Анналы Люй Бувэя , также известный в английском языке , как Мастер Лу весенний и осенний Анналы , [1] [2] является энциклопедический китайский классический текст составлен около 239 г. до н.э. под покровительством династии Цинь канцлер Люй Бувэй . По оценке Майкла Карсона и Майкла Лоу , « Люй ши чунь цю» уникален среди ранних произведений тем, что он хорошо организован и всеобъемлющ и содержит обширные отрывки на такие темы, как музыка и сельское хозяйство, которые не известны в других местах. Это также один из самых длинных ранних текстов, насчитывающий более 100 000 слов. [3]
Автор | Люй Бувэй |
---|---|
Оригинальное название | 呂氏 春秋 |
Страна | Китай |
Язык | китайский язык |
Жанр | Китайская классика |
Люши чуньцю | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 呂氏春秋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 吕氏春秋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Литературное значение | "Весна и осень [Анналы] г-на Люй" | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Задний план
Шиджи (глава 85, стр. 2510) биография Люй Бувэй имеет более раннюю информацию о Анналы Люй Бувэя . Люй был успешным торговцем из Ханьдань, который подружился с королем Цинь Чжуансяном . Сын царя Чжэн (政, который, как предполагает Шицзи, на самом деле был сыном Лю), в конце концов стал первым императором Цинь Шихуанди в 221 году до нашей эры. Когда Чжуансян умер в 247 г. до н.э., Люй Бувэй был назначен регентом 13-летнего Чжэна. Чтобы сделать Цинь интеллектуальным центром Китая, Лю «нанимал ученых, проявляя к ним великодушие, так что число его вассалов достигло трех тысяч» (tr. Knoblock and Riegel 2000: 13). В 239 г. до н.э. он, по словам Шиджи
... приказал своим слугам записать все, что они узнали, и собрать свои тезисы в работу, состоящую из восьми «Экзаменов», шести «Бесед» и двенадцати «Альманахов», общим объемом более 200 000 слов. (Ноблок и Ригель 2000: 14)
По словам Шидзи , Лю выставил законченный энциклопедический текст у городских ворот Сяньяна , столицы Циня, а над ним было объявление, предлагающее тысячу мер золота любому странствующему ученому, который мог сложить или вычесть хотя бы одно слово.
В « Ханьшу Ивэньчжи» говорится, что Люши Чунцю принадлежат к Зацзя (雜家 / 杂 家 «Смешанная школа»), входящей в сферу Философов (諸子 略), или Сотню школ мысли . Хотя этот текст часто называют «синкретическим», «эклектическим» или «разным», он представлял собой связное изложение современной философской мысли, включая легализм , конфуцианство , мохизм и даосизм .
СОДЕРЖАНИЕ
Название использует Чуньий (春秋лит «весна и осень») , что означает «летопись, летопись» в классической ссылке на конфуцианских Чуньих весенние и осенние Анналы , которые Летопись государства Л истории от 722-481 до н.
Текст Люши Чуньцю состоит из 26 цзюаней (卷 «свитки; книги») в 160 пианино (篇 «разделы») и разделен на три основные части; Ji (紀, «альманах»): Книги 1-12 соответствуют месяцам года, и список соответствующих сезонным мероприятиям , чтобы гарантировать , что состояние проходит гладко. Эта часть, которая была скопирована как глава Лиджи Юэлинь , заимствует многие отрывки из других текстов, часто без указания авторства. Lan (覧, «экзамены»): Книги 13-20 имеют 8 секций , соответствующих 64 гексаграмм в Yijing . Это самая длинная и эклектичная часть, в которой приводятся цитаты из многих ранних текстов, некоторые из которых уже не сохранились. Лунь (論, «Поучение»): Книги 21-26 в основном иметь дело с правлением, за исключением последних четыре разделов о сельском хозяйстве. По составу эта часть напоминает Лан .
Целостность текста
Особенности композиции, степень полноты (то есть правдивость рассказа Ши-цзи ) и / или возможное искажение оригинальных летописей были предметом внимания ученых. Было упомянуто, что альманахи имеют гораздо более высокую степень целостности и тематической организации, чем две другие части текста.
Например, глава «Yu da» 諭 大 «Экзаменов» содержит текст, почти идентичный главе «Wu da» 務 大 из «Бесед», хотя в первом случае он приписывается « Jizi » 季 子, а во втором к Конфуций .
Прием
Лян Цичао (1873-1929): «В этой книге за две тысячи лет не было ни удалений, ни искажений. Более того, в ней есть превосходный комментарий Гао Ю. Поистине, это самая совершенная и легко читаемая работа среди древние книги ". [4]
Позиция Ляна, впоследствии подвергшаяся мягкой критике, была продиктована отсутствием канонического статуса, приписываемого книге.
Основные позиции
Признавая трудности подведения итогов Люши Чунцю , Джон Ноблок и Джеффри Ригель перечисляют 18 основных пунктов.
- Утверждение самосовершенствования и беспристрастности
- Отказ от потомственного правителя империи
- Глупость как причина наследственности
- Необходимо, чтобы правительство уважало заботы людей
- Центральное значение обучения и учителей
- Поддержка и восхищение обучением как основа правила
- Неутверждение со стороны правителя
- Первоочередная задача правителя - выбрать своих министров.
- Правитель должен доверять опыту своих советников
- Потребность правителя в покое
- Нападение на практики Цинь
- Просто война
- Уважение к гражданскому искусству
- Акцент на сельское хозяйство
- Содействие торговле и коммерции
- Поощрение экономии и сохранения
- Облегчение налогов и сборов
- Упор на сыновнюю почтительность и верность. (2000: 46–54)
Анналы Люй Бувэя является бесценным компендиум ранней китайской мысли и цивилизации.
Популярная культура
В « Королевстве» анналы были созданы самим Люй, и, используя свою собственную казну, он нанял несколько умов, философов и других людей, чтобы составить их. После их выпуска он призвал других людей добавлять или редактировать их в обмен на вознаграждение.
Рекомендации
- Сноски
- ^ Селлман, Джеймс Д. (2002), Сроки и правление в весенних и осенних анналах мастера Лю , Олбани : State University of New York Press.
- ^ Sellman, Джеймс Д. (1998), "Анналы Люй Бувэя", Routledge Энциклопедия философии , Тэйлор и Фрэнсис, DOI : 10,4324 / 9780415249126-G057-1.
- Перейти ↑ Loewe & Carson (1993: 324).
- ↑ Стивен У. Даррант, «Облачное зеркало», стр. 80
- Процитированные работы
- Карсон, Майкл; Лоу, Майкл (1993). « Люй ши чунь цю 呂氏 春秋». В Loewe, Майкл (ред.). Ранние китайские тексты: библиографический справочник . Беркли: Общество изучения раннего Китая; Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли. стр. 324 -30. ISBN 1-55729-043-1.
- Ноблок, Джон и Джеффри Ригель. 2000. Анналы Люй Бувэй: полный перевод и исследование . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 0-8047-3354-6
- Селлманн, Джеймс Д. 2002. Время и правление в весенних и осенних анналах мастера Лю (Lüshi chunqiu) . Олбани: Государственный университет Нью-Йорка.
Внешние ссылки
- 呂氏 春秋, полный текст на китайском языке
- Люши чуньцю 呂氏 春秋, Китай