкции озвученной серии финалов: / * - d /, / * - g / и (в некоторых случаях) / * - b /. Теория Одрикура, которая утверждает, что исходящий тон исходит от * -s, объясняет это явление. Слова с уходящим тоном, рифмующиеся со словами в конечной остановке, следует реконструировать с помощью конечных кластеров * -ks, * -ts или * -ps. Более того, с точки зрения исторической морфологии теория тоногенеза Одрикура приводит к реконструкции нескольких суффиксов * -s (в частности, номинального суффикса), которые, как можно показать, родственны тем, которые встречаются в консервативных китайско-тибетских языках, таких как Тибетский .
Вторым важным открытием является его гипотеза о существовании лабиовеляров в древнекитайском языке:
"... похоже, что ученые упустили из виду тот факт, что некоторые рифмы в Аналитическом словаре появляются только с велярными инициалами (/ k /, / kʰ /, / g /, / x / и / ŋ /), например - iʷei [MC * -wej] 齊, -ʷâng [* -wang] 唐, -iʷäng [* -jweng] 清, -âk [* -wak] 鐸, -iʷet [* -wet] 屑 и т. д. " [9] (Среднекитайские реконструкции, добавленные в квадратные скобки, взяты из Baxter 1992. [10] ).
Эта идея была использована позже [11] [12], чтобы пересмотреть реконструкцию древнекитайской системы гласных и стала основой для системы из шести гласных, общей для современных систем. [13]
Рекомендации
- ^ Haudricourt, Андре-Жорж, и Паскаль Dibie, Les Pieds Sur Terre (Париж: Métailié, 1987), стр. 73
- ^ Диби, Паскаль (1987). Les Pieds sur terre (На землю) . AM Métailié. п. 74.
- ^ Haudricourt и Dibie (1987), стр. 75-76
- ^ См. Сборник статей (на французском языке) под редакцией бывших членов LACITO Люка БУКИО и Жаклин М.К. ТОМАС: « L'ethnolinguistique - Haudricourt et nous, ses members », Сен-Мартен-о-Боск: SELAF, 2013, 157 стр.
- ^ Haudricourt, Андре-Georges, Wouter Dessein, и Пьер Swiggers. 1997. Les conditions d'apparition et de disparition, c'est ça, à mon avis, le scientifique: Entretien Avec André-Georges Haudricourt . В языках и лингвистике: цели, перспективы и обязанности лингвистов. Интервью с Андре-Жоржем Одрикуром, Генри М. Хёнигсвальдом и Робертом Х. Робинсом под редакцией Пьера Свиггера. Лёвен / Париж: Петерс.
- ^ Haudricourt, Андре-Жорж. 1954. De l'origine destons en vietnamien . Журнал Asiatique 242: 69–82. Английский перевод Марка Брунеля: Происхождение тонов во вьетнамском языке .
- ^ Haudricourt, Андре-Жорж. 1961. Двухраздельное и трехраздельное разделение систем на языки в восточных языках . Бюллетень Парижского лингвистического общества 56 (1): 163–80. Английский перевод Кристофера Корта: Двустороннее и трехстороннее разделение тональных систем на некоторых дальневосточных языках . В Tai Phonetics and Phonology , под редакцией Джимми Г. Харриса и Ричарда Б. Носса, 58–86. Бангкок: Центральный институт английского языка Университета Махидол, 1972 год.
- ^ Haudricourt, Андре-Жорж. 1954. Комментарий реконструирует le chinois archaïque . Слово 10 (2/3): 351–364. Английский перевод Гийома Жака: Как реконструировать древнекитайский .
- ^ Haudricourt, Андре-Жорж. 1954. Комментарий реконструирует le chinois archaïque . Слово 10 (2/3): 351–364. Английский перевод Гийома Жака: Как реконструировать древнекитайский .
- ^ Бакстер, Уильям Х. 1992. Справочник по древнекитайской фонологии . Тенденции в лингвистических исследованиях и монографиях 64. Берлин: Mouton de Gruyter.
- ^ Яхонтов, SE [Jaxontov, SE], согласные комбинации в архаической китайском , в документахпредставленных делегацией СССР на 25м Международном конгрессе востоковедов, Москва: восточной литературы издательства, 1960.
- ^ Pulleyblank, Эдвин Г. 1962. Система согласных древнекитайских . Asia Major 9: 58–114, 206–265.
- ^ Zhèngzhāng Shàngfāng郑张尚芳, Shànggǔ Yinxi上古音系[ Звук Система древнекитайском ], Shànghǎi: Shànghǎi Jiaoyu上海教育出版社, 2003.
Внешние ссылки
- Статьи по лингвистике Haudricourt доступны в английском переводе (полнотекстовый, открытый доступ)
- Библиография работ Одрикура (в открытом доступе)
- (на французском языке) Исследовательский центр CNRS имени Одрикура: Le center André-Georges Haudricourt
- (на французском языке) Биография и библиография Одрикура (домашняя страница LACITO , департамента CNRS, соучредителем которого является он; теперь часть центра Андре-Жоржа Одрикура)
- Две публикации об Haudricourt (2011, 2013)
- Диби, Паскаль; Вейль, Шалва (октябрь 1996 г.). "Некролог". Антропология сегодня . 12 (5): 24–25. JSTOR 2783550 .
- (на французском языке) Видеоинтервью Одрикура 1987 года на тему языков тонов и редких фонем. Отрывок из 52' документального Жана Arlaud и Паскаль Dibie, производства La Sept .
- Андре-Жорж Отрикур и его любимые: leçon d'ethnobotanique dans les bois de Meudon 29 мая 1986 : документальный фильм (40 минут) Алена Эпельбуна и Анни Маркс, SMM ( CNRS - MNHN & LACITO ).