Варварство является нестандартным слово , выражение или произношение в языке , в частности , один рассматривается как ошибка в морфологии , в то время как солецизм ошибка в синтаксисе . [1] Этот ярлык первоначально применялся для смешивания древнегреческого или латыни с другими языками, но был расширен, чтобы указать на любые неподходящие слова или выражения в классических исследованиях и, в конечном итоге, на любой язык, который считался неотшлифованным или грубым. [2] Этот термин используется в основном для письменного языка.
Этот термин, не имеющий общепринятого технического значения в современной лингвистике, мало используется современными учеными-описателями. [3]
Классический
Слово варварство ( греч . Βαρβαρισμός) первоначально использовалось греками для обозначения иностранных терминов, используемых в их языке, и связано со словом «варвар». [4]
Первым латинским грамматистом, использовавшим слово barbarolexis, был Мариус Плотий Сакердос в 3 веке нашей эры. Коминиан дает определение. Харисиус в 4 веке явно исключил греческие слова из числа варварств на латыни. Согласно Райе Вайнио, «если слово - латинское или греческое - было искажено элементом из другого языка, это было barbarolexis, варварским способом написания слова». [5]
английский
Самое раннее использование этого слова в английском языке для описания неправильного использования было в 16 веке для обозначения смешения других языков с латинским или греческим, особенно в текстах, посвященных классике. [2] К семнадцатому веку варварство приобрело более общий, менее точный смысл неподходящего языка. В «Истории философии» , например, Томас Стэнли заявил: «Среди недостатков речи - Barbarisme , фраза, которую не используют лучшие люди, и Solecisme , речь, имеющая бессвязные образы» [ sic ]. [6]
Гибридные слова , в которых сочетаются аффиксы или другие элементы, заимствованные из разных языков, иногда осуждались как варварство. Так, авторы Encyclopdia Metropolitana критиковали французское слово linguistique («лингвистика») как «нечто большее, чем обычное варварство, поскольку латинский субстантивный язык здесь объединен не просто с одной, но и с двумя греческими частицами». [7] Такое смешение обычно считается стандартом в современном английском языке. [3]
Хотя варварство не имеет точного технического определения, этот термин все еще используется в нетехнических обсуждениях использования языка для описания слова или употребления как неправильного или нестандартного. [3] Галлицизмы (использование французских слов или идиом), германизмы , испанизмы и т. Д. В английском могут быть истолкованы как примеры варварства, как и англицизмы в других языках. [ необходима цитата ]
русский
В XVIII и XIX веках русские из знатных сословий были жестоко «варварированы» французами . [8] [9] Говорить по-французски стало не только модно, но и отличительным признаком ухоженного человека. Яркий пример можно увидеть в « Войне и мире» Льва Толстого . В то время как сливки высшего общества могли позволить себе настоящего французского gouvernante ( гувернантку или женскую наставницу), у провинциального «высшего класса» были проблемы. Тем не менее, желание показать свое образование привело к тому, что Александр Грибоедов в « Горе от ума» назвал « смесью языков : французского с нижегородским » (смесь языков: французского с нижегородским). Французско-нижегородский часто использовался для комического эффекта в литературе и театре.
Смотрите также
- Классическое соединение
- Словарь современного английского языка Фаулера
- Вульгаризм
- Ошибка (лингвистика)
- Солецизм
Рекомендации
- ^ "Livy's Patavinitas", Курт Латте , Классическая филология , Vol. 35, No. 1 (январь 1940 г.), стр. 56–60.
- ^ a b Джеймс Мюррей, изд. (1885). "варварство, п.". Оксфордский словарь английского языка . Лондон: Clarendon Press.
- ^ а б в Макартур, Рошан (2005). Р. МакАртур и Т. МакАртур (ред.). Краткий оксфордский компаньон по английскому языку . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280637-6.
- ^ См. Варварство (этимология) Словарь английского языка американского наследия: четвертое издание. 2000 г.
- ^ Алессандро Garcea и Валерия Lomanto, «Gellius и лобно на заимствованиях и литературных моделей: их оценки Laberius», в Leofranc Холфорда-Strevens и Амиель Варди (ред.), Миры Авл Геллий (Oxford University Press, 2004), р . 49 n21, цитируя Райя Вайнио, Latinitas и варварство согласно римским грамматикам: отношение к языку в свете грамматических примеров (Университет Турку, 1999), стр. 91.
- ^ Стэнли, Томас (1656). История философии . Х. Мозли и Т. Дринг. п. 33.
- ^ Джон Стоддарт; Уильям Хэзлитт (1858 г.). Encyclopdia Metropolitana; или Система универсальных знаний .
- ^ Лев Успенский , Слово о словах , гл. 8 с.
- ^ Карский Е. Ф., О так называемых барбаризмах в русском языке (краткий отчёт Виленской 2 гимназии), Вильна, 1886:
Внешние ссылки
- Словарное определение варварства в Викисловаре