Караван снов (книга)


«Караван снов» — книга Идриса Шаха , впервые опубликованная в 1968 году издательством Octagon Press как часть его презентации традиционных восточных учений и суфийских идей для современного общества. Новые издания книги были опубликованы в 2015 году Фондом Идриса Шаха .

Шах связывает название с тремя традиционными источниками: рассказом о Маруфе-сапожнике , который можно найти в « Тысяче и одной ночи» ; пословица , которая гласит: «Собака может лаять, а караван идет»; и несколько стихов суфийского мастера Бахаудина Накшбанда , которые гласят:

«Вот мы все: в караване-мечте.
Караван, но сон – сон, но караван.
И мы знаем, какие мечты.
В этом и есть надежда». [1]

Книга содержит разделы, посвященные Преданиям ( Хадисам ) Пророка Мухаммеда ( прежде всего из Мишката Аль -Багава Герата ) , приключениям Муллы Насреддина , мыслям Омара Хайяма , медитациям Руми , определениям Муллы До- Пьяза , а также высказывания многих классических суфийских мастеров, таких как Саади , Бахаудин Накшбанд и Ходжа Ахрар. Также включены некоторые выдержки об исламской культуре и истории из книги Эдварда Гиббона « Упадок и падение Римской империи».и из более ранней книги о путешествиях Шаха « Пункт назначения в Мекку» . Два анекдота повествуют о прапрадеде Шаха, Джан-Фишан-хане . [1]

Большая часть книги посвящена важным поучительным историям Ближнего Востока и Центральной Азии , таким как «Четверо мужчин и переводчик» (из «Маснави » Руми ), «Волшебный конь» (из « Тысячи и одной ночи ») и «История Мушкил Гуши » Персидская сказка, которую традиционно читают по четвергам). [2] Две сказки написаны сестрой Шаха, Аминой Шах . [1]

Дорис Лессинг прокомментировала, как в этой книге «Шах говорила открыто, но кратко, о суфийском использовании сказок...», и она объяснила, что «суфии всегда учили с помощью историй, а педанты и традиционалисты постоянно жаловались — а иногда и на величайший из суфиев — «но это всего лишь сказки из тех, что рассказывают детям». Утверждение состоит в том, что действие подлинного суфийского учения является «прямым и определенным» на сокровенное «я» человека, и это верно независимо от того, готов ли упомянутый человек признать, что у него или нее есть сокровенное «я». Такое отношение к литературе приводит нас к непривычному отношению к собственному литературному наследию. Рассказы, анекдоты, иллюстративные рассказы, шутки не предназначены для атаки интеллектуального аппарата...[4]