Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Старые албанские диваны писателей Беджтекси

Bejtexhinjалбанской Синг. Bejtexhi , пл. Bejtexhinj , от турецкого : beyte означает «поэму»), были популярны барды мусульманской традиции, в буквальном смысле означает « двустишие производителей». [1] Это означает то же самое в албанской литературе , [2] в первую очередь мусульманских поэтов, которые занимались бейт- поэзией. [3] Этот жанр литературы, созданный в Албании в 18 веке, преобладал в разных городах современной Албании , Косово , Хамерии. а также в религиозных центрах.

Распространение Bejtexhinj было результатом двух различных важных факторов. В религиозных обрядах требовалось писать на албанском языке и освобождать его от иностранного влияния. Другой фактор - усиление идеологического давления со стороны турецких правителей. Правящие османы добивались подчинения албанцев через мусульманскую религию и культуру. Правители Албании открыли свои собственные школы, в которых учились многие поэты Бежтексини.

История [ править ]

Bejtexhinj писал Албанским в алфавите Elifba , в приспособлении алфавита Османской Турции , часто с сильным влиянием Османской Турции в виде заимствований. Литература Бейте развивалась в два этапа. Первый просуществовал до конца 18 века и характеризовался светской тематикой. Второй этап, с конца XVIII по XIX век, носил преимущественно религиозный характер. Из светских произведений многие Бейтексиндж писали о положительных ценностях любви, естественной и женской красоты, добродетелях, трудах, знаниях, а также ссылались на отрицательные черты честолюбия и лицемерия.

Бежтексинджем, работавшими в этом направлении, были Незим Фракулла , Сулейман Наиби и Мухамет Кычыку . Следующий шаг в литературе был начат, когда другие Беджексинджи, такие как Хасан Зыко Камбери и Зенел Бастари, размышляли о событиях того времени, описывая тяжелую жизнь бедных, ненадежность будущего и их недовольство условиями феодализма .

Литература Bejtexhinj не достигла национального престижа сама по себе, но поэты стали ценным дополнением к албанской литературе . Они писали на албанском, например, в то время, когда это было запрещено правящими османами. Помимо религиозных тем, литература Бежте была первой, в которой широко использовались светские темы. Некоторые авторы этого типа были ближе к людям и включали в свои стихи элементы повседневной жизни, используя реалистичные социальные темы с сильной критической чувствительностью.

Важность [ править ]

С произведениями Бейтексиня албанская поэзия сделала еще один художественный шаг, будучи составленной из выражений и образов, которые поистине художественны. Авторы Bejtexhinj также смешали традиционную поэзию Албании, в основном восьмистрочные стихи, которые использовали все поэты. Их работы распространялись в письменной или устной форме. Количество поэтов, созданных в эту эпоху, значительно больше, из таких городов, как Берат , Эльбасан , Шкодер , Гьякова , Приштина , и небольших городов, таких как Колонье , Фрашер и Конисполь .

Поток литературы Бейтексини потерял свое влияние в начале 19 века, но в некоторых местах, например, в Косово, эта традиция сохранялась еще дольше благодаря таким авторам, как Малик Раковечи и Реджеп Вока .

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Elsie 2010 , p. 38
  2. ^ Dizdari 2005 , стр. 89
  3. ^ Пипа 1978 , стр. 33-35

Источники [ править ]

  • Элси, Роберт (2010). Исторический словарь Албании . Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780810861886.
  • Элси, Роберт (2005). Албанская литература: краткая история . Лондон: IBTauris. ISBN 1-84511-031-5.
  • Диздари, Тахир (2005). "Bejte-ja" në Fjalorin e Orientalizmave në Gjuhën Shqipe [ Словарь ориентализмов на албанском языке ]. Тирана: Instituti Shqiptar i Mendimit dhe i Qytetërimit Islam.
  • Пипа, Арши (2013) [1978]. Trilogia Albanica I: албанский народный стих: Структура и жанр [ Trilogjia Albanika I: Vargu folklorik shqip: ndërtimi dhe gjinitë ]. Тирана: Princi. ISBN 9789928409065.