Рукопись Нового Завета | |
Имя | Лаудиан |
---|---|
Знак | E a |
Текст | Книга Деяний |
Дата | c. 550 |
Сценарий | Латинский - Греческий диглот |
Сейчас на | Бодлианская библиотека , Оксфорд |
Размер | 27 × 22 см (10,6 × 8,7 дюйма) |
Тип | Западный тип текста |
Категория | II |
Примечание | Он содержит Деяния 8:37. |
Codex Laudianus , обозначенный буквой E a или 08 (в григори-аландской нумерации), α 1001 ( von Soden ), назван Laudianus в честь бывшего владельца, архиепископа Вильгельма Лауда . Это двуязычное латинская - греческая унциальная рукопись из Нового Завета , palaeographically назначен на 6 - м века. Рукопись содержит Деяния апостолов .
Рукопись представляет собой диглот , в котором греческий и латинский языки расположены в параллельных столбцах на одной странице, а латинский - в левом столбце. Codex содержит 227 пергаментных листа, размером 27 × 22 см (10,6 × 8,7 дюйма), с почти полным текстом книги Деяний ( лакуны в 26: 29-28: 26). Это самый ранний известный манускрипт, содержащий Деяния 8:37 .
Текст пишется в две колонки на странице, по 24 и более строк на странице. [1] Он состоит из очень коротких строк, содержащих от одного до трех слов в каждой. [2] Текст пишется колонметрически . [2]
Греческий текст этого кодекса представляет собой смесь типов текстов, обычно византийских , но есть много западных и некоторых александрийских прочтений. Согласно Курту Аланду, он 36 раз согласуется с византийским типом текста и 21 раз с византийским, когда он имеет то же прочтение, что и александрийский текст. Он 22 раза соглашается с александрийским текстом против византийского. Он имеет 22 независимых или отличительных чтения ( Sonderlesarten ). Аланд поместил его во II категорию . [1]
Он содержит Деяния 8:37, а также рукописи 323 , 453 , 945 , 1739 , 1891 , 2818 и некоторые другие. Большинство других греческих рукописей не содержат Деяния 8:37 [3] [4]
В Деяниях 12:25 латинский текст кодекса читается от Иерусалима до Антиохии вместе с 429 , 945, 1739 , p, syr p , cop sa geo; Текст большинства читается как εις Ιερουσαλημ ( в Иерусалим ); [5]
В Деяниях 16:10 читается θεος вместе с P 74 , Sinaiticus , Alexandrinus , Vaticanus , Ephraemi , 044, 33 , 81 , 181 , 326 , 630 , 945, 1739, ar, e, l, vg, cop bo , geo. ; другие рукописи читаются как κυριος - D, P, 049 , 056 , 0142 , 88 , 104 , 330 , 436 , 451 , 614 , 629, 1241, 1505, 1877, 2127, 2412, 2492, 2495, Byz, c, d, gig , syr p, h , cop sa . [6]
В Деяниях 18:26 читается την οδον του κυριου вместе с рукописями 1505, 2495 и лекционным пособием 598. [7]
В Деяниях 20:28 читается του κυριου ( Господа ) вместе с рукописями: Папирус 74 , C * , D , Ψ , 33 , 36 , 453 , 945, 1739 и 1891 . [8] [n 1]
Вероятно, он был написан на Сардинии во время византийской оккупации и, следовательно, после 534 года ( terminus a quo ). Он был написан до 716 года ( terminus ad quem ), так как он использовался Бедой Венерабилис в его Expositio Actuum Apostolorum Retractata .
"Он был привезен в Англию, вероятно, Теодором Тарсским , архиепископом Кентерберийским, в 668 году или Кеолфридом , аббатом Уэрмута и Ярроу , в начале восьмого века. к северу от Англии ". [9]
В конечном итоге она перешла во владение Уильяма Лауда , который в 1636 году подарил рукопись Бодлеанской библиотеке в Оксфорде , где она и находится до сих пор (номер по каталогу: Laud. Gr. 35 1397, I, 8). [10]
Томас Хирн опубликовал транскрипцию этого текста в 1715 году, но не очень хорошего качества. За этим последовала транскрипция, сделанная Ханселлом в 1864 году, а затем Константином фон Тишендорфом в 1870 году [11].
Рукопись была исследована Иоганном Якобом Грисбахом, Веревками, Мотцо, Пулом, Кларком, Лагранжем и Вальтером.