Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Конвенция о праве , применимом к договорным обязательствам 1980 , или «Римской конвенции», является мерой в международном частном праве или коллизии законов , который создает общий выбор системы права в контрактах в рамках Европейского Союза . Конвенция определяет, какой закон следует использовать, но не согласовывает суть (действующий закон). Он был подписан в Риме , Италия, 19 июня 1980 года и вступил в силу в 1991 году.

В настоящее время он заменен Регламентом Рима I (593/2008) [2], за исключением Дании , которая имеет право отказаться от выполнения правил в области свободы, безопасности и правосудия , а также заморских стран и территорий европейских стран. Страны-участницы Союза. В этом отношении конвенция применяется в Арубе, Карибских Нидерландах, Кюрасао, Синт-Мартене (Королевство Нидерландов), Фаруре (Дания), Сен-Пьере и Микелоне, Сен-Бартелеми, Французской Полинезии, Уоллисе и Футуне и Новой Каледонии ( Франция). [1] Соглашение и регулирование применялись Соединенным Королевством во время его членства в Европейском Союзе и послеBrexit по- прежнему применяет регулирование как часть своего внутреннего законодательства.

Сфера действия соглашения [ править ]

В соответствии со статьей 1 правила Конвенции должны применяться ко всем вопросам выбора права, связанным с договорными обязательствами, а в соответствии со статьей 10, после выбора, lex causae будет регулировать:

(а) интерпретация;
(b) исполнение, но в отношении способа исполнения и мер, которые должны быть предприняты в случае дефектного исполнения, следует учитывать lex loci solutionis , т. е. закон места, в котором происходит исполнение;
(c) в пределах полномочий, предоставленных суду первой инстанции его процессуальным правом, последствия нарушения, включая оценку ущерба, в той мере, в какой это регулируется нормами права;
(г) различные способы погашения обязательств и ограничения исков; а также
(e) последствия недействительности контракта.

Статья 15 исключает действие renvoi . Кроме того, исключен ряд вопросов с отдельной характеристикой , а именно:

  • статус или емкость из физических лиц . Статья 11 касается ситуации, когда два человека, физически присутствующие в одном и том же государстве, заключают договор, и обе стороны обладают правоспособностью в соответствии с lex loci contractus . Одна сторона не может ссылаться на недееспособность в соответствии с другим законом, если другая сторона не знала об этой недееспособности во время заключения договора или не знала о недееспособности в результате халатности .
  • договорные обязательства , касающиеся наследования и все права утверждали в собственности в браке или семейных отношениях, особенно когда вопрос о праве любого ребенка , который является незаконным приподнят.
  • обязательства, возникающие по оборотным инструментам, включая переводные векселя, чеки и простые векселя, и связанные с их оборотным характером;
  • арбитражные соглашения и соглашения о выборе суда (см. арбитражные оговорки и оговорки о выборе суда );
  • вопросы, регулируемые законодательством компаний и других организаций, корпоративных или некорпоративных, таких как создание, путем регистрации или иным образом, правоспособность, внутренняя организация или ликвидация компаний и других организаций, корпоративных или некорпоративных, а также личная ответственность должностных лиц и членов за обязательства компании или органа;
  • вопрос о том, может ли агент связать принципала или орган обязать компанию или юридическое лицо или некорпоративное лицо с третьей стороной;
  • создание трастов и отношения между учредителями, попечителями и бенефициарами (см. трасты (конфликт) );
  • доказательства и процедура, за исключением того, что в соответствии со статьей 14 Применимое право применяется в той мере, в какой оно содержит в договорном праве правила, которые поднимают презумпции закона или определяют бремя доказывания . Таким образом, в соответствии со статьей 14 (2) контракт или действие, имеющее юридическую силу, могут быть доказаны любым способом доказательства, признанным lex fori или любым из законов, упомянутых в статье 9, согласно которым этот договор или действие формально действительны при условии, что такой способ доказательства может быть применен судом первой инстанции.
  • Вопрос о том, покрывает ли договор страхования риск, находящийся на территории одного из государств- членов, определяется внутренним законодательством соответствующих государств. Это исключение не распространяется на договоры перестрахования .

Единые правила [ править ]

Экспресс-выбор [ править ]

Статья 3 устанавливает общее правило, согласно которому стороны контракта имеют свободу выбора применимого права. Для осуществления этого выбора могут использоваться либо выраженные слова, либо намерение должно быть продемонстрировано с разумной уверенностью условиями контракта или обстоятельствами дела.

Выбранный закон может применяться ко всему контракту или только к его части, и этот выбор не является безотзывным. Стороны могут в любой момент договориться об изменении применимого законодательства, и любое такое изменение не повлияет на формальную действительность соглашения и не повлияет отрицательно на права третьих лиц.

Если все элементы контракта на момент его заключения связаны только с одной страной, статья 3 не может использоваться для обхода императивных положений этого государства (статья 3 (4)).

Чтобы сделать выбор, продемонстрированный с разумной уверенностью, должен быть «настоящий выбор». То , что стороны будут выбрали конкретный закон не является достаточным. [3] Суд примет во внимание как условия контракта, так и обстоятельства дела. [4]

В отчете Гильяно-Лагарда приводятся три примера ситуаций, когда реальный выбор может быть продемонстрирован с разумной уверенностью:

  • Стандартная форма контрактов В отчете в качестве примера приводится политика морского страхования Ллойда.
  • Юрисдикция и арбитражные соглашения
  • Деловые отношения [5]

Подразумеваемый выбор [ править ]

Если нет прямого выбора, статья 4 предусматривает, что договор регулируется правом страны, с которой он наиболее тесно связан. Если соглашение является делимым, можно выбрать два применимых закона. Для этих целей предполагается, что договор наиболее тесно связан с lex loci solutionis , т. Е. Законом места, где договор должен быть исполнен, или законом обычного места жительства.лица, которое должно выполнять функции, или, в случае корпоративного или некорпоративного юридического лица, где находится его центральная администрация. Однако, если это коммерческий или профессиональный контракт, применимым правом будет право места, в котором находится основное место деятельности, или, если в соответствии с условиями контракта исполнение должно осуществляться через место ведения бизнеса. кроме основного места деятельности, страна, в которой находится это другое место деятельности, за исключением случаев, когда существует опровержимая презумпция :

если предметом соглашения является недвижимое имущество, применяется lex situs ; а также
Контракты на перевозку грузов и чартеры регулируются правом места, в котором на момент заключения контракта находится основное место деятельности перевозчика, если это также место, в котором должна осуществляться погрузка или разгрузка. происходят или место, где грузоотправитель имеет его или ее основное место деятельности.

Потребительские контракты [ править ]

Статья 5 применяется к контрактам на поставку товаров или услуг потребителю.для некоммерческих целей или к договору о предоставлении кредита для этого объекта. Хотя статья 3 дает сторонам свободный выбор закона, этот выбор не может лишить потребителя какой-либо защиты, доступной в соответствии с императивным законодательством страны, в которой он обычно проживает, если потребитель отвечал на рекламные материалы или конкретное приглашение и делал договор в этой стране, или если другая сторона или его агент получили заказ потребителя в этой стране, или если договор предназначен для продажи товаров и потребитель переехал из этой страны в другую страну и там отдал свой заказ, при условии, что путешествие потребителя было организовано продавцом с целью побудить потребителя совершить покупку. Для этих целей в статье 7 определены «обязательные правила».как правила, которые должны применяться независимо от Применимого законодательства. При принятии решения о том, являются ли правила обязательными вlex fori или закон, с которым договор имеет тесную связь, следует учитывать их характер и цель, а также последствия их применения или неприменения.

Если в договоре ничего не говорится о выборе права, он будет регулироваться правом обычного проживания, если он будет заключен при обстоятельствах, описанных выше. Но эта статья не распространяется на:

(а) договор перевозки;
(b) договор на поставку услуг, по которому услуги должны быть предоставлены потребителю исключительно в стране, отличной от той, в которой он обычно проживает.

Однако статья действительно применяется к контракту, который по инклюзивной цене предусматривает сочетание проезда и проживания.

Трудовые договоры [ править ]

Согласно статье 6, никакой выбор закона, содержащийся в трудовом договоре, не может лишить работника защиты, предоставляемой ему обязательными законами, которые были бы применимы в отсутствие такого выбора. Если нет прямого отбора, применяется трудовой договор,

(а) законодательством страны, в которой работник обычно выполняет свою работу в соответствии с контрактом, даже если он временно работает в другой стране; или же

(b) если работник обычно не выполняет свою работу в какой-либо одной стране, в соответствии с законодательством страны, в которой находится предприятие, через которое он работал;

если только обстоятельства в целом не показывают, что договор более тесно связан с другой страной, и в этом случае договор регулируется законодательством этой страны.

Положения могут применяться только в интересах работника.

Существенная действительность [ править ]

В соответствии со статьей 8 материальная действительность контракта или любого условия в контракте определяется законом, который регулировал бы его в соответствии с Конвенцией, если бы контракт или условия были действительными (т. Е. Предполагаемое Применимое право). Но если это приведет к явно несправедливому результату, сторона может полагаться на закон места обычного проживания, чтобы установить, что она не давала свободного согласия.

Формальная законность [ править ]

Согласно статье 9 договор, заключенный между лицами, находящимися в одной стране, является формально действительным, если он удовлетворяет формальным требованиям либо Применимого законодательства, либо права страны, в которой он заключен. Контракт, заключенный между лицами, находящимися в разных странах, является формально действительным, если он удовлетворяет формальным требованиям применимого права или законодательства одной из этих стран. Если контракт заключается с агентом, страна, в которой агент действует, является соответствующей страной для целей предыдущих тестов. Но договор, касающийся недвижимого имущества, всегда регулируется обязательными положениями lex situs .

Передача обязательств [ править ]

В статье 12 речь идет о добровольной переуступке или новации . Возможна ли передача прав и / или обязательств, характер отношений между цессионарием и должником, возникающих в результате передачи, условия, при которых уступка может быть применена в отношении должника, и любые вопросы о том, были ли обязательства должника освобождены, определяются Применимым законодательством первоначального соглашения. Применимое право передачи будет определять взаимные обязательства цедента и цессионария по отношению к третьей стороне, то есть «должнику». Статья 13 касается суброгации. таким образом, может ли третье лицо обеспечить исполнение существующего обязательства перед «кредитором» со стороны «должника» определяется со ссылкой на закон, который регулирует обязанность должника удовлетворить кредитора.

Общественный порядок [ править ]

В соответствии со статьей 16 суд первой инстанции может ссылаться на свой собственный публичный порядок в качестве оправдания для отказа в применении lex causae .

Составные или федеративные государства [ править ]

В соответствии со статьей 19, где правила выбора права указывают на страну с более чем одной правовой системой, Конвенция выбирает наиболее подходящее внутреннее право (а не правила выбора права этого закона, учитывая, что отсылка исключена).

Подписание, ратификация и поправки [ править ]

Конвенция была подписана Бельгией, Германией, Францией, Ирландией и Италией, Люксембургом и Нидерландами 19 июня 1980 года, а затем Данией и Соединенным Королевством в 1981 году, таким образом, охватывая всех членов Европейских сообществ.. Он вступил в силу в 1991 году для 8 из этих стран и год спустя для Ирландии. Во время расширения Сообществ с Грецией (1984 г.), Испанией и Португалией (1992 г.) и Швецией, Финляндией и Австрией (1996 г.) и 10 странами в 2004 г. были заключены договоры о распространении действия конвенции на эти страны. Однако не все эти конвенции о продлении были ратифицированы Соединенным Королевством, Данией и Ирландией, что препятствовало вступлению в силу конвенции между этими тремя странами и присоединяющимися странами. После присоединения Румынии и Болгарии Совет Европейского Союза был уполномочен осуществить присоединение к договору, которое имело место в 2008 году [6].

См. Также [ править ]

  • Брюссельский режим в отношении юрисдикции.
  • Регламент Рима II . Аналогичное регулирование ЕС для деликтов и правонарушений , вытекающих из не являющегося -contractual обязательств.

Заметки [ править ]

  1. ^ a b «Детали соглашения» . Совет Европейского Союза . Проверено 31 марта 2013 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
    для Франции см. Статью 27
  2. ^ 593/2008
  3. ^ «Эта статья не позволяет суду сделать вывод о выборе права, который стороны могли сделать, если у них не было четкого намерения сделать такой выбор» ( Отчет Джулиано-Лагарда ).
  4. ^ См. Примеры в отчете Гильяно-Лагарда .
  5. См. Далее Egon Oldendorff v Liberia Corp , 1 Lloyd's Rep 380 (1996).
  6. ^ «о присоединении Республики Болгарии и Румынии к Конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам, открытой для подписания в Риме 19 июня 1980 года» . Совет Европейского Союза . Проверено 30 марта 2013 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст Конвенции о EUR-Lex