Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Милостью Бога ( лат. Dei Gratia , сокращенно DG ) - это вводная часть всех стилей монарха, исторически считавшегося правящим по божественному праву , а не самостоятельный титул. Например, в Англии, а затем и в Соединенном Королевстве, эта фраза использовалась на протяжении веков, наиболее известна во вступительном приветствии Великой хартии вольностей . Он был официально добавлен к королевскому стилю в 1521 году и используется по сей день. Согласно «Королевской прокламации, декламирующей измененный стиль и титулы короны» от 29 мая 1953 года, последнее такое изменение королевского титула, нынешний полный титул Елизаветы II на английском языке является

Елизавета II , по благодати Божией в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и других Ее Realms и территорий Королева, Глава Содружества , защитник веры .

В других сферах Содружества используются вариации стиля , определяющие рассматриваемое царство и изменяющие некоторые другие элементы названия.

История и обоснование [ править ]

Первоначально оно имело буквальное значение: к божественной воле обращались - особенно христианскими монархами - как к легитимации (единственной выше всякой земной власти) абсолютистской власти, которой владел монарх. Это также известно как божественное право королей , то есть одобрение Бога на правление монарха.

Христианские римские императоры во времена позднего доминирования подошли к тому, чтобы отыграть роль Божьего голоса на земле. Восточные императоры, в частности, централизовали всю власть в своих руках, превратив патриарха Константинополя в своего «(государственного) министра культа» и провозгласив свою «универсальную» власть. В других местах в средневековый период короли регулярно сталкивались с вызовами своей власти со стороны знати, духовенства, династических соперников и иностранных держав. Даже там, где они утверждали, что правят по Божьей благодати, политические реалии часто отражали иное.

По обычаю фраза «милостью Божьей» ограничивается суверенными правителями; Согласно феодальной логике, вассал не мог использовать это, потому что он держал свое владение не по милости всемогущего Бога, а по дарованию более высокого дворянина, (не) непосредственно от короны. Тем не менее, это не мешало королям продолжать использовать его, даже когда некоторые из них поклонялись папе (как наместнику Бога ) или другому правителю (иногда даже взаимно) из-за некоторого (незначительного или «внешнего») феодального владения или даже для их фактического княжества, такого как Королевство Бавария , государство Священной Римской Империи .

В то время как «заклинание» божественной благодати стало престижным стилем, которому могли сопротивляться немногие христианские монархии, это не буквальный карт-бланш с Небес, а скорее освящение «священной» мистики короны. Некоторые из них сохранились даже в современных конституционных монархиях и находят выражение в большинстве даже умеренно религиозных республик и диктатур, где вся власть передана избранным (партийным) политикам. В современных, особенно недавно (повторно) основанных монархиях, более реалистичные отчеты о власти (часто критически важны голос в преемственности и кошельке) со временем находят выражение, иногда даже в отказе от «Милости Божией», или, скорее, особенно раньше, при вставке компенсаторных фраз, таких как «и волеизъявление народа», или замене родительного падежаПовелитель X-места "от" Повелителя X-жителей ", весьма значимый, если он связан сПросвещение - понятие « общественного договора », означающее, что номинальный «суверен» на самом деле потенциально подлежит национальному одобрению, без которого революция против него может быть законной.

Фраза использовалась в Люксембурге до 2000 года, когда Анри , нынешний великий герцог , решил отказаться от нее. Подобно использованию термина «субъект» для граждан монархии, «милостью Бога» - это протокольная форма, которая пережила освобождение электората от его некогда абсолютных правителей, которые теперь правят только на словах, но без прямая политическая власть. В течение 20-го века, во время диктатуры Франсиско Франко в Испании , на испанских монетах была легенда, идентифицирующая его как Франсиско Франко, пор ла Дж. Де Диос Каудильо де Эспанья («от G (расы) Бога, вождя Испании»).

Параллели существуют и в других цивилизациях, например, Небесный Мандат Китайской империи, где на протяжении веков официальные указы китайских императоров неизменно начинались с фразы 「奉天 承運 皇帝 , 詔 曰」, которая переводится как «Император милостью. Неба, указы ".

Современное использование [ править ]

Сегодня, несмотря на то, что большинство западных монархий являются конституционными, и вся политическая власть перешла к народу (путем референдума или, в общем, выборов), традиционная фраза «милостью Божьей» все еще включена в полные названия и стили количество монархов. В Европе этот стиль все еще используют монархи Дании , Лихтенштейна , Королевства Нидерландов и Великобритании .

В других сферах Содружества, которые разделяют одного монарха с Соединенным Королевством, этот стиль используется на Антигуа и Барбуде , Австралии , Багамах , Барбадосе , Белизе , Канаде , Гренаде , Ямайке , Новой Зеландии , Соломоновых островах , Сент-Китсе и Невисе. , Сент-Люсия , Сент-Винсент и Гренадины и Тувалу . Папуа-Новая Гвинея не использует этот стиль.

Фраза не используется в монархиях Бельгии , Люксембурга (Жан, отрекся от престола в 2000 году), Монако , Норвегии (Хокон VII, умер в 1957 году) и Швеции (Густав VI Адольф, умер в 1973 году). В Испании статья 56 (2) конституции 1978 года гласит, что титул короля Испании - это просто «король Испании» ( Rey de España ), но что он «может использовать титулы, соответствующие короне». В результате король Испании может использовать слово «по милости Божьей», но это не используется в официальных документах.

Составные варианты формулы [ править ]

В некоторых случаях формула сочеталась со ссылкой на другую легитимацию , особенно на такие демократические понятия, как общественный договор , например

  • Луи-Наполеон Бонапарт был коронован Наполеоном III , императором Франции Милостью Бога и волей нации ( Par la Grâce de Dieu, et la Volonté Nationale ) после плебисцита, организованного среди французского народа.
  • Оливер Кромвель был лордом-протектором по милости Бога и Республики , что означало, что он был избран Богом, чтобы править, но был поставлен туда людьми «Содружества» (Британской республики).
  • Агустин де Итурбиде из Мексики был в стиле Агустин I, Промыслом Бога , Конституционного императора Мексики. Второй император Мексики Максимилиан использовал стиль «Милостью Бога и волей народа, император Мексики».
  • Милостью Бога и волей народа ( Per Grazia di Dio e Volontà della Nazione ) в Королевстве Италия , а также в Итальянской Империи, где король был провозглашен Милостью Бога и Волей [итальянского ] Национальный король Италии, король Албании, император Эфиопии, который, хотя и не упоминал титул короля Кипра и Иерусалима, который вместо этого ранее именовал Дом Савойи, наряду с герцогом Савойским , королем Сардинии, принцем Пьемонта
  • Милостью Божией и волей народа в Королевстве Сербии и Королевстве Югославии . Такой же титул использовался в Речи Посполитой, когда, начиная с короля Генрика Валези и заканчивая королем Станиславом Августом Понятовским , дворяне выбирали короля на свободных выборах .
  • Правители Королевства Гавайи были названы «Милостью Бога и в соответствии с Конституцией Гавайских островов, король (или королева)»
  • Бразильские императоры использовали стиль «Милостью Божией и единодушным признанием народов, конституционный император и бессменный защитник Бразилии» («Pela Graça de Deus e Unânime Aclamação dos Povos, Imperador Constitucional e Defensor Perpétuo do Brasil») в конституционной Бразильская империя .

См. Также [ править ]

  • Билла
  • Dei Gratia Regina , обсуждая использование фразы на монетах
  • Мандат Неба

Ссылки [ править ]