Яванский | |
---|---|
Баса Джава ꦧꦱꦗꦮ باسا جاوا | |
Произношение | [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ] |
Родной для | Ява ( Индонезия ) |
Этническая принадлежность | |
Носитель языка | 82 миллиона (2007) [1] |
Языковая семья | |
Ранние формы | Старый яванский
|
Стандартные формы | Кави (ранняя стандартная форма) Суракартан яванский (современная стандартная форма) |
Диалекты | Яванские диалекты |
Система письма | Латинский алфавит Яванский шрифт Пегон алфавит |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Особый район Джокьякарта |
Коды языков | |
ISO 639-1 | jv |
ISO 639-2 | jav |
ISO 639-3 | Различно: jav - яванский jvn - Карибский яванский jas - Новая Каледония яванский osi - Osingtes - тенгерыkaw - Кави |
Glottolog | java1253 |
Лингвасфера | 31-MFM-a |
Темно-зеленый: районы, где яванский язык является основным языком. Светло-зеленый: язык меньшинства. | |
Эта статья содержит буквы яванского письма . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо яванских символов. |
Яванский ( / dʒ ɑː v ə н я г / , [2] ꦧꦱꦗꦮ или باساجاوا ; яванское произношение: [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ] , в просторечии известный как ꦕꦫꦗꦮ или چارا جاوا ; яванское произношение: [t͡ʃɔrɔ d͡ʒɔwɔ] ) является языком Яванцы из центральной и восточной частей острова Ява в Индонезии . На северном побережье западной Явы также есть районы, говорящие на яванском языке. Это родной язык более 98 миллионов человек [3] (более 42% всего населения Индонезии).
Яванский язык является крупнейшим из австронезийских языков по количеству говорящих. Он имеет несколько региональных диалектов и несколько четко выраженных статусных стилей. [4] Его ближайшими родственниками являются соседние языки, такие как сунданский , мадурский и балийский . Большинство говорящих на яванском языке также говорят на индонезийском в официальных и коммерческих целях, а также для общения с индонезийцами, не говорящими на яванском языке .
Говорят на яванском языке в Малайзии (сосредоточены в части западного побережья штатов Селангор и Джохор ) и Сингапуре . На яванском языке также говорят традиционные иммигрантские общины яванского происхождения в Суринаме , Шри-Ланке и Новой Каледонии . [5]
Наряду с индонезийским , яванский язык является официальным языком в Особом регионе Джокьякарта , Индонезия. [6]
Классификация [ править ]
Яванский язык является частью малайско-полинезийской ветви австронезийской языковой семьи, хотя его точное родство с другими малайско-полинезийскими языками определить трудно. Используя лексикостатистический метод, Исидор Дьен классифицировал яванский язык как часть «Яво-Суматра Гесион», который также включает сунданский и «малайский» языки. [a] [7] [8] Эту группу также назвал "малайско-яванский" лингвист Берндт Нотхофер, который первым попытался реконструировать ее на основе только четырех языков с лучшей аттестацией в то время (яванский, суданский, Мадурский и малайский ). [9]
Малайско-яванский язык критиковался и отвергался различными лингвистами. [10] [11] Александр Аделаар не включает яванский язык в предложенную им малайско-сумбавскую группировку (которая также охватывает малайский , суданский и мадурский языки). [11] [12] Роберт Бласт также не включает яванцев в подгруппу Большого Северного Борнео , которую он предлагает в качестве альтернативы малайско-сумбавской группировке. Однако Blust также выражает возможность того, что языки Большого Северного Борнео тесно связаны со многими другими западно-индонезийскими языками, включая яванский. [13]Предложение Бласта было развито Александром Смитом, который включает яванцев в западно-индонезийскую группировку (которая также включает GNB и несколько других подгрупп), которую Смит считает одной из основных ветвей малайско-полинезийской. [14]
История [ править ]
В целом, историю яванского языка можно разделить на две отдельные фазы: 1) старояванский язык и 2) новый яванский язык. [12] [15]
Старый яванский [ править ]
Самая ранняя засвидетельствованная форма древнеяванского языка может быть найдена в надписи Сукабуми , которая датируется 804 годом нашей эры. [16] Между 9 и 15 веками эта форма яванского языка процветала на острове Ява. Старый яванский язык обычно пишется в форме стихов. Это языковое разнообразие также называется кави, или «поэтов, поэтов», хотя этот термин также может использоваться для обозначения архаических элементов новояванской литературы. [12] Система письма, используемая для письма на старояванском языке, является потомком письменности Паллавы из Индии. [17] Почти половина всех словарей в древнеяванской литературе - санскрит.заимствования, хотя древнеяванский язык также заимствовал термины из других языков приморской Юго-Восточной Азии . [12] [17]
Форма древнеяванского языка, встречающаяся в нескольких текстах, начиная с 14 века (в основном написанных на Бали), иногда упоминается как «среднеяванский язык». Старые и среднеяванские письменные формы больше не широко используются на Яве с начала 16 века. Тем не менее, старые яванские произведения и поэтические традиции продолжают сохраняться на Бали, находящемся под влиянием яванцев, и это разнообразие также используется в религиозных целях. [12] [18]
Новый яванский [ править ]
Новый яванский язык стал основной литературной формой яванского языка в 16 веке. Изменение в литературной системе произошло, когда ислам начал получать влияние на Яве. [15] В своей ранней форме новояванская литературная форма была основана на разнообразии, на котором говорят на северном побережье Явы , где ислам уже утвердился среди местного населения. Многие из письменных работ в этом разнообразии носили исламский характер, а некоторые из них были переведены с малайского языка. [19] арабский абджад был также принят (как Pegon ) , чтобы написать яванский. [15] [19]
Возвышение Матарама в 17 веке изменило основную литературную форму яванского языка на внутреннюю. Эта письменная традиция яванского языка была сохранена писателями Суракарты и Джокьякарты , а позже стала основой современного письменного стандарта яванского языка. [19] Еще одно лингвистическое развитие, связанное с появлением матарама, - это разделение яванского языка на уровни речи, такие как нгоко и крама . [20] Уровни речи были неизвестны на старояванском языке. [19] [20]
Книги на яванском языке печатались с 1830-х годов, сначала с использованием яванского письма , хотя латинский алфавит начал использоваться позже. С середины 19 века яванский язык начал использоваться в газетах и путевых заметках, а позже и в романах, рассказах и вольных стихах. Сегодня яванский язык используется во многих средствах массовой информации, от книг до телепрограмм, и этот язык также преподается в школах в основном в яванских районах. Разнообразие новояванского языка, используемое с 20 века, иногда называют «современным яванским». [19]
Спикеры [ править ]
На этом языке говорят в Джокьякарте , Центральной и Восточной Яве , а также на северном побережье Западной Явы и Бантена . На нем также говорят в других местах яванский народ в других провинциях Индонезии, которые многочисленны из-за санкционированной правительством программы переселения в конце 20-го века, включая провинции Лампунг , Джамби и Северная Суматра . В Суринаме на яванском говорят потомки переселенцев с плантаций, привезенных голландцами в XIX веке. В Мадуре, Бали, Ломбоке и регионе Сунда на Западной Яве он также используется в качестве литературного языка.. Это был придворный язык в Палембанге , Южная Суматра , до тех пор, пока дворец не был разграблен голландцами в конце 18 века.
Яванский язык написан латинским , яванским и арабским шрифтами . [21] В настоящее время латинский шрифт преобладает в письменной форме, хотя яванский сценарий по-прежнему преподается как часть обязательного предмета яванского языка в начальной и средней школе в Джокьякарте, Центральной и Восточной Яве.
Яванский язык является десятым по величине языком носителей языка и самым крупным языком, не имеющим официального статуса на национальном уровне . На нем говорят или понимают примерно 100 миллионов человек. По крайней мере 45% всего населения Индонезии имеют яванское происхождение или живут в районе, где яванский язык является доминирующим. Все семь индонезийских президентов с 1945 года были яванского происхождения. [b] Поэтому неудивительно, что яванский язык оказал глубокое влияние на развитие индонезийского, национального языка Индонезии .
Существует три основных диалекта современного языка: центрально-яванский, восточно-яванский и западно-яванский. Эти три диалекта образуют диалектный континуум от северного Бантена на крайнем западе Явы до Регентства Баньюванги в восточной части острова. Все яванские диалекты более или менее понятны друг другу .
Официальное признание [ править ]
Яванский язык определен в качестве официального языка Особого региона Джокьякарта в соответствии с Постановлением № 2 специального региона Джокьякарты от 2021 года. [6] Ранее Центральная Ява издавала аналогичное постановление - Региональное постановление 9/2012 [22], но это не означало официальный статус языка.
Фонология [ править ]
Фонемы современного стандартного яванского языка, как показано ниже. [23] [24]
Гласные [ править ]
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | |
Близко-середина | е | ə | о |
Открытый-средний | ( ɛ ) | ( ɔ ) | |
Открытым | а |
В закрытых слогах гласные / iueo / произносятся [ɪ ʊ ɛ ɔ] соответственно. [23] [25] В открытых слогах / eo / также являются [ɛ ɔ], когда следующая гласная - / iu / в открытом слоге; в противном случае они являются / ə / или идентичными ( /e...e/, /o...o/ ). В стандартном диалекте суракарты / a / произносится [ɔ] в открытых слогах в конце слова и в любом открытом предпоследнем слоге перед таким [ɔ] .
Согласные [ править ]
Губной | Стоматологический / Альвеолярный | Ретрофлекс | Небный | Velar | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ɲ | ŋ | ||||||||
Stop / Affricate | п | b̥ | t̪ | d̪̥ | ʈ | ɖ̥ | tʃ | dʒ̊ | k | ɡ̊ | ʔ | |
Fricative | s | час | ||||||||||
Приближенный ( боковой ) | j | ш | ||||||||||
л | ||||||||||||
Ротический | р |
"Звонкие" яванские фонемы на самом деле не озвучены, а глухие, с хриплым голосом на следующей гласной. [23] Соответствующее различие в звучании взрывных устройств описывается как жесткий голос по сравнению с вялым голосом . [26] [24]
Яванский слог может иметь следующую форму : CSVC, где C = согласный , S = сонорный ( / j /, / r /, / l /, / w / или любой носовой согласный ) и V = гласный . Как и в случае с другими австронезийскими языками, коренные яванские корни состоят из двух слогов; слова, состоящие более чем из трех слогов, разбиваются на группы двусложных слов для произношения. В современном яванском языке двусложный корень имеет следующий тип: nCsvVnCsvVC.
Помимо мадурского , яванский - единственный язык Западной Индонезии, в котором проводится различие между стоматологическими и ретрофлексными фонемами. [23] Последние звуки транскрибируются как «th» и «dh» в современном латинском сценарии, но ранее с использованием нижней точки : «ṭ» и «ḍ».
Морфология [ править ]
Яванский, как и многие другие австронезийские языки, является агглютинативным языком, в котором базовые слова модифицируются за счет широкого использования аффиксов .
Синтаксис [ править ]
Современный яванский язык обычно использует порядок слов SVO . Однако в старояванском языке иногда использовался порядок слов VSO, а иногда и VOS . Даже на современном яванском языке все еще можно составлять архаичные предложения, использующие структуру VSO.
Примеры:
- Современный яванский язык: « Dhèwèké (S) teka (V) ing (стр.) Karaton (O)». [27]
- Древнеяванский язык: « Teka (V) ta (часть) sira (S) ri (pp.) -Ng (def. Art.) Kadhatwan (O)». [c]
Оба предложения означают: «Он (S) приходит (V) в (стр.) Дворец (определение искусства) (O)». В древнеяванском предложении глагол помещается в начало и отделяется частицей ta от остальной части предложения. В современном яванском языке определенный артикль теряется, и при необходимости определенность выражается другими средствами.
Глаголы не изменяются для лиц или чисел. Нет грамматического времени ; время выражается вспомогательными словами, означающими «вчера», «уже» и т. д. Существует сложная система глагольных аффиксов для выражения различий в статусе субъекта и объекта. Однако в целом структура яванских предложений, как старых, так и современных, может быть описана с использованием модели « тема – комментарий» , без необходимости ссылаться на обычные грамматические категории. Тема является главой предложений; комментарий - это модификатор. Таким образом, пример предложения имеет более простое описание: Dhèwèké = topic ; teka = комментарий; каратон = настройка.
Словарь [ править ]
Яванский язык имеет богатый и разнообразный словарный запас с множеством заимствованных слов, дополняющих те, что взяты из коренных австронезийских языков. Санскрит оказал глубокое и продолжительное влияние. Старый яванский-английский словарь содержит около 25500 записей, более 12600 из которых являются заимствованиями из санскрита. [28] Такое большое количество не является показателем использования, но предполагает, в какой степени язык принял санскритские слова для формальных целей. В типичном старояванском литературном произведении около 25% лексики приходится на санскрит. Многие яванские личные имена также имеют четко узнаваемые санскритские корни.
Слова на санскрите все еще очень популярны. Современные ораторы могут описывать старояванские и санскритские слова как кави (примерно означает «литературный»); но слова кави также могут быть из арабского . Голландский и малайский также имеют влияние; но ни один из них не соперничает с санскритом.
В яванском языке гораздо меньше арабских заимствований, чем в малайском, и они обычно связаны с исламской религией. Тем не менее, некоторые слова вошли в основной словарь, например, пикир («думать» от арабского фикр ), бадан («тело»), мрипат («глаз», считается производным от арабского ma'rifah , что означает «знание» или «видение»). Тем не менее, эти арабские слова , как правило , имеют собственные альтернативы австронезийских или санскрит: Пикир = galih , idhep (Austronesian) и маны , Cipta или CITA (с санскрита);бадан = пробуждение (австронезийский) и слира , шарира или ангга (с санскрита); и mripat = Mata (Австронезийская) и SOCA или NETRA (с санскрита).
Голландские заимствования обычно имеют ту же форму и значение, что и в индонезийском, за некоторыми исключениями, такими как:
Яванский | индонезийский | нидерландский язык | английский |
---|---|---|---|
яма | сепеда | фиет | велосипед |
карьерный монтор | сепеда мотор | мотоциклы | мотоцикл |
sepur | керета апи | след , т.е. (рельсовый) путь | тренироваться |
Слово sepur также существует в индонезийском языке, но там оно сохранило буквальное голландское значение «железнодорожных путей», в то время как яванское слово следует за нидерландским образным использованием, а «spoor» (букв. «Рельс») используется как метонимия для «trein». "(букв." поезд "). (Сравните аналогичное метонимическое употребление в английском языке: «путешествовать по железной дороге» может использоваться для «путешествовать на поезде».)
Малайский язык был языком общения на индонезийском архипелаге до провозглашения независимости Индонезии в 1945 году; и индонезийский, который был основан на малайском, теперь является официальным языком Индонезии. Как следствие, на яванский язык произошел приток малайской и индонезийской лексики. Многие из этих слов связаны с бюрократией или политикой.
Регистры [ редактировать ]
Как и другие австронезийские языки, на яванском говорят по-разному в зависимости от социального контекста. В австронезийском языке часто есть три различных стиля или регистра . [29] Каждый использует свой собственный словарный запас, грамматические правила и даже просодию . На яванском языке эти стили называются:
- Нгоко ( ꦔꦺꦴꦏꦺꦴ ). Неформальная речь, используемая между друзьями и близкими родственниками. Он также используется лицами с более высоким статусом (например, старейшинами или начальниками), обращаясь к тем, кто имеет более низкий статус (молодые люди или подчиненные на рабочем месте).
- Мадья ( ꦩꦢꦾ ). Промежуточное звено между нгоко и крама . Незнакомцы на улице будут использовать его там, где различия в статусе могут быть неизвестны, и никто не хочет быть ни слишком формальным, ни слишком неформальным. Этот термин происходит от санскритского мадхья («середина»). [30]
- Крама ( ꦏꦿꦩ ). Вежливый и формальный стиль. Он используется между людьми с одинаковым статусом, когда они не хотят быть неформальными. Он используется людьми с более низким статусом по отношению к лицам с более высоким статусом, например, молодые люди по отношению к своим старшим или подчиненные начальникам; и это официальный стиль публичных выступлений, объявлений и т. д. Термин происходит от санскритского крама («по порядку»). [30]
Есть также «мета-стиль» почетные слова, и их обратные «humilifics». Ораторы используют «скромные» слова в отношении себя, но почтительные слова в отношении кого-либо более старшего возраста и более высокого социального статуса. Унизительные слова называются крама и хап , а почтительные слова - крама инггил . Дети обычно используют стиль нгоко , но, разговаривая с родителями, они должны владеть как крама ингил, так и крама и хап .
Самое вежливое слово, означающее «есть», - это дхахар . Но запрещено употреблять эти самые вежливые слова по отношению к самому себе, кроме как при разговоре с кем-то более низкого статуса; и в этом случае используется стиль нгоко . Такие самые вежливые слова предназначены для обращения к людям более высокого статуса:
- Смешанное использование
- (почтительно - обращаясь к кому-то с высоким статусом) Бапак керса дхахар? («Хочешь поесть?»; Буквально «Отец хочет есть?»)
- (ответ человеку с более низким статусом, выражающий превосходство говорящего) Ийа, аку керса дхахар. («Да, я хочу поесть».)
- (ответ человеку с более низким статусом, но без выражения превосходства) Ия, аку ареп манган.
- (ответ человеку с равным статусом) Ингих, кула бадхи недха.
Использование этих разных стилей сложно и требует глубоких знаний яванской культуры, что усложняет яванский язык для иностранцев. Полная система обычно не осваивается самими яванцами, которые могут использовать только нгоко и рудиментарную форму крамы . В почете у людей, умеющих правильно использовать разные стили.
Диалекты современного яванского языка [ править ]
Существуют три основные группы яванских диалектов , основанные на субрегионах: западно-яванский, центрально-яванский и восточно-яванский. Различия в основном заключаются в произношении, но также и в словарном запасе. Все яванские диалекты взаимно понятны.
Центральный яванский язык ( Джава Тенгахан ) основан на речи Суракарты [d] и, в меньшей степени, Джокьякарты . Он считается наиболее «изысканным» из региональных вариантов и служит образцом для литературного языка. Эти два города являются резиденциями четырех яванских княжеств (наследников султаната Матарам), которые когда-то доминировали на всей Яве и за ее пределами. Этот вариант используется по всей Центральной Яве и в Особом регионе Джокьякарта , и есть много диалектов более низкого уровня, таких как Мурия и Семаранган , а также Суракарта и Джокьякарта.сами себя. Говорят, что вариации на Центральной Яве настолько многочисленны, что почти каждый административный регион (или kabupatèn ) имеет свой собственный местный сленг; но эти второстепенные диалекты не воспринимаются как отдельные говорящие на яванском языке.
Центральный яванский язык также используется в западной части провинции Восточная Ява. Например, Яванский говорится в Madiun регионе (наряду с яванцев говорят в Blitar , Ponorogo , Pacitan и Tulungagung и центральных частях Kediri ) имеет сильное влияние Суракарта яванцев.
- Диалект матарамана / стандартный диалект обычно используется в Джокьякарте , Суракарте , Клатене , Каранганьяре , Воногири , Сукохарджо , Срагене и Бойолали .
- На пекалонгском диалекте говорят в пекалонгском и пекалонгском регентствах , а также в пемаланге .
- На диалекте кеду говорят в бывшей резиденции кеду , включая: Темангунг , Кебумен , Магеланг и Вонособо .
- В Purworejo говорят на диалекте Bagelen .
- На диалекте Семаранг говорят в Семаранге , Регентстве Семаранг , а также в Салатиге , Демаке и Кендале .
- Восточное побережье Северо-говор , или dhialèk Muria , говорится в Джепаре , Rembang , Kudus , Пати , а также в Тубана и Bojonegoro .
- На диалекте Блора говорят в Блоре , восточной части Гробогана и западной части Нгави .
- Madiunan диалект говорит в основном в западной части Восточной Явы провинции, в том числе Madiun , Blitar , Ngawi , Pacitan , Ponorogo и Magetan .
Западный яванский язык ( Jawa Kulonan ), на котором говорят в западной части провинции Центральная Ява и по всей провинции Западная Ява (особенно на северном побережье), включает диалекты, которые отличаются своим сунданским влиянием. В нем сохранилось много архаичных слов.
- Северный Бантен диалект ( Jawa Serang ) говорится в Serang , Cilegon , и западная часть Тангеранг регентства .
- Сиребон говор ( Cirebonan или Баса Сербон ) говорится в Cirebon , Indramayu и Losari .
- Tegal диалект , известный как Tegalan или Dhialèk Pantura (Северо-побережье диалекта), говорится в Tegal , Brebes , и западная часть Pemalang регентства.
- Banyumas говор , известный как Banyumasan , говорится в Banyumas , Cilacap , Purbalingga , Banjarnegara и Bumiayu .
Некоторые западные яванские диалекты, такие как баньюмасанские диалекты и тегальский диалект, иногда называются баса-нгапак другими яванцами.
Спикеры восточно-яванского языка ( Jawa Wétanan ) простираются от восточных берегов реки Брантас в Кертосоно и от Нганджука до Баньюванги , составляя большую часть провинции Восточная Ява, за исключением острова Мадура . Однако на этот вариант повлияли мадурцы .
На наиболее распространенном восточно-яванском диалекте говорят в Баламбангане (или Баньюванги ). Он широко известен как Basa Using . Использование , местное отрицательное слово, на балийском языке связано с тусингом .
- На ареканском диалекте обычно говорят в Сурабае , Маланге , Гресике , Моджокерто , Пасуруане , Лумаджанге , Ламонге и Сидоарджо . Многие мадурцы также используют этот диалект в качестве второго языка.
- Джомбанг диалект
- Тенгерский диалект, используемый народом Тенггер , который сосредоточен в тридцати деревнях в изолированных горах Тенгер ( гора Бромо ) в национальном парке Бромо-Тенггер-Семеру в Восточно-Центральной Яве .
- Диалект Осинг, на котором говорят на баньюванги .
Суринамско-яванский язык в основном основан на центральных яванцах, особенно из резиденции Кеду . Число говорящих на суринамском яванском языке в Суринаме оценивалось в 60 000 человек по состоянию на 2012 год. [31] Большинство суринамцев и яванцев говорят на двух или трех языках. Согласно переписи 2004 года, суринамский-яванский язык был первым или вторым языком в 11 процентах домохозяйств. В исследовании, проведенном Голландским языковым союзом в 2012 году по изучению многоязычия в суринамском образовании [31], 3497 из 22 643 учеников (15 процентов) в начальной школе указали суринамско-яванский язык как язык, на котором говорят дома. Большинство из них проживало в округах Ваника и Парамарибо .
Не все иммигранты из Индонезии в Суринам говорили на яванском языке. Иммиграционные отчеты показывают, что 90 процентов иммигрантов были яванцами, 5 процентов сунданцами, 0,5 процента мадурцами и 2,5 процента из Батавии. Этнический состав этой последней группы не поддается определению. Вероятно, иммигранты, говорящие на сунданском, мадурском или малайском языках, были вынуждены изучать яванский язык во время своего пребывания в Суринаме, чтобы адаптироваться. Ввиду языковой политики Нидерландов в Индии во время иммиграции маловероятно, что иммигранты знали голландский язык до иммиграции в Суринам. Сегодня голландский язык является официальным языком Суринама.
Суринамский яванский язык несколько отличается от индонезийского яванского языка. [32] [33] В суринамско-яванском есть разница между формальной и неформальной речью. Суринамские яванцы взяли много заимствований из таких языков, как голландский, сранантонго , сарнами и индонезийский. Влияние последнего языка, на котором не говорят в Суринаме, можно объяснить посольством Индонезии и учителями ислама из Индонезии. Индонезийские фильмы популярны и обычно демонстрируются без субтитров на суринамско-яванских телеканалах.
Суринамско-яванский [32] | Сранантонго | нидерландский язык | английский |
---|---|---|---|
нгабра | абра | над | через |
Бакра | Бакра | одеяло | белый человек |
Blangkeman | Blakaman | негр | черный человек |
Pernangsi | Pernasi | плантация | плантация |
секаут | Skowtu | Schout (политический агент) | полицейский |
В 1986 году правительство Суринама приняло официальное написание суринамско-яванского языка. Однако он редко используется в качестве письменного языка.
В опросе 2012 года ученики, которые указали суринамско-яванский язык в качестве языка, на котором говорят дома, сообщили, что в семье также говорят на голландском (97,9 процента) и сранантонго (76,9 процента).
Учащиеся, говорящие на суринамском и яванском языках, сообщают о высоком уровне говорения и понимания, но очень низком уровне грамотности в языке. Они сообщают о низком предпочтении языка при общении с членами семьи, включая родителей, за исключением бабушек и дедушек. Учащиеся, говорящие на суринамском яванском языке, как правило, дома говорят на голландском (77 процентов), а не на суринамском яванском (12 процентов).
Фонетические различия [ править ]
Фонема / i / at closed ultima произносится как [ɪ] на центральном яванском языке (диалект Суракарта – Джокьякарта), как [i] на западном яванском языке ( диалект баньюмасан ) и как [ɛ] на восточно-яванском языке.
Фонема / u / at closed ultima произносится как [ʊ] на центральном яванском языке, как [u] на западном яванском языке и как [ɔ] на восточном яванском языке.
Фонема / a / at closed ultima на центральном яванском языке произносится как [a], а при открытой ultima как [ɔ]. Независимо от положения, он имеет тенденцию к [a] в западно-яванском языке и как [ɔ] в восточно-яванском языке.
Западно-яванский язык имеет тенденцию добавлять гортанную точку в конце гласных в конце слова, например: Ana apa? [анах апах] «Что случилось?», Aja kaya kuwè! [аднам каджам куво] «Не будь таким!».
Фонема | Орфография | Центрально-яванский (стандартный) | Западно-яванский | Восточно-яванский | английский |
---|---|---|---|---|---|
Гетих | [g̊ət̪ɪh] | [g̊ət̪ih] | [g̊ət̪ɛh] | кровь | |
абу | [ab̥ʊh] | [ab̥uh] | [ab̥ɔh] | вздутый | |
ленга | [ləŋɔ] | [ləŋa] | [ləŋɔ] | масло | |
Канкаму / Канчане Коу | [katʃamu] | [kaɲtʃanɛ kowɛ] | [kɔɲtʃɔmu] | ваш друг |
Конечное посвящение согласных происходит в стандартном центрально-яванском диалекте, но не в баньюмасане. Например, endhog (яйцо) произносится [əɳɖ̻ɔk] на стандартном центрально-яванском языке, но [əɳɖ̥ɔg] в Banyumasan. Последний ближе к старояванскому . [34]
Словарные различия [ править ]
Словарь стандартного яванского языка пополнился диалектными словами. Например, чтобы получить значение "вы", Western яванский спикеры говорят Rika / rikaʔ / , использование Восточной Яванский Kon / kɔn / или Koen / kɔən / и Центральной яванский спикеры говорят kowé / kowe / . Другой пример может служить выражением «как»: Тегал диалект западных яванского использует kepribèn / kəpriben / , то Banyumasan диалекта Западных яванского использует kepriwé / kəpriwe / или kepriwèn / kəpriwen / , Восточные Яванские колонки говорят я»ап / jɔʔ ɔpɔ / - первоначально означало «как что» ( kaya apa на стандартном яванском языке) или kepiyé / kəpije / - и носители центрального яванского языка говорят piye / pije / или kepriyé / kəprije / .
Суракарта-Джокьякарта (стандарт) | Северный Бантен | Чиребон-Индрамаю | Тегал-Бребес | Banyumas | Сурабая | английский |
---|---|---|---|---|---|---|
аку | летающий змей | кита, исун | Enyong | Inyong | аку, авакку | Я, я |
Kowé | отец | сира | Коэн | Рика, Кове | коэн, авакму | ты |
тенан | писан | писан | Темен | Темен | Теменан, Темен | действительно |
kepiyé, piyé | Keprimèn | кеприбен, кеприве | Kepribèn | Kepriwè | яапа | как |
ора | руда | ора, бели | ора, белих | ора | гак, ора | нет |
Млебу | манжинг | манжинг | Manjing, mlebu | Млебу | мелбу, менджеро | войти |
арена | арена | arep, pan | кастрюля | арена | апе, ате, кате | воля |
сака | сакэ | петь | петь | секанг | Teka | из |
Говор Madiun-Кедиря имеет некоторый своеобразный словарь, такие как panggah «еще» (стандарт яванцы: pancet ), lagèk «прогрессивный модальной» (стандарт яванские: лаги ), и эмфатические частицы нет данных , PEH и Л.Е. . [35]
Классификация [ править ]
Предварительная общая классификация яванских диалектов, данная отделом лингвистики Института эволюционной антропологии Института Макса Планка, выглядит следующим образом. [36] Pesisir (Pemalang) и Tengger считаются одними из самых консервативных диалектов. [37] [38] В диалектах Banten , Pesisir Lor, Banyumas , Tengger и Osing нет функций повышения гласных и гармонии гласных, которые являются нововведениями «стандартных» диалектов Соло и Джокьякарта.
- Западно-яванский язык :
- Бантен
- Чиребон
- Центрально-яванский язык :
- Диалекты Pesisir Lor [37]
- Тегал
- Пемаланг
- Пекалонган
- Джокьякарта
- Суракарта / Соло
- Семаранг
- Баньюмас [34]
- Cilacap
- Purwokerto
- Кебумен
- Диалекты Pesisir Lor [37]
- Восточно-яванский язык :
- Сурабая
- Маланг
- Мадиун - Кедири - Нганжук [35]
- Lumajang
- Осинг [39]
- Баньюванги
- Тенгер
- Нгадас
- Рану Пейн
- Внешний яванский
- Папуасский яванский
Стандартный яванский [ править ]
Стандартный яванский язык - это разновидность яванского языка, которая была разработана при дворах Джокьякарты и Суракарты на основе центрально-яванского диалекта и стала основой для современных яванских писаний. Он отмечен строгим использованием двух уровней речи для вежливости, то есть низкого уровня речи, называемого нгоко, и высокого уровня речи, называемого крама . Другие диалекты не контрастируют с использованием уровней речи. [40]
Яванский сценарий [ править ]
Яванский язык традиционно писался яванским шрифтом . Яванский и связанный с ним балийский сценарий являются современными вариантами старого сценария кави , брахмического сценария, представленного на Яве вместе с индуизмом и буддизмом. Кави впервые засвидетельствован в юридическом документе 804 года нашей эры. Он широко использовался в литературе и переводах с санскрита с 10 века; к 17-му году сценарий идентифицируется как чаракан .
Яванский шрифт - это абугида . Каждая из двадцати букв представляет собой слог с согласным (или «нулевым согласным») и присущий ему гласный «а», который произносится как / ɔ / в открытом положении. Различные диакритические знаки, расположенные вокруг буквы, указывают на гласную, отличную от [ɔ], заключительного согласного или иностранного произношения.
Буквы имеют формы нижнего индекса, используемые для расшифровки групп согласных, хотя форма относительно проста и не так различима, как конъюнктивные формы Деванагари . Некоторые буквы присутствуют только на старом яванском языке и устарели на современном яванском языке. Некоторые из этих букв стали «заглавными» формами, используемыми в именах собственных. Пунктуация включает запятую; период; знак, закрывающий двоеточие, кавычки и обозначающий цифры; и знаки, чтобы представить главу, стихотворение, песню или письмо.
Тем не менее, яванский язык также может быть написан с использованием арабского письма (известного как сценарий пегона ), и сегодня для практических целей обычно используется латинский шрифт вместо яванского. Латинская орфография, основанная на голландском языке, была введена в 1926 году и пересмотрена в 1972–1973 годах; он в значительной степени вытеснил каракана. Текущие латинские формы:
Формы маюскулы ( прописные ) | |||||||||||||||||||||||||||||||
А | B | C | D | Dh | E | É | È | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M | N | Нг | Нью-Йорк | О | п | Q | р | S | Т | Чт | U | V | W | Икс | Y | Z |
Миниатюрные формы ( строчные ) | |||||||||||||||||||||||||||||||
а | б | c | d | дх | е | é | è | ж | грамм | час | я | j | k | л | м | п | нг | нью-йорк | о | п | q | р | s | т | th | ты | v | ш | Икс | y | z |
Курсивные буквы используются в заимствованиях из европейских языков и арабского языка.
Яванский сценарий:
Основные согласные буквы | |||||||||||||||||||
ꦲ | ꦤ | ꦕ | ꦫ | ꦏ | ꦢ | ꦠ | ꦱ | ꦮ | ꦭ | ꦥ | ꦝ | ꦗ | ꦪ | ꦚ | ꦩ | ꦒ | ꦧ | ꦛ | ꦔ |
ха | на | ок | ра | ка | да | та | са | ва | ля | па | дха | я | я | ня | ма | га | ба | тха | нга |
Демографическое распределение говорящих на яванском языке [ править ]
На яванском говорят в Индонезии, соседних странах Юго-Восточной Азии , Нидерландах, Суринаме , Новой Каледонии и других странах. Самая большая популяция носителей языка находится в шести провинциях самой Явы и в соседней суматранской провинции Лампунг .
Таблица, показывающая количество носителей языка в 1980 году для 22 индонезийских провинций (из общего числа 27), в которых более 1% населения говорило на яванском языке: [e]
Индонезийская провинция | % населения провинции | Яванские спикеры (1980) | |
---|---|---|---|
1. | Провинция Ачех | 6,7% | 175 000 |
2. | Северная Суматра | 21,0% | 1,757,000 |
3. | Западная Суматра | 1,0% | 56 000 |
4. | Джамби | 17,0% | 245 000 |
5. | Южная Суматра | 12,4% | 573 000 |
6. | Bengkulu | 15,4% | 118 000 |
7. | Лампунг | 62,4% | 2 886 000 |
8. | Риау | 8,5% | 184 000 |
9. | Джакарта | 3,6% | 236 000 |
10. | Западная Ява [41] | 13,3% | 3 652 000 |
11. | Центральная Ява | 96,9% | 24 579 000 |
12. | Джокьякарта | 97,6% | 2 683 000 |
13. | Восточная Ява | 74,5% | 21 720 000 |
14. | Бали | 1,1% | 28 000 |
15. | Западный Калимантан | 1,7% | 41 000 |
16. | Центральный Калимантан | 4,0% | 38 000 |
17. | Южный Калимантан | 4,7% | 97 000 |
18. | Восточный Калимантан | 10,1% | 123 000 |
19. | Северный Сулавеси | 1,0% | 20 000 |
20. | Центральный Сулавеси | 2,9% | 37 000 |
21. | Юго-Восточный Сулавеси | 3,6% | 34 000 |
22. | Малуку | 1,1% | 16 000 |
Согласно переписи 1980 года, яванский язык использовался ежедневно примерно в 43% индонезийских домашних хозяйств. По этим подсчетам, было более 60 миллионов говорящих на яванском языке [42] из населения страны в 147 490 298 человек. [43] [f]
В Бантене потомки завоевателей Центральной Явы, которые основали там Исламский султанат в 16 веке, до сих пор говорят на архаической форме яванского языка. [44] Остальная часть населения в основном говорит на сунданском и индонезийском языках, поскольку эта провинция непосредственно граничит с Джакартой. [грамм]
По крайней мере одна треть населения Джакарты имеет яванское происхождение, поэтому они говорят на яванском языке или знают о нем. В провинции Западная Ява многие люди говорят на яванском языке, особенно те, кто живет в районах, граничащих с Центральной Явой , культурной родиной яванцев.
Почти четверть населения провинции Восточная Ява составляют мадурцы (в основном на острове Мадура ); многие мадурцы знают разговорный яванский язык. С 19 века мадурский язык также писался яванским шрифтом. [час]
Коренные жители Лампунга , Лампунжезе, составляют лишь 15% населения провинции. Остальные - это так называемые «переселенцы», поселенцы из других частей Индонезии, многие из которых являются результатом прошлых правительственных программ переселения . Большинство этих переселенцев - яванцы, поселившиеся здесь с 19 века.
В Суринаме (бывшая голландская колония Суринам ), Южная Америка, примерно 15% населения, составляющего около 500 000 человек, имеют яванское происхождение, 75 000 из которых говорят на яванском языке. Возник местный вариант: тёро-хово-суринамский или суринамский яванский . [45]
Современный яванский [ править ]
Хотя яванский язык не является национальным языком, он получил статус регионального языка в трех провинциях Индонезии с наибольшей концентрацией яванского населения: Центральная Ява, Джокьякарта и Восточная Ява. [ необходима цитата ] Яванский язык преподается в школах и используется в некоторых средствах массовой информации , как в электронном, так и в печатном виде. Однако ежедневной газеты на яванском языке больше нет. Яванский язык журналы включают Panjebar Semangat , Jaka Lodhang , Jaya Baya , DAMAR джати и Mekar сари .
С 2003 года местная телевизионная станция Восточной Явы ( JTV ) транслировала некоторые из своих программ на сурабайском диалекте, в том числе Pojok kampung (новости), Kuis RT / RW и Pojok Perkoro (криминальная программа). В более поздних передачах JTV предлагает программы на центрально-яванском диалекте (называемом ими basa kulonan , «западный язык») и мадурском.
В 2005 году появился новый журнал на яванском языке « Дамар Джати» . Он издается не в глубинке Явана, а в Джакарте.
Базовая лексика [ править ]
английский | Нгоко | Крама |
---|---|---|
да | ия | ингих или нгги [46] |
нет | ора | ботен |
какие | апа | пунапа |
кто | сапа | Sinten |
как | каприйе или кепие | кадос пунди или припун |
Почему | нангапа или нгапа | Кенгинг Пунапа |
есть | манган | недха |
спать | Туру | саре |
здесь | Ing Kené | Инг Рики или Мрики |
там | Ing Kana | ИНГ Rika или mrika |
есть (есть) | ана | усердно |
нет (нет) | ора ана | Ботен Вонтен |
нет! или я этого не хочу! | эмо | Wegah |
совершить визит для удовольствия | долан | amèng-amèng |
Числа [ править ]
[Яванский Нгоко слева, а Яванский Крама справа.]
Цифра | Яванский сценарий | Нгоко | Крама | Ноты |
---|---|---|---|---|
0 | ꧇꧐꧇ | нуль | нуль | происходит от голландского |
1 | ꧇꧑꧇ | Сиджи | Satunggal | |
2 | ꧇꧒꧇ | лоро | Калих | |
3 | ꧇꧓꧇ | телу | Тига | |
4 | ꧇꧔꧇ | папат | сакаван | |
5 | ꧇꧕꧇ | Лима | гангзальный | |
6 | ꧇꧖꧇ | враг | враг | |
7 | ꧇꧗꧇ | pitu | pitu | |
8 | ꧇꧘꧇ | волу | волу | |
9 | ꧇꧙꧇ | санга | санга | |
10 | ꧇꧑꧐꧇ | сапулух | Садаса | |
11 | ꧇꧑꧑꧇ | Sewelas | Satunggal Welas | |
20 | ꧇꧒꧐꧇ | Ронг Пулу | Калих дас | |
21 год | ꧇꧒꧑꧇ | Se Likur | сатунггал ликур | |
22 | ꧇꧒꧒꧇ | ро ликур | Калих Ликур | |
23 | ꧇꧒꧓꧇ | телу ликур | тиганг ликур | |
24 | ꧇꧒꧔꧇ | Пэт Ликур | сакаван ликур | |
25 | ꧇꧒꧕꧇ | Se Lawé | Салангкунг | |
26 год | ꧇꧒꧖꧇ | нем ликур | Влиз Ликур | |
27 | ꧇꧒꧗꧇ | Pitu Likur | Pitung Likur | |
28 год | ꧇꧒꧘꧇ | волу ликур | волунг ликур | |
29 | ꧇꧒꧙꧇ | Сонго Ликур | Санганг Ликур | |
30 | ꧇꧓꧐꧇ | телунг пулух | тиганг даса | |
31 год | ꧇꧓꧑꧇ | телунг пулух сиджи | тиганг даса сатунггал | |
40 | ꧇꧔꧐꧇ | Патанг Пулух | сакаван дас | |
41 год | ꧇꧔꧑꧇ | Патанг Пулух Сиджи | сакаван дас сатунггал | |
50 | ꧇꧕꧐꧇ | секет | секет | |
51 | ꧇꧕꧑꧇ | секет сиджи | секет сатунггал | |
60 | ꧇꧖꧐꧇ | Sewidak | савидак | |
61 | ꧇꧖꧑꧇ | Sewidak Siji | савидак сатунггал | |
70 | ꧇꧗꧐꧇ | Pitung Puluh | Питунг даша | |
80 | ꧇꧘꧐꧇ | Wolung Puluh | волунг даша | |
90 | ꧇꧙꧐꧇ | Sangang Puluh | Санганг дас | |
100 | ꧇꧑꧐꧐꧇ | Satus | Satunggal Atus | |
сотни | Атусан | Атусан | ||
1000 | ꧇꧑꧐꧐꧐꧇ | Севу | Satunggal èwu | |
тысячи | éwon | éwon |
См. Также [ править ]
- Ява
- Яванский сценарий
- Яванский алфавит
- Яванская литература
- Баньюмасанский язык
- Список языков без официального статуса
- Ханс Рас
- Йохан Хендрик Каспар Керн
Ссылки [ править ]
Заметки [ править ]
- ^ « Малайский» Дайена отличается от последнего, более узкой концепцией «малайского» Александра Аделаара. Малайский диен включает мадурский , ачехский и малайский (= малайский язык Аделаара).
- ^ У Сукарно есть яванский отец и балийская мать, у Хабиби есть отецпроисхождения Горонтало и яванская мать, в то время как Мегавати -дочь Сукарно от его жены, которая из Бенгкулу .
- ^ Старояванская орфография изменена в соответствии с современной яванской орфографией.
- ^ Например словарь Pigeaud в 1939 году почти исключительнооснове Surakarta речи (1939: VIII-XIII).
- ↑ Данные взяты из переписи населения 1980 года, предоставленной Джеймсом Дж. Фоксом и Питером Гардинером, и опубликованы С. А. Вурмом и Широ Хаттори, ред. 1983. Атлас языков Тихоокеанского региона, часть II: (островная Юго-Восточная Азия) , Канберра.
- ^ Распределение лиц, проживающих в домохозяйствах, говорящих на яванском языке, в Восточной Яве и Лампунге требует пояснения. Для Восточной Явы процентное соотношение ежедневного языка выглядит следующим образом: 74,5 яванского, 23,0 мадурского и 2,2 индонезийского. Для Лампунга официальные проценты составляют 62,4 яванского, 16,4 лампунжского и других языков, 10,5 сунданского и 9,4 индонезийского. Цифры несколько устарели для некоторых регионов, особенно для Джакарты; но они остаются более или менее стабильными для остальной части Java. В Джакарте число яванцев увеличилось в десять раз за последние 25 лет. С другой стороны, из-за конфликта количество яванцев в Ачехе могло уменьшиться. Также важно, что Бантен отделился от провинции Западная Ява в 2000 году.
- ↑ Многие люди, прибывающие в Джакарту, живут в пригородах Бантена, среди них есть также говорящие на яванском языке. Их точное количество неизвестно.
- ^ К сожалению, придыхательные фонемы мадурского языка не воспроизводятся письменно. Писцы 19-го века, по-видимому, упустили из виду тот факт, что яванский шрифт действительно содержит требуемые символы.
Цитаты [ править ]
- ^ Микаэль Парквалл, "Världens 100 största språk 2007" (100 крупнейших языков мира в 2007 г.), в Nationalencyklopedin
- ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
- ^ Kewarganegaraan, Suku Бангс, Агама дан Bahasa Sehari-харя Penduduk Индонезия - Hasil Sensus Penduduk 2010 . Badan Pusat Statistik. 2011. ISBN. 978-979-064-417-5. Архивировано из оригинала на 2017-07-10.
- ^ «Яванский язык» . britannica.com . Британская энциклопедия. 2010 . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ Akhyari Hananto (8 декабря 2017). «121 год яванского народа в Новой Каледонии» . Seasia: хорошие новости из Юго-Восточной Азии .
- ^ a b "Пературан Дэра Даэра Истимева Джокьякарта Nomor 2 Tahun 2021 г. Пемелихараан дан Пенгембанган Бахаса, Шастра, дан Аксара Джава" .
- ^ Дайен 1965 , стр. 26.
- ^ Nothofer 2009 , стр. 560.
- ^ Nothofer 1975 , стр. 1.
- ^ Blust 1981 .
- ^ а б Аделаар 2005 , стр. 357, 385.
- ^ а б в г д Оглоблин 2005 , с. 590.
- ^ Blust 2010 , стр. 97.
- ^ Smith 2017 , стр. 443, 453-454.
- ^ a b c Wedhawati et al. 2006 , стр. 1.
- ^ Wedhawati et al. , п. 2.
- ^ a b Wedhawati et al. 2006 , стр. 2.
- ^ Wedhawati et al. 2006 , стр. 8.
- ^ а б в г д Оглоблин 2005 , с. 591.
- ^ a b Wedhawati et al. 2006 , стр. 11.
- ↑ Ван дер Молен (1983: VII-VIII).
- ^ Peraturan Daerah Provinsi Jawa Tengah Nomor 9 Tahun 2012 tentang Bahasa, Шастры, Dan акшара Jawa
- ^ a b c d Браун, Кейт; Огилви, Сара (2008). Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. п. 560. ISBN 9780080877747. Проверено 24 мая 2010 . Мадурский также обладает придыхательными фонемами, включая по крайней мере одну придыхательную ретрофлексную фонему.
- ^ a b Сухарно, Игнатий (1982). Описательное исследование яванского языка . Канберра: ANU Asia-Pacific Linguistics / Pacific Linguistics Press. С. 4–6. DOI : 10.15144 / PL-D45 . ЛВП : 1885/145095 .
- ^ Perwitasari, Арум; Кламер, Мариан; Виттеман, Джурриан; Шиллер, Нильс О. (2017). «Качество яванских и сунданских гласных». Журнал Общества лингвистики Юго-Восточной Азии . 10 (2): 1–9. ЛВП : 10524/52406 .
- ^ Ladefoged, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
- ^ Piwulang Баса Jawa Pepak, SB Прамоно, гал 148, Бабад Hanacaraka, 2013
- ^ Zoetmulder (1982: IX).
- ↑ Уленбек (1964: 57).
- ^ а б Вольф, Джон У .; Soepomo Poedjosoedarmo (1982). Коммуникативные коды в Центральной Яве . Корнельская программа для Юго-Восточной Азии. п. 4. ISBN 0-87727-116-X.
- ^ а б Крун, Сяак; Yağmur, Kutlay (2012), Meertaligheid in het onderwijs в Суринаме [ Многоязычие в образовании в Суринаме ] (PDF) (на голландском языке), Den Haag: Nederlandse Taalunie, ISBN 978-90-70593-19-3
- ^ а б Гобардхан-Рамбокус, Лила; Сармо, Йохан (1993). "Het Surinaams Javaans" [Яванские суринамцы] (PDF) . В Гобардхане-Рамбокусе, Лиле; Хассанхан, Мауриц С. (ред.). Immigratie en ontwikkeling: emancipatieproces van contractanten [ Иммиграция и развитие: освобождение подрядчиков ] (на голландском языке). Парамарибо: Университет Антона де Ком. С. 184–201.
- ^ Villerius, SE (2019). Развитие суринамского яванского языка: языковой контакт и изменение в многоязычном контексте (докторская диссертация). Radboud Universiteit Nijmegen. hdl : 2066/199947 . ISBN 978-94-6093-313-4.
- ^ a b "Полевая станция в Джакарте> Проекты> Яванская диалектология> Документация Баньюмасана" . Полевая станция MPI EVA в Джакарте . Архивировано из оригинального 14 мая 2011 года.
- ^ a b "Полевая станция в Джакарте> Проекты> Яванская диалектология> Мадиун - диалект Кедири" . Полевая станция MPI EVA в Джакарте . Архивировано из оригинального 14 мая 2011 года.
- ^ "Полевая станция Джакарта> Проекты> Яванская диалектология" . Полевая станция MPI EVA в Джакарте . Архивировано из оригинального 13 мая 2011 года.
- ^ a b «Полевая станция в Джакарте> Проекты> Яванская диалектология> Пемаланганский диалект (Pesisir Lor)» . Полевая станция MPI EVA в Джакарте . Архивировано из оригинального 14 мая 2011 года.
- ^ Conners, Thomas J. (26 апреля 2010). "Стандартные и периферийные яванские диалекты: лексические свидетельства" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) на 2011-05-14 . Проверено 23 ноября 2013 .
- ^ "Полевая станция в Джакарте> Проекты> Яванская диалектология> Диалект Осинга" . Полевая станция MPI EVA в Джакарте . Архивировано из оригинального 14 мая 2011 года.
- ^ Аделаар, Александр (2011). «Яванский - акэ и - акон : краткая история» . Океаническая лингвистика . 50 (2): 338–350. DOI : 10.1353 / ol.2011.0024 . ISSN 1527-9421 .
- ↑ В 1980 году сюда входила уже отдельная провинция Бантен.
- ↑ По данным Джеймса Дж. Фокса и Питера Гардинера (Wurm and Hattori, 1983).
- ^ Краткий словарь Коллинза плюс (1989).
- ^ Пижо (1967: 10-11).
- ^ Bartje С. Setrowidjojo и Рубен Т. Setrowidjojo Het Surinaams-Javaans = Tyoro Джово-Суринам , Гаага: Суар Джава, 1994, ISBN 90-802125-1-2 .
- ^ Piwulang Баса Jawa Pepak, SB Прамоно, гал 148, 2013
Источники [ править ]
- Аделаар, Карл Александр (2005). «Малайо-Сумбаван». Океаническая лингвистика . Гавайский университет Press. 44 (2): 356–388. DOI : 10.1353 / ol.2005.0027 .
- Blust, Роберт (1981). «Реконструкция прото-малайо-яванского: оценка» . Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde . 137 (4): 456–459. DOI : 10.1163 / 22134379-90003492 . JSTOR 27863392 .
- Blust, Роберт (2010). «Гипотеза Большого Северного Борнео». Океаническая лингвистика . Гавайский университет Press. 49 (1): 44–118. DOI : 10.1353 / ol.0.0060 . JSTOR 40783586 . S2CID 145459318 .
- Дайен, Исидор (1965). Лексикостатистическая классификация австронезийских языков . Балтимор: Уэйверли Пресс.
- Нотофер, Берндт (1975). Реконструкция прото-малайо-яванского языка . Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. 73 . Ден Хааг: Мартинус Нийхофф. ISBN 9024717728.
- Нотофер, Берндт (2009). «Яванский» . Кейт Браун; Сара Огилви (ред.). Краткая энциклопедия языков мира . Оксфорд: Эльзевир. С. 560–561. ISBN 9780080877747.
- Оглоблин, Александр К. (2005). «Яванский» . В К. Александр Аделаар; Николаус Химмельманн (ред.). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. С. 590–624. ISBN 9780700712861.
- Смит, Александр Д. (2017). «Западно-малайско-полинезийская проблема». Океаническая лингвистика . Гавайский университет Press. 56 (2): 435–490. DOI : 10.1353 / ol.2017.0021 . S2CID 149377092 .
- Хорн, Элинор К. (1961). Начиная с яванского языка . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета.
- ван дер Молен, В. (1993). Шрифты яванцев . Лейден: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië. ISBN 90-73084-09-1.
- Ведхавати; Нурлина, WES; Setiyanto, E .; Sukesti, R .; и другие. (2006). Тата бахаса Джава мутахир [ Современная грамматика яванского языка ] (на индонезийском языке). Джокьякарта: Канисиус . ISBN 9789792110371.
- Wurm, SA; Хаттори, Широ , ред. (1983). Атлас языков Тихоокеанского региона, часть II: (островная Юго-Восточная Азия) . Канберра.
- Zoetmulder, PJ (1982). Старый яванский – английский словарь . 's-Gravenhage: Мартинус Нийхофф. ISBN 90-247-6178-6.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Эррингтон, Джеймс Джозеф (1991), Язык и социальные изменения на Яве: лингвистические рефлексы модернизации в традиционном королевском государстве , Университет Огайо, Центр международных исследований , дата обращения 18 февраля 2013 г.
- Эррингтон, Джеймс Джозеф (1998), Сдвиг языков: взаимодействие и идентичность в яванской Индонезии , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-63448-9
- Хорн, Элинор Кларк (1963), средний яванский язык , издательство Йельского университета , получено 18 февраля 2013 г.
- Хорн, Элинор Кларк (1974), яванско-английский словарь , издательство Йельского университета, ISBN 978-0-300-01689-5
- Киллер, Уорд (1984), яванский язык, культурный подход , Центр международных исследований Университета Огайо, ISBN 978-0-89680-121-9
- Робсон, SO (Стюарт Оуэн); Wibisono, Singgih (2002), словарь яванского английского языка , Periplus Editions (HK); North Clarendon, VT: Tuttle Pub, ISBN 978-0-7946-0000-6
- Робсон, SO (Стюарт Оуэн); Университет Монаша. Азиатский институт Монаш (2002 г.), Яванская грамматика для студентов (ред. Ред.), Азиатский институт Монаш, Университет Монаша, ISBN 978-1-876924-12-6
- Робсон, SO (Стюарт Оуэн); Университет Монаша. Центр исследований Юго-Восточной Азии (1991), Паттерны изменчивости разговорного яванского языка , Центр исследований Юго-Восточной Азии, Университет Монаша, ISBN 978-0-7326-0263-5
- Сигел, Джеймс Т. (1986), Соло в новом порядке: язык и иерархия в индонезийском городе , Princeton University Press, ISBN 978-0-691-00085-5
- Уленбек, Э. М; Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Нидерланды) (1964), Критический обзор исследований языков Явы и Мадура , Мартинус Нийхофф , получено 18 февраля 2013 г.
- Уленбек, Э. М; Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Нидерланды) (1978), Исследования по яванской морфологии , Мартинус Нийхофф, ISBN 978-90-247-2162-7
Внешние ссылки [ править ]
Яванский издание изВикипедии, свободной энциклопедии |
Посмотрите Приложение: список яванского Swadesh в Wiktionary, бесплатном словаре. |
В Wikivoyage есть разговорник для яванского языка . |
- Международный симпозиум по языкам Java
- Суринамские яванцы стремятся сохранить свое происхождение Статья Jakarta Post
- Яванская система письма
- Яванский алфавит (Unicode A980 — A9DF)
- Типы яванского звучания, согласные
- Старые яванские надписи