Авторское право в России |
---|
• Закон об авторском праве Советского Союза |
• Закон об авторском праве Российской Федерации. |
• Международные отношения в сфере авторского права России |
Закон об авторском праве Советского Союза претерпел несколько серьезных изменений за время своего существования. Первый социалистический закон об авторском праве был принят в 1925 году. Три года спустя его заменила вторая версия, которая оставалась в силе более трех десятилетий, пока не была заменена в 1961 году.
На протяжении всех этих различных изменений закона некоторые характеристики оставались неизменными. Авторское право в СССР было автоматическим : произведение охранялось авторским правом с момента его создания, и регистрация не требовалась. [1] Только творческие работы, выраженные в некоторой объективной форме, подлежат авторскому праву. [2] [3] Срок действия авторского права был намного короче, чем это принято на Западе. Авторское право с самого начала ограничивалось произведениями советских граждан и произведениями иностранных авторов, которые впервые были опубликованы в СССР (или, если они не были опубликованы, существовали в объективной форме на территории Советского Союза). [4] [5] Имущественные права авторов были ограничены длинным списком видов использования, которые не являлись нарушением авторских прав,[6] и обязательные официальные ставки роялти ограничивали доход авторов. Советский закон об авторском праве также предоставлял свободу перевода (до 1973 г.): любое произведение могло быть свободно переведено, а затем опубликовано без согласия автора оригинала.
Присоединение СССР к Всемирной конвенции об авторском праве , которая вступила в силу 27 мая 1973 г., стало поворотным моментом. Авторское право было распространено также на произведения иностранных авторов, впервые опубликованные за границей после этой даты, и свобода перевода должна была быть отменена. Впервые в истории Россия (как республика в составе Советского Союза) присоединилась к многостороннему международному договору об авторском праве, положившему конец добровольной изоляции страны (но также и ее независимости) в вопросах авторского права.
Во время перестройки законы и административные процедуры были изменены по частям, что ослабило государственный контроль над осуществлением авторами своих авторских прав. Официальные ставки роялти были снижены, и государственная монополия на внешнюю торговлю авторскими правами была отменена. Авторы впервые смогли на законных основаниях заключать издательские договоры с иностранными издателями. Новый, глубоко пересмотренный советский закон об авторском праве был принят в 1991 году, но Советский Союз был распущен до того, как он вступил в силу.
Революционное авторское право
Старый царский закон об авторском праве 1911 года не был отменен сразу после Октябрьской революции . Старый закон с его сроком действия авторских прав 50 лет после смерти автора и возможностью передачи авторских прав полностью от автора к издателю первоначально оставался в силе. [7] [8] [9] Но национализация во всех сферах экономики вскоре значительно ограничила возможности автора опубликовать свою работу, даже если ее авторские права изначально оставались нетронутыми. [7] Указом от 21 мая 1919 г. вся издательская деятельность была передана в ведение Государственного издательства. 29 июля 1919 г. правительство объявило государственную монополию на неопубликованные произведения умерших авторов; а 20 апреля 1920 г. все книги (в том числе находящиеся в частном владении) были национализированы, кроме находящихся в публичных библиотеках. В августе 1919 года были национализированы театры и киностудии, а также фотоиндустрия. В конечном итоге были ликвидированы и частные издательства. [10] Право переводить иностранные публикации на русский язык также было монополизировано государством. [11]
Национализации произведений
В интересах просвещения новый коммунистический режим хотел широко (и недорого) распространять классическую русскую литературу среди масс. С этой целью 29 декабря 1917 года (по григорианскому календарю) был издан указ, позволяющий Народному комиссариату просвещения национализировать произведения умерших авторов (в том числе композиторов). [7] [12] 14 февраля 1918 года работы 58 умерших авторов были национализированы [13] , в том числе Чехова , Чернышевского , Достоевского , Гоголя , Герцена , Лермонтова , Пушкина , Толстого и Тургенева . [14] Правительство установило государственную монополию на публикацию произведений этих авторов сроком на пять лет, который позже был продлен еще на пять лет. Второй декрет о национализации от 26 ноября 1918 г. расширил полномочия Народного комиссариата просвещения на национализацию также произведений живых авторов. [7] Указ предоставил комиссариату бессрочную монополию на право публикации таких национализированных произведений; [12] живые авторы должны были получать гонорары на основе стандартных графиков вознаграждения, установленных правительством, в то время как гонорары за работы умерших авторов передавались государству. [7] На основании этого второго указа в последующие годы произошел ряд национализаций. 16 августа 1919 года были национализированы произведения семнадцати композиторов Аренского , Бородина , Чайковского , Балакирева , Кюи , Калинникова , Лароче , Лядова , Мусоргского , Римского-Корсакова , Рубинштейна , Саккети , Скрябина , Серова , Смоленского , Стасова и Танеева. . [15] [16] 18 января 1923 года работы Михаила Бакунина и еще 46 авторов были национализированы. [16] Третий указ от 14 мая 1925 г. национализировал произведения Георгия Плеханова, а также русские переводы произведений Аптона Синклера , и, наконец, 28 июня 1927 г. Институту Маркса-Энгельса была предоставлена монополия на публикацию произведения Карла Маркса и Фридриха Энгельса . [15]
Законодательные изменения
Законодательные декреты аннулировали некоторые - но не все - положения царского закона об авторском праве. В контексте общей отмены юридических и свидетельских прав наследования [9] декрет о национализации от 26 ноября 1918 г. также сократил срок действия авторских прав с 50 лет pma ( лат . Post mortem auctoris - «после смерти автора») Царский закон об авторском праве при жизни автора. [17] Передача авторских прав в полном объеме была признана недействительной указом от 10 октября 1919 года. По царскому закону автор мог передать свои авторские права издателю; в соответствии с советской доктриной это было невозможно: автор мог предоставить издателю только ограниченное по времени право на публикацию - принцип, который действовал на протяжении всего существования Советского Союза. [11] Кроме того, контракты, которые должны были использоваться, были стандартизированы, а фиксированный график лицензионных платежей был определен указом от 25 октября 1918 года. [7]
Само по себе авторское право было сохранено: произведения, которые не были национализированы, могли быть использованы или воспроизведены только с согласия автора. [9] [11] Национализированные произведения могли быть опубликованы только с согласия Народного комиссариата просвещения, которому издатель также должен был платить сбор в соответствии с установленным графиком. [15]
Закон об авторском праве 1925 г.
Правовая ситуация с авторским правом в Советском Союзе в начале 1920-х годов была запутанной. Царский закон об авторском праве еще частично действовал, но его статус был неясен. Существует ряд указов, затрагивающих авторское право, но не существует единого правового режима. [11] Новый Гражданский закон РСФСР , вступивший в силу 1 января 1923 г., также не содержал положений об авторском праве. [10] [11] В 1924 году Совет Народных Комиссаров запустил проект по разработке нового закона об авторском праве. [18] 30 января 1925 г. Центральный исполнительный комитет принял новые «Основы закона об авторском праве». [19] Эти «Основы» ( Основы - Основы ) должны были служить модельным законом для законов отдельных республик Советского Союза , которые все, за исключением Украинской ССР [20], принимали законы, реализующие Основы. на республиканском уровне в 1925/26 году; Закон РСФСР об авторских правах был принят 11 октября 1926 г. [19] Законы всех этих республик не отклонялись от Основ. [21] Только в Азербайджанской ССР положения об авторском праве были включены в Гражданский кодекс республики; во всех других РСБ этот закон был отдельным специальным законодательным актом. [18]
Закон об авторском праве 1925 года предусматривал общий срок действия авторского права в 25 лет с момента первой публикации произведения. Если автор умирал до истечения этого срока, наследникам предоставлялось право на получение гонорара в соответствии с графиками, установленными правительством, на меньшую из оставшейся части 25-летнего срока или в течение 15 лет. Если произведение было опубликовано после смерти автора, это право ограничивалось сроком в 15 лет с момента посмертной публикации. [22] Для некоторых конкретных классов произведений, таких как энциклопедии, фотографии, а также хореографические и пантомимические произведения, срок действия авторского права был короче, чем общий 25-летний период. [23]
Закон признал исключительное право автора публиковать, воспроизводить и распространять свою работу [24], а также его право на вознаграждение, то есть право получать гонорары за использование произведения. [22] Закон включал положения, позволяющие авторам передавать авторские права на ограниченный срок (пять лет) издателю по контракту; только издательские договоры с государственными, профсоюзными или партийными издательствами могут быть бессрочными. [18] В контракте необходимо было точно указать предполагаемое использование работы, количество напечатанных копий, подлежащие выплате гонорары и т. Д. [25] Допустимый диапазон размера гонорара был прописан в государственных графиках вознаграждения. [26]
Авторские права автора были ограничены широким спектром бесплатного использования, разрешенного без согласия автора. [25] Среди этих бесплатных применений была «свобода перевода», которая уже существовала в старом царском законе об авторском праве. Перевод любого произведения мог быть выполнен без согласия автора, и переводчику было предоставлено отдельное и независимое авторское право на перевод. [27] Это положение было еще до советских времен мотивировано желанием обеспечить экономически жизнеспособный способ перевода произведений между многими национальными языками страны. [27] Декрет от 16 марта 1927 г. разъяснил, что радиопередачи театральных или концертных представлений также являются допустимым бесплатным использованием. [27] Принудительные лицензии также существовали в Законе об авторском праве 1925 года. Например, публичное исполнение опубликованного произведения разрешается без согласия автора, но при условии выплаты стандартных гонораров. [25] Правительство также оставляло за собой право насильственно национализировать любую работу. [22]
Еще одна особенность, которую советский закон об авторском праве унаследовал от царского закона, заключалась в том, что авторское право было автоматическим: авторское право начиналось с создания произведения (а не его завершения или публикации) и не подлежало регистрации. [1] Авторское право распространяется на все литературные и музыкальные произведения, а также произведения искусства и научные работы [1], а также фильмы [25] советских граждан, а также произведения иностранных авторов, впервые опубликованные в Советском Союзе или, если не опубликовано, то существовали там в какой-то объективной форме, независимо от национальности автора. [4] [5] «Объективной формой» была любая форма, которая позволяла воспроизводить произведение без какого-либо участия первоначального автора. [28] Только творческие работы подлежали авторскому праву; произведения чисто технического характера, такие как телефонные справочники, деловая переписка, отчеты бухгалтеров, а также судебные решения или постановления, не подпадают под действие авторского права. [29] [30] Советские суды толковали это требование творчества либерально; требуя лишь минимальных творческих усилий. Произведение, созданное путем минимального перефразирования существующего текста, уже может считаться новым произведением, имеющим право на охрану авторских прав. [31] [32]
Основы 1928 года
Туркменская ССР | 26 сентября 1928 г. |
Российская СФСР | 8 октября 1928 г. |
Белорусская ССР | 14 января 1929 г. |
Украинская ССР | 6 февраля 1929 г. |
Грузинская ССР | 30 августа 1929 г. |
Армянская ССР | 10 февраля 1930 г. |
Узбекская ССР | 14 октября 1936 г. |
Азербайджанская ССР | ? |
Казахская ССР | применили право РСФСР |
Киргизская ССР | то же самое |
Таджикская ССР | то же самое |
Литовская ССР | то же самое |
Эстонская ССР | то же самое |
Молдавская ССР | применял закон Украинской ССР |
Латвийская ССР | 22 мая 1941 г. [34] |
Спустя всего три года новые Основы закона об авторском праве заменили версию 1925 года. Новые Основы были приняты 16 мая 1928 г., и снова союзные республики реализовали их, приняв впоследствии собственные соответствующие законы об авторском праве. [21] Закон 1928 года был аналогичен закону 1925 года. Он сохранил за автором исключительные права на публикацию, воспроизведение, распространение и исполнение своих произведений, а также его право на получение дохода от такого использования его произведений. [33] Он перенял из закона 1925 года список бесплатного использования, включая свободу перевода, [35] [36], а также дела, связанные с принудительными лицензиями. Правительство оставило за собой право национализировать произведение без согласия автора. [35] На практике исключительные права автора на публикацию и распространение своих произведений были ограничены требованием делать это через официальные каналы и государственной монополией на полиграфическую и издательскую промышленность. [37]
Срок действия авторских прав был изменен с 25 лет после первой публикации произведения на срок жизни автора плюс 15 лет (15 лет pma ). [35] Это изменение было применено задним числом также к произведениям, которые уже вошли в общественное достояние в соответствии со старым термином. [38] После смерти автора авторское право перешло к его наследникам или другим правопреемникам. [35] Для некоторых видов работ применяются более короткие сроки авторского права. Периодические издания, энциклопедии, хореографические произведения, фильмы и сценарии фильмов, а также коллекции фотографий охраняются авторским правом в течение десяти лет с момента их первой публикации. [35] [39] Отдельные фотографии охраняются авторским правом в течение пяти лет с момента публикации. [35] [39] Фотографии охраняются авторским правом только в том случае, если на них указано название студии или фотографа, адрес и год. [40]
Отдельные республики СССР могли свободно разрабатывать свои собственные правила для стандартных издательских договоров и графиков роялти. [35] Сбор и выплата роялти осуществлялись централизованно через государственное агентство, основанное в 1932 году и названное в 1938 году « Всесоюзное управление по защите авторских прав » (ВУОАП - Всесоюзное управление по охране авторских прав ; Всесоюзное управление по охране авторских прав. ВУОАП ). ВУОАП находился под эгидой Союза советских писателей и руководил литературными произведениями. [41] Подобные общества коллекционирования существовали и для других видов произведений, таких как композиции, фильмы или произведения изобразительного искусства. [42]
В соответствии с Законом об авторском праве 1928 г. суды не удовлетворяли иски частных лиц о возмещении ущерба за нарушение авторских прав. Выплата штрафов гражданам, а не государству рассматривалась как противоречащая коммунистической доктрине. При возмещении ущерба они должны были быть возмещены государству. [43] Кроме того, суды ограничили требования о возмещении ущерба в делах о нарушении авторских прав суммами, определенными существующими стандартными графиками вознаграждения, издаваемыми правительством. Если график отсутствовал, никакие убытки не возмещались вообще, даже если было подтверждено, что работы защищены авторским правом. [44]
Хотя советское право, с 1925 по до распада Советского Союза (а также за в странах бывшего СССР), не всегда утверждал , что авторские права существовали на работе , независимо от его назначения или его стоимости, [45] упражнение из авторское право в Советском Союзе подчинялось правилам цензуры и литературного контроля, законодательству о печати, законам о печати, издательстве и продаже, а также партийным директивам. [46] Как правило, только авторы «общественно полезных» произведений могут использовать свои авторские права; на «бесполезные произведения», такие как церковные гимны, нельзя было навязать имущественные права; а авторы нежелательных произведений сталкиваются с административными, социальными или даже уголовными санкциями. [47] Что было «общественно полезным», было определено в ряде декретов партии (с 1925 по 1963 год таких декретов было тридцать три). [48] Издатели, киностудии и т. Д. Должны были отказываться публиковать произведения, которые считались несоответствующими действующим в настоящее время определениям целей художественной деятельности, определенным этими указами. [47] [49] Таким образом, номинально исключительные права авторов на публикацию были ограничены необходимостью прохождения через официальные каналы и контролируемые государством издательства. В качестве способа обойти этот государственный контроль над литературными произведениями был разработан самиздат : некоммерческое распространение произведения в стиле «цепочки писем» с помощью копий, производимых читателями на своих пишущих машинках. [50] Многие самиздатские работы были расценены властями как « антисоветская агитация », и авторы были привлечены к ответственности по статье 58 (10) (позже статьи 70 и 190 (1)) Уголовного кодекса РСФСР или соответствующим положениям уголовные законы других республик. [51] [52]
Закон об авторском праве 1928 г. оставался в силе практически без изменений более тридцати лет. Многочисленные указы, связанные с авторским правом, изданные за это время, касались в основном административных вопросов, таких как определение стандартных авторских договоров на публикацию или стандартные тарифы роялти. [53] [54] В 1957 году указ объявил, что для посмертно реабилитированного автора 15-летний срок действия авторских прав должен начинаться с даты его реабилитации , а не с даты его смерти. [55]
Основы 1961 года
В 1961 году закон Советского Союза об авторском праве был полностью изменен. Впервые закон об авторском праве был включен в федеральный Гражданский кодекс и больше не являлся отдельным законодательным актом. 8 декабря 1961 года Верховный Совет СССР принял Основы гражданского законодательства, которые вступили в силу 1 мая 1962 года. [56] [57] Одиннадцать статей главы IV этих Основ охватывали закон об авторском праве. [58] Коренная реформа закона об авторском праве заключалась в разрешении доктринальных споров путем уточнения старого закона и адаптации закона к текущей практике. [58] Опять же, эти новые Основы гражданского законодательства сформировали только законодательную основу (то, что называется loi-cadre по-французски или Rahmengesetz по-немецки); затем пятнадцать союзных республик приняли собственное законодательство в соответствии с этой общесоюзной структурой. [21] Новые республиканские законы вступили в силу во всех республиках в 1964/65 году; в РСФСР новый Гражданский кодекс России, включая положения об авторском праве главы IV, вступил в силу 11 июня 1964 года. [58] Законы всех этих республик были очень похожи, между ними были лишь незначительные отличия. [59] [60]
Объем авторских прав
В Основах 1961 г. признавались два различных класса прав, которые автор предоставлял авторскому праву, которые в советской правовой доктрине назывались «личные права» и «права собственности». Личные права включают право указания авторства (т. Е. Право быть названным автором) [61], право сохранять целостность произведения [62] и право публиковать, воспроизводить и распространять произведение. [63] Права собственности, по сути, были правом на получение материальной выгоды [64], если произведение использовалось. [65] Личные права больше не объявлялись «исключительными» правами автора. [66] Советские теоретики права с 1930-х годов утверждали, что, несмотря на текст Основ 1928 года, автор фактически не пользовался исключительными правами на публикацию своих произведений и не мог публиковать свои произведения сам, а имел право на получение вознаграждения только в том случае, если официальное лицо органы одобрили публикацию произведения. [37]
Авторское право было автоматическим и не подлежало регистрации; [1] фактически, давно игнорируемый параграф закона о регистрации 1928 года был отменен уже в 1959 году. [67] [68] Авторское право возникло с созданием произведения. [67] Как и раньше, единственным требованием к авторскому праву было то, чтобы произведение было творческим и существовало в объективной форме на территории СССР. [28] [29] Если работа соответствует этим двум условиям, она охраняется авторским правом независимо от национальности автора. [27] Работы советских авторов во всех случаях охранялись авторским правом, даже если они существовали только за рубежом или были впервые опубликованы за пределами Советского Союза. [69] Список произведений, охраняемых авторским правом, в законе был только ориентировочным, но впервые в явном виде включал также и звукозаписи («механическая или магнитная запись»). [70] Устные произведения, такие как выступления, являлись произведениями, охраняемыми авторским правом, хотя такие авторские права практически не имели исковой силы и в значительной степени аннулировались в любом случае из-за положения о «бесплатном использовании», разрешающего их свободное воспроизведение. [71] Архитектурные работы также были защищены авторским правом, но это авторское право распространялось только на планы, чертежи и модели, а не на само здание. [40] Фотографии по-прежнему подпадали под правило Основ 1928 года, согласно которому они должны быть помечены названием студии, ее адресом и годом для защиты авторских прав. [40] Сотрудникам впервые было предоставлено авторское право на работы, которые они создали в рамках выполнения своих обязанностей, но их право на вознаграждение ограничивалось их заработной платой. [72]Юридические документы и вообще произведения, созданные государственными служащими при исполнении служебных обязанностей, не охраняются авторским правом. [73]
В Основах определено, что авторское право действует на протяжении всей жизни автора; отдельные республики союза могли определять более короткие сроки. [74] Основа содержат также положения , касающиеся наследования авторского права, [75] и в самом деле РСФСР определен в 1964 году реализации ГК основ общий термин правообладатель 15 лет PMA Чем короче сроков для некоторых классов работ , которые имели были определены предыдущими Основами 1928 г. были заброшены. [74] Личные права авторства и неприкосновенности произведения не переходили к наследникам; эти права были навсегда связаны с автором и реализовывались VUOAP после смерти авторов. [76] Наследники автора могли унаследовать авторское право; их права по существу включают право на вознаграждение за использование произведения. В РСФСР максимальный размер гонорара, на который имели право наследники, был ограничен уже двумя указами в 1957/58 году до 50% от стандартной шкалы гонорара. [77] Этот предел был установлен в 1961 году для всего союза в статье 105 Основ. [77] Другой указ РСФСР от 1962 г. пошел еще дальше и снизил гонорары наследников авторов научно-популярных произведений до 20% от стандартного тарифа. [78]
Согласно Основам 1961 года юридические лица, такие как компании, также могут обладать авторскими правами. Примеры такого корпоративного владения авторским правом включали фотостудии, которые владели авторскими правами на свои фотографии, издатели энциклопедий или периодических изданий, которые владели авторскими правами на сборник в целом, киностудии, которые владели авторскими правами на сценарии фильмов и фильмы, которые они производили, и избранные информационные агентства ( ТАСС 15 января 1935 г. получил авторские права на всю распространяемую им информацию [79]. Позднее это право было предоставлено и « Новостям» [80] ). В случае компиляций, таких как энциклопедии или периодические издания, издательская компания владела только авторскими правами на произведение в целом; авторские права на отдельные материалы, составляющие сборник, принадлежат отдельным авторам. [81] Авторские права юридических лиц были определены как бессрочные ; если компания была реорганизована, ее правопреемник перешел на авторские права, а если компания прекратила свое существование, авторские права переходили к государству. [81]
Ограничения авторских прав
Основы 1961 года, как и предшествовавшие им законы, допускали широкий выбор бесплатного использования и принудительных лицензий только при условии указания ссылки на оригинального автора произведения. [82] Бесплатное использование произведения позволяло любому использовать опубликованное произведение, защищенное авторским правом, без согласия первоначального автора и без выплаты гонораров, в то время как принудительные лицензии были теми случаями, когда использование было разрешено без согласия автора, но только при условии выплаты гонораров. были оплачены. [82] Бесплатное использование включает:
- Разрешение на создание новых, творчески независимых производных произведений (статья 103 (1)). Исключением были только преобразование литературного произведения в драму или фильм и создание фильма по пьесе, а также два противоположных случая. [82]
- Разрешение воспроизводить опубликованные научные, художественные или литературные произведения в виде отрывков (или даже полностью) в научных, критических или образовательных публикациях (статья 103 (2)). [82]
- Разрешение на использование научных, художественных или литературных произведений в новостях (статья 103 (3)). [83]
- Разрешение на использование научных, художественных, литературных или устных произведений (выступлений) в кино, на радио и на телевидении при условии, что оригинальное произведение уже существует в форме, пригодной для такого использования. (статья 103 (4)). [84]
Что касается бесплатного использования, в Основах 1961 года также сохранялась свобода перевода, но от переводчика вновь требовалось сохранять значение и целостность оригинального произведения (статья 102). [85] Гражданский кодекс РСФСР 1964 года содержал дополнительное положение о бесплатном использовании в статье 493, которое разрешало воспроизведение или иное использование опубликованного произведения в личных целях. [86]
В Основах 1961 г. было четыре обязательных лицензии:
- Исполнение опубликованных драматических, музыкальных и литературных произведений разрешено без согласия автора. Поскольку исполнение считалось "публикацией" по советскому законодательству, авторский договор был необходим только для первого исполнения ранее не публиковавшегося произведения. [87]
- Ранее опубликованные произведения могут быть записаны любыми способами с целью публичного воспроизведения или распространения произведения без согласия автора. (Записи для использования в кино, на радио и на телевидении уже подпадали под действие статьи 103 (4) как бесплатное использование.) [87]
- Композитор мог использовать опубликованное литературное произведение для составления музыкального произведения с текстами без согласия автора текста. Когда композиция исполнялась или записывалась, автор текста имел право на получение гонорара. [87]
- Художественные или фотографические произведения могут быть использованы в промышленных изделиях без согласия первоначального автора (и в этом случае даже его имя не требуется). Это положение предназначалось для производства таких предметов, как обои или ткани; он не разрешал промышленное массовое копирование произведения (например, скульптуры). [88]
Наконец, правительство также продолжало оставлять за собой право принудительной покупки авторских прав, но это право использовалось нечасто. Его использовали в основном для предотвращения «неоправданного обогащения» наследников авторов успешных произведений. [89] [90]
Вступление в UCC в 1973 г.
- Всемирная конвенция об авторском праве
Универсальная конвенция об авторском праве (UCC) было разработано под руководством в ЮНЕСКО в качестве международного авторского договора , который предложил альтернативу Бернской конвенции . Первоначальная версия UCC была принята в Женеве 6 сентября 1952 года; он вступил в силу 16 сентября 1955 года. [91] Пересмотренный вариант UCC был принят в Париже 24 июля 1971 года и вступил в силу 10 июля 1974 года. [92] Эти изменения касались введения особых преимуществ для развития. страны и явное признание исключительных прав автора на воспроизведение, исполнение и трансляцию произведения. [93] [94]
UCC был разработан, чтобы требовать менее строгих требований по авторскому праву, чем Бернская конвенция, с целью достижения международного признания авторского права для стран, которые считали Бернскую конвенцию слишком жесткой. [95] СКЮ требуется минимальный срок общего авторских прав на 25 лет PMA или для работ , где авторские права стали на публикацию, 25 лет с момента первой публикации. [96] Более короткие сроки были разрешены для некоторых видов работ. [97] UCC предоставил подписавшим странам больше свободы действий, чем Бернская конвенция, чтобы сохранить особенности своих законов (например, требования к регистрации авторских прав или двухстороннюю схему, которая использовалась до 1978 года в Соединенных Штатах ). UCC применяется только к произведениям, которые не находились постоянно в общественном достоянии в стране, где было заявлено авторское право. [98] Положения Бернской конвенции заменяют положения UCC в странах, подписавших оба договора. [99] Из всех стран, подписавших UCC к 2006 году, только Лаос не подписал Бернскую конвенцию. [95]
27 февраля 1973 года Советский Союз присоединился к женевской версии Всемирной конвенции об авторском праве (UCC) 1952 года . UCC вступил в силу в СССР 27 мая 1973 года. [100] До этого момента СССР не участвовал ни в каких многосторонних международных договорах по авторскому праву; он заключил только два двусторонних контракта с Венгрией (в 1967 г.) и Болгарией (в 1971 г.). [101] СССР приурочил свое присоединение к UCC до того, как Парижская версия UCC 1971 года вступила в силу. [102] После того, как Парижская версия вступила в силу, присоединение к более ранней Женевской версии стало невозможным. Тогда СССР был бы вынужден применить несколько более строгие положения парижской версии 1971 года, в которой, в частности, прямо признавались исключительные права автора на воспроизведение, исполнение и трансляцию произведения. [102]
На основании UCC иностранные произведения, впервые опубликованные после 27 мая 1973 г. за пределами СССР, стали охраняться авторским правом в Советском Союзе, если
- автор был гражданином любой другой страны, подписавшей UCC, независимо от того, где была опубликована эта публикация, или если
- работа впервые была опубликована в любой другой стране UCC, независимо от национальности автора. [103]
Советские произведения, впервые опубликованные после этой даты, также получили авторские права в других странах UCC. [103]
21 февраля 1973 года, за шесть дней до того, как СССР сдал на хранение свое заявление о присоединении к UCC, Президиум Верховного Совета СССР принял ряд поправок к главе IV Основ 1961 года, чтобы привести советский закон об авторском праве в соответствие с минимальные требования, предъявляемые UCC. Соответственно союзные республики адаптировали свои законы; РСФСР как самая большая из республик сделала это 1 марта 1974 года. [104] В 1978 году СССР объявил о своем согласии с использованием советских произведений, охраняемых авторским правом, в развивающихся странах в соответствии с правилами, изложенными в Парижской редакции 1971 года UCC. [57]
Адаптация советского закона
Поскольку UCC предписывает минимальный срок действия авторских прав в 25 лет, глава IV Основ была изменена соответствующим образом. Отныне авторское право действует, как правило, в течение всей жизни автора плюс 25 лет [74], только для фотографических работ и произведений прикладного искусства, в некоторых республиках были более короткие сроки. В Грузинской ССР такие произведения охраняются авторским правом в течение 20 лет с момента их публикации или создания, в Молдавской и Узбекской ССР - 15 лет, в Азербайджане - 10 лет. В Казахстане фотоработы охранялись десять лет, а коллекции фотографий - 15 лет. В этих сокращенных сроках использовалось положение UCC, устанавливающее минимальный срок в десять лет с момента публикации для такого рода произведений. [74] [97] Закон РСФСР не содержал таких сокращенных сроков авторского права на эти виды произведений. [105] Новый, более длительный срок действия авторского права применялся только к произведениям, на которые в СССР в 1973 г. еще сохранялись авторские права. [74]
Авторские права могут передаваться по наследству. Были восстановлены права наследников и других правопреемников: они имели право на получение полного гонорара за произведение. Сниженные ставки для наследников в размере не более 50% от стандартного графика были отменены, но повышенное налогообложение роялти, полученных наследниками, снова компенсировало эту льготу. [106] Если наследников не существовало, или автор лишил их наследства или завещал свои произведения государству, авторское право прекращается со смертью автора (это уже имело место в соответствии с законами 1961/1964 годов). [107] Параллельно с новыми законами республики также выпустили новые таблицы гонораров [108], как правило, с уменьшением шкалы вознаграждения: например, автор имел право на получение большего количества денег за первый тираж, чем за последующие. [109] [110]
Еще одним важным изменением было то, что была отменена свобода перевода. Переводы были с 1973 г. при условии согласия правообладателя оригинального произведения. Авторские права на перевод принадлежат переводчику. [111]
Взамен в 1973 году в закон были включены два новых бесплатных использования. Первое - это очень широкое бесплатное разрешение, позволяющее газетам воспроизводить любые опубликованные отчеты или научные, художественные, литературные или устные произведения; либо в оригинале, либо в переводе. [112] Это широкое разрешение было использовано некоторыми публикациями, такими как « Литературная газета» , которая опубликовала 24 октября 1973 г. длинные переведенные отрывки из Мэрилин , биографию Мэрилин Монро Норманом Мейлером и 1 января 1974 г. большой переведенный отрывок из Завтрак чемпионов по Курта Воннегута . Эта практика вызвала достаточно негативную огласку для СССР на Западе, что вскоре после этого советские издатели приобрели права на публикацию этих произведений на русском языке. [113]
Второе новое положение о бесплатном использовании разрешает некоммерческое воспроизведение печатных произведений в научных или образовательных целях. Согласно Newcity, это разрешение ограничивалось копированием. [114] В 1976 году было добавлено еще одно дополнительное разрешение на бесплатное использование, которое разрешало бесплатное переиздание опубликованной работы шрифтом Брайля . [86]
Лицензирование
До 1973 года авторское право в Советском Союзе не передавалось. Авторы не могли отказаться от своих авторских прав; они могли только предоставить издателю ограниченное право использовать произведение для определенной цели в течение ограниченного времени (обычно пять лет). Для публикации авторы должны были использовать стандартные авторские договоры, прописанные государством. Существовали несколько разные стандартные контракты на разные виды работ, но все они имели одну и ту же основную характеристику. Во всех случаях предполагаемое использование работы издателем было точно описано (например, включая размер тиража печатных публикаций), и если издатель принимал доставленную работу, он был обязан фактически опубликовать ее в установленный срок. рама (первое издание должно было выйти максимум через год-два, в зависимости от вида работы). [115]
Когда Советский Союз присоединился к UCC, был введен новый тип свободно обсуждаемых лицензий для облегчения работы с издателями за рубежом, в частности на Западе. Авторские права, особенно право на публикацию произведения, стали передаваться через эти лицензии. [66] Ясно, что намерение заключалось в том, чтобы старые авторские контракты использовались советскими партнерами для внутренних публикаций, тогда как новая схема лицензирования должна была применяться к иностранным издателям. По указу от 16 августа 1973 года [116] « Всесоюзное агентство по авторским правам » (ВААП - Vsesoiuznoe АГЕНТСТВА ПО avtorskim pravam ; Всесоюзное агентство по авторским правам, ВААП ) был основан 20 сентября 1973 года ВААП заменило несколько ранее существовавших обществ по сбору коллекций (таких как VUOAP) [117], которые берут на себя их задачи и дополнительно управляют авторскими правами на иностранные произведения в СССР, а также авторскими правами на советские произведения за рубежом. [116] Официально ВААП была неправительственной организацией, спонсируемой творческими союзами (такими как Союз советских писателей ) и семью государственными органами; но для всех практических целей это было государственное агентство. [116] Все контракты с иностранными издателями должны были заключаться через VAAP; авторам запрещалось напрямую вести переговоры с иностранными издателями. [118] В стандартных авторских договорах на публикацию автор передал право на использование произведения за рубежом первому издателю; издатели также были обязаны проходить через VAAP для заключения международных сделок по авторскому праву. [119] VAAP держало государственную монополию на импорт и экспорт авторских прав. [120] От этой монополии были освобождены только государственные органы по кинематографии ( Госкино через его агентство « Советэкспортфильм » [121] ) и теле- и радиопередач ( Гостелерадио ), а также информационное агентство « Новости» , но даже они должны были зарегистрировать все контракты. с зарубежными партнерами с VAAP. [122] [123]
Присоединение к UCC вызвало двойную систему в советском законе об авторском праве, в результате чего иностранным произведениям, опубликованным после 27 мая 1973 г., была предоставлена более строгая защита авторских прав, чем советским произведениям, поскольку для иностранных работ определение UCC означает «публикация». приложенный, [124] [125] , который был более узким , чем определение «публикация» в советском праве, [24] , который по- прежнему применяться к советской работе. [125] Двойственность была также подчеркнута новой схемой лицензирования. Спустя годы после присоединения к UCC среди советских ученых возникла значительная доктринальная путаница в отношении того, как примирить такое двойное обращение с советской идеологией или идеалами. [126] Ученые предложили дальнейшие изменения и пояснения помимо изменений, необходимых для соответствия UCC. [127] Элст заключает, что присоединение к UCC поставило под сомнение внутреннюю непротиворечивость советского законодательства и подорвало некоторые из его основных принципов, [127] и что бесчисленные предложения ученых по улучшению фактически привели к новой правовой неопределенности. [128]
Основы 1991 года
Горбачев «s Перестройка также имели последствия для авторского права. С 1987 по 1990 год ряд указов изменили законодательство об авторском праве и смежных областях. Новые ставки вознаграждения, которые определяли гораздо более высокие ставки роялти, чем предыдущие таблицы, были выпущены в 1987 году; одновременно отказались от убывающих шкал: гонорары за все последующие тиражи работы были определены единообразно в размере 70% от ставок за первую публикацию. [129] Важные изменения произошли два года спустя, когда была нарушена монополия VAAP на внешнюю торговлю авторскими правами. Отныне авторы могут напрямую вести переговоры с иностранными издателями; и даже пункт в обязательных типовых договорах на публикацию, который передавал это право от автора его издателю, был отменен. Точно так же советские издатели могли свободно вести переговоры с иностранными авторами или издателями о лицензиях на публикацию иностранных произведений в Советском Союзе. [130]
Также в 1987 году [131] была сформирована рабочая группа, которой было поручено адаптировать советское законодательство об авторском праве к рыночной экономике. [132] В начале 1990 года рабочая группа представила проект пересмотренного раздела IV Основ авторского права и нового раздела IV A о смежных правах. [131] Но предложение, состоящее из 32 статей, осталось неиспользованным; Комитет Верховного Совета по законодательству опубликовал в марте 1990 г. свой собственный проект новых Основ, в котором игнорировались многие нововведения, содержащиеся в предложении рабочей группы. Этот проект с некоторыми изменениями был принят в качестве закона 31 марта 1991 года. [133] Несмотря на краткость главы IV новых Основ 1991 года, он состоял всего из 10 статей, из которых 2 касались смежных прав, а одна касалась мер. против нарушений авторских прав - это был радикальный отход от прежней практики. [134]
Новый закон был направлен на гармонизацию законов советских республик об авторском праве, которые в некоторых областях разошлись с годами. Это было достигнуто за счет более четкого определения Основ 1991 года и предоставления республикам меньшей свободы действий при разработке своих собственных правил. [135]
Автору произведения снова был предоставлен набор исключительных прав: личные (или неимущественные) права на авторство, имя и целостность произведения, а также имущественные (или экономические) права на произведение: право на публикацию или использовать произведение и право на вознаграждение за использование произведения или за предоставление разрешения на использование произведения. «Использование» произведения определялось неполным списком, который включал трансляцию, исполнение, модификацию, адаптацию, запись и распространение. «Публикация» была четко определена как подлежащая разрешению автора. [136]
Первоначальным владельцем авторских прав во всех случаях был «гражданин» (то есть физическое лицо), создавший произведение. [137] Авторские права юридических лиц отменены; издателям научных сборников или энциклопедий, а также киностудиям было предоставлено только производное право на использование работы целиком при условии вознаграждения авторов. [138] Для работ, сделанных по найму , работодателю было предоставлено аналогичное право на использование работы, ограниченное максимум тремя годами с момента доставки работы. Более короткие сроки могут быть определены в контракте. [138] Государственные авторские договоры на публикацию перестали быть обязательными, а верхние пределы вознаграждения были сняты: была установлена свобода договоров. [139]
Термин авторского права был увеличен с 25 лет до 50 лет вообще PMA для всех видов работ, [140] и закон впервые сделал явным , что никакие формальности не требуются для работы должны быть защищены авторским правом. [137] Анонимные или псевдонимные работы охранялись авторским правом в течение 50 лет с момента их первоначальной публикации, если в течение этого времени не стала известна настоящая личность автора и, следовательно, не было применено 50- летнее действие МПМ . Неимущественные права на авторство, имя и целостность произведения были бессрочными; [141] и авторы могли передавать только права на использование произведения (но не свое право на вознаграждение за такое использование, которое всегда оставалось личным правом автора). [139]
Список бесплатного использования был значительно сокращен, а оставшиеся разрешенные бесплатные использования были определены гораздо более узко, чем раньше. Подобно добросовестному использованию , любое такое бесплатное использование разрешено только в том случае, если оно не нарушает нормальное использование произведения или законные интересы автора. [139] Принудительные лицензии были полностью отменены. [136]
Соседство впервые было введено в советское законодательство. Вещательным компаниям, исполнителям и производителям фоно- или видеограмм были предоставлены исключительные смежные права на период 50 лет с момента первой трансляции, исполнения или распространения фоно- или видеограммы. Им также были предоставлены - сверх положений Римской конвенции - неимущественные права на имя и неприкосновенность произведения. [142]
Прежде чем 1 января 1992 года вступили в силу новые Основы 1991 г., СССР был распущен. Положения законодательства 1991 г. так и не вступили в силу в Советском Союзе. [133]
Переход к постсоветскому законодательству в России
В России Верховный Совет Российской Федерации принял постановление, которым с 3 августа 1992 г. вступили в силу Основы СССР 1991 г., поскольку эти Основы не противоречили ни Конституции Российской Федерации, ни другим законодательным актам России, принятым после июня. 12, 1990, [143] и только на временной основе, пока Российская Федерация не примет новый, собственный Гражданский кодекс. [135] Первоначальный исполнительный указ СССР об Основах 1991 года, в котором излагались переходные положения, не вступил в силу в России, однако [144] и старый Гражданский кодекс Российской Федерации оставался в силе постольку, поскольку он не противоречил 1991 Основы. Таким образом, Раздел IV Основ 1991 г. действовал ровно один год, пока 3 августа 1993 г. не вступил в силу новый Закон об авторском праве в России . [135]
Этот новый русский закон был общий срок авторских прав в 50 лет PMA [145] и имеют обратную силу, [146] восстановление авторских прав на произведениях , на которых уже истекли более короткие сроки советских авторских прав [147] и даже копирайтинг работ , которые не имели до сих пор не было вообще считались охраняемыми авторским правом произведениями (например, исполнения, которые в соответствии с законом 1993 г. подпадали под действие смежного права, не существовавшего в соответствии с советским законодательством). [148] Новые условия российского авторского права из закона 1993 г. стали применяться ко всем произведениям авторов, умерших в 1943 г. или позже, или к произведениям, опубликованным в 1943 г. или позже. [149] Для авторов, живших и работавших в годы Великой Отечественной войны , срок действия авторских прав был продлен на четыре года; Таким образом, соответствующим годом для таких авторов и их произведений был 1939 год. [150] Для произведения, впервые опубликованного после смерти автора, этот срок начинался при посмертной публикации произведения [151], а для посмертно реабилитированных авторов - срок авторского права закона 1993 года начали работать с их реабилитацией , что сделало возможным, что даже более старые произведения снова были переданы под авторское право в этих случаях - примеры включают работы Бориса Пильняка (казнен в 1938 году, реабилитирован в 1957 году), Исаака Бабеля (казнен в 1940, реабилитирован в 1954 г.), а также Осипа Мандельштама (умер в 1938 г., реабилитирован в 1956/1987 г.). [152] Другими авторами, на произведения которых были восстановлены авторские права, были Анна Ахматова (умерла в 1966 году), Вера Мухина (умерла в 1953 году, скульптор статуи « Рабочий и колхозница »), Алексей Щусев (умер в 1949 году, архитектор Мавзолея Ленина ), Алексей Толстой (умер в 1945 г.) и многие другие. [152] Ярким примером является Михаил Булгаков «S Мастер и Маргарита : работа впервые была опубликована посмертно в 1966 г. В то же время термин советский правообладателем тогда 15 лет PMA уже истек , как умер Булгаков в 1940 году нового Российский закон об авторском праве от 1993 года снова поместил это произведение под авторское право, потому что 50-летний срок исчислялся с 1966 года. [153]
Таким образом, старый советский закон в России в значительной степени устарел; он оставался применимым только к нарушениям авторских прав, имевшим место до 3 августа 1993 г. [154]
Заметки
- ^ a b c d Левицкий с. 28.
- ^ Левицкий с. 100ff.
- ^ Newcity стр. 53ff.
- ^ а б Левицкий с. 50ff.
- ^ a b Newcity стр. 60ff.
- ^ Левицкий с. 15.
- ^ a b c d e f Левицкий с. 31.
- ^ Newcity стр. 18.
- ^ a b c Elst p. 73.
- ^ а б Левицкий с. 33.
- ^ a b c d e Newcity стр. 20.
- ^ a b Elst p. 72.
- ^ Левицкий с. 31. (Закон РСФСР 201).
- ↑ Elst p. 72. Позднее на произведения упомянутых авторов снова распространяется постановление от 18 января 1923 г., которым закреплена бессрочная государственная монополия на их публикацию.
- ^ a b c Левицкий с. 32.
- ^ a b Newcity стр. 19.
- ^ Левицкий с. 32. Левицкий также пишет, что в течение шести месяцев после смерти автора его произведения вообще не могли быть опубликованы, даже если они были национализированы.
- ^ a b c Ньюсити стр. 21.
- ^ a b Elst p. 74.
- ^ Newcity стр. 21.6 февраля 1929 года Украинская ССР приняла свой первый закон об авторском праве; реализация Основ 1928 года .
- ^ a b c Ньюсити стр. 29. В случае расхождений между общесоюзным законодательством и законами республики преимущественную силу имеет федеральный закон. Этот основной принцип был впервые четко выражен в Конституции Советского Союза 1936 года, в статье 20 так называемой сталинской конституции . В Конституции 1977 года , статья 74 рассмотрела этот принцип.
- ^ a b c Левицкий с. 34.
- ^ Newcity стр. 21. Ни Elst, ни Levitsky, ни Newcity не указывают, как долго длились эти сокращенные сроки в Законе об авторском праве 1925 года.
- ^ a b Elst p. 74. «Публикация» не означала «распространение» в советском законодательстве. Произведение считалось «опубликованным», если оно было представлено широкой публике; это может включать театральное представление, публичные чтения или радиопередачу. Это гораздо более широкое понятие «публикации», чем было и принято в западных странах; в Соединенных Штатах , например, произведение « публикуется », если его копии распространяются среди широкой публики на материальном носителе.
- ^ a b c d Elst p. 75.
- ^ Левицкий с. 142ff.
- ^ а б в г Ньюсити стр. 22.
- ^ a b Newcity стр. 53, поясняя, что «объективная форма» не обязательно должна быть постоянной или осязаемой. Любая форма, в которой другие могут воспринимать и потенциально воспроизводить произведение, считается «объективной формой», включая публичные выступления, лекции или радиопередачи. Сравните также комментарии к «публикации».
- ^ а б Левицкий с. 100.
- ↑ Elst p. 574.
- ^ Левицкий с. 101, который приводит в качестве примера книгу о тракторах, в которой воспроизводятся планы, не защищенные авторским правом, и только минимально перефразированные, равно не защищенные авторским правом технические спецификации, но при этом считавшаяся произведением, охраняемым авторским правом.
- ^ Newcity стр. 52
- ^ а б Левицкий с. 35f.
- ^ Левицкий с. 259.
- ^ a b c d e f g Левицкий с. 36.
- ^ Newcity стр. 74f.
- ^ а б Левицкий с. 71f.
- ↑ Elst p. 76.
- ^ а б Левицкий с. 92.
- ^ a b c Левицкий с. 107.
- ^ Левицкий с. 39.
- ^ Newcity стр. 25.
- ^ Левицкий с. 20f.
- ^ Левицкий с. 21.
- ↑ Elst p. 540f.
- ^ Левицкий с. 11.
- ^ а б Левицкий с. 14. Примером административной санкции стало выдворение автора из Союза советских писателей .
- ^ Левицкий с. 266f.
- ^ Лобер стр. 24f.
- ^ Elst, стр. 33–34, где также указывается, чтовласти боролись с самиздатом не за средства распространения, а за идеи, которые он распространял.
- ^ Elst, стр. 50–51. Статья 190 (1) была введена в 1966 году в Уголовный кодекс РСФСР после судебного процесса над Андреем Синявским и Юлием Даниэлем , в ходе которого обвинение затруднилось доказать умысел причинения вреда, предусмотренный статьей 70. новая статья 190 (1) объявляет «распространение заведомо ложных сведений, порочащих советскую политическую и социальную систему» уголовным преступлением и вообще не предусматривает какого-либо намерения. Аналогичные положения существовали и в законах других республик, например, в статьях 62 и 187 Уголовного кодекса Украинской ССР .
- ^ Newcity стр. 157.
- ^ Левицкий с. 47ff.
- ↑ Elst p. 77.
- ↑ Elst p. 78.
- ^ Newcity стр. 29.
- ^ а б Лёбер стр. 10.
- ^ a b c Elst p. 79.
- ↑ Elst p. 79. Существовали некоторые различия в условиях авторского права на фотографические произведения и произведения прикладного искусства, в отношении авторских прав на произведения, сделанные сотрудниками, а также в том, что дневники и письма прямо охраняются авторским правом в Казахстане и Узбекистане.
- ^ Newcity стр. 80 упоминаеттомчто Украинская ССР и Узбекской ССР имели авторское право термины короче 15 лет PMA для фотографических произведений и произведений прикладного искусства в их реализации 1961 Основ.
- ^ Левицкий с. 80.
- ^ Левицкий с. 83f.
- ^ Левицкий с. 81.
- ^ Левицкий с. 87.
- ^ Левицкий с. 89.
- ^ a b Newcity стр. 71.
- ^ а б Левицкий с. 90.
- ^ Newcity стр. 55, поясняя, что эта регистрация в соответствии с Основами 1928 г. не была обязательной и не являлась предварительным условием существования авторского права на произведение.
- ^ Newcity стр. 62.
- ^ Левицкий с. 54f. Авторские права на звукозаписи уже были защищены законом 1928 года, но закон 1961 года впервые сделал это явным.
- ^ Левицкий с. 105.
- ^ Левицкий с. 117.
- ^ Левицкий с. 122.
- ^ a b c d e Newcity стр. 80.
- ↑ Левицкий, с. 274: Статья 105 Основ 1961 г.
- ^ Newcity стр. 78.
- ^ а б Левицкий с. 58.
- ^ Левицкий с. 53.
- ^ Левицкий с. 120.
- ↑ Elst p. 581. Эльст также упоминает, что Центральному музею революции в Москве 6 марта 1930 года были предоставлены исключительные права на публикацию и распространение репродукций экспонатов. Институт Маркса-Энгельса также попал в категорию правообладателей юридических лиц.
- ^ a b Newcity стр. 68.
- ^ а б в г Ньюсити стр. 109.
- ^ Newcity стр. 110, указывая, что это разрешение на бесплатное использование, которое обычно также предоставляется в других странах для создания обзоров и новостей.
- ^ Newcity стр. 110. Это положение не позволяло, например, создать фильм по литературному произведению: такое использование должно было осуществляться с согласия автора. Но, например, предыдущая радиопередача могла свободно ретранслироваться любой другой станцией, или оперное представление могло транслироваться по телевидению.
- ^ Левицкий с. 55.
- ^ a b Newcity стр. 114.
- ^ a b c Ньюсити стр. 115.
- ^ Newcity стр. 116.
- ^ Левицкий с. 121.
- ^ Newcity стр. 116f.
- ^ ЮНЕСКО : Всемирная конвенция об авторском праве, принятая в Женеве в 1952 г .: Состояние ратификации ... ; Последний доступ к URL-адресу: 16 января 2007 г.
- ^ ЮНЕСКО: Всемирная конвенция об авторском праве в редакции Парижа 1971 г .: Состояние ратификации ... ; Последний доступ к URL-адресу: 16 января 2007 г.
- ^ Elst, стр. 485.
- ^ Всемирная конвенция об авторском праве (1971), статья IVbis.
- ^ a b Левински, стр. 1.
- ^ Всемирная конвенция об авторском праве , статья IV.
- ^ a b Всемирная конвенция об авторском праве, статья IV (3).
- ^ Всемирная конвенция об авторском праве, статья VII. Эта формулировка означает, что UCC не распространяет авторские права на иностранные произведения в стране, где такие иностранные произведения не охранялись авторским правом до присоединения этой страны к UCC. Это отличается от Бернской конвенции , где статус авторских прав в исходной стране произведения является определяющим фактором.
- ^ Всемирная конвенция об авторском праве, статья XVII и приложение 1.
- ^ Elst, стр. 81 год
- ^ Elst, стр. 80.
- ^ a b Elst, стр. 82, сноска 147.
- ^ a b Elst p. 83. Иностранные произведения, впервые опубликованные в СССР, всегда охранялись авторским правом в СССР. Работы советских авторов, которые впервые были опубликованы за пределами СССР, также всегда подпадали под действие советского закона об авторском праве, и если такие произведения впервые были опубликованы в стране, которая присоединилась к UCC или Бернской конвенции, они также были защищены международным авторским правом в соответствии с этим законом. договоры еще до присоединения СССР к УКК. (См. Elst, стр. 33.)
- ^ Newcity стр. 49.
- ^ Newcity стр. 188ff.
- ↑ Elst p. 86, сноска 165.
- ^ Loeber, стр. 34 со ссылкой на статью 552 (раздел VII о правопреемстве) Гражданского кодекса РСФСР 1964 года с поправками до 1976 года.
- ^ Newcity стр. 83.
- ^ Newcity стр. 86f.
- ^ Левицкий с. 194ff.
- ^ Newcity стр. 75.
- ^ Newcity стр. 110.
- ^ Newcity стр. 111f.
- ^ Newcity стр. 112.
- ^ Левицкий с. 156.
- ^ a b c Elst, стр. 86.
- ^ Newcity стр. 126ff.
- ^ Лобер стр. 14f.
- ^ Лобер стр. 15.
- ↑ Elst p. 99.
- ^ Трейджер, DG: Фильмы по Jove v Беров. , Учредительный и порядок от 27 августа 2001 года.
- ^ Newcity стр. 130.
- ↑ Elst p. 87, сноска 172.
- ^ Всемирная конвенция об авторском праве , статья VI: «Публикация в настоящей Конвенции означает воспроизведение в материальной форме и всеобщее распространение копий произведения, с которого оно может быть прочитано или иным образом визуально воспринято».
- ^ a b Elst p. 95f.
- ↑ Elst p. 100ff.
- ^ a b Elst p. 103.
- ↑ Elst p. 109.
- ↑ Elst p. 358.
- ↑ Elst p. 360, отметив также, что неконвертируемость рубля создает практические проблемы для импорта авторских прав.
- ^ a b Elst p. 369.
- ↑ Elst p. 381.
- ^ a b Elst p. 370.
- ^ Elst, стр. 380, назвав «впечатляющими» отличия от прежнего советского законодательства об авторском праве.
- ^ a b c Elst p. 372.
- ^ a b Elst p. 375.
- ^ a b Elst, стр. 373. Элст критикует использование термина "гражданин", указывая на то, что произведения иностранцев также охраняются авторским правом в соответствии со статьей 136 Основ 1991 года, если они были впервые (возможно одновременно) опубликованы в СССР или подпадали под действие международного договора. такие как UCC.
- ^ a b Elst p. 374.
- ^ a b c Elst p. 376.
- ↑ Elst p. 377.
- ↑ Elst p. 378.
- ↑ Elst p. 378ff.
- ↑ Elst p. 255.
- ↑ Elst p. 371.
- ↑ Elst p. 436.
- ↑ Elst p. 525ff.
- ^ Верховный Суд Российской Федерации , Решение Пленума No. 15/2006, пункт 34.
- ↑ Elst p. 528–530.
- ↑ Elst p. 526.
- ↑ Elst p. 441.
- ↑ Elst p. 438.
- ^ a b Elst p. 532f.
- ↑ Elst p. 533.
- ^ Савельева, с. 25.
Рекомендации
Основные источники
- Эльст, М. (2005). Авторское право, свобода слова и культурная политика в Российской Федерации . Лейден / Бостон: Мартинус Нийхофф. ISBN 90-04-14087-5.
- Левицкий, С.Л. (1964). «Введение в советское законодательство об авторском праве». Право в Восточной Европе . 8 . Лейден: А. В. Ситхофф. LCCN 58-33118 .
- Ньюсити, Массачусетс (1978). Закон об авторском праве в Советском Союзе . Нью-Йорк: Издательство Praeger. ISBN 0-275-56450-9.
Другие источники
- Левински, С. фон (октябрь – декабрь 2006 г.). «Роль и будущее Всемирной конвенции об авторском праве» (PDF) . Бюллетень авторских прав . ISSN 1817-4167 . Архивировано из оригинального (PDF) 15 августа 2008 года . Проверено 27 ноября 2020 года .
- Лёбер, Д.А. (1981). Urheberrecht in der Sowjetunion: Einführung und Quellen [ Авторское право СССР: Введение и источники ] (на немецком языке) (2-е изд.). Франкфурт-на-Майне: Альфред Мецнер Верлаг.
- НН «Статья 62 УК УССР« Антисоветская агитация и пропаганда » » . Архивировано из оригинального 27 сентября 2007 года.
- Савельева И.В. (1993). "Российская Федерация". В Стюарт, С.М. (ред.). Международное авторское право и смежные права . Лондон: Баттервортс. С. 25–60. ISBN 0-406-03158-4.
- «О вопросах, возникших у судов при рассмотрении гражданских дел, связанных с законодательством об авторском праве и дополнительных правах» [Решение Пленума № 15 от 19 июня 2006 г. по некоторым вопросам применения Закона об авторском праве. Верховный Суд РФ . 19 июня 2006 года архивации с оригинала на 20 февраля 2007 года . Проверено 9 января 2007 года .
- Фильмы компаний Jove, Inc. и "Союзмультфильм" против Джозефа Берова и др. , 154 F. Supp. 2d 432 (EDNY 2001).
- ЮНЕСКО : Всеобщая конвенция об авторском праве , Женева Текст от 6 сентября 1952 года . Последний доступ к URL-адресу: 17 января 2007 г.
- ЮНЕСКО : Всеобщая конвенция об авторском праве, пересмотренной в Париже 24 июля 1971 года . Последний доступ к URL-адресу: 17 января 2007 г.
Внешние ссылки
- Английский перевод главы IV Основ 1961 года , взятый из книги Левицкого.
- Глава IV Гражданского кодекса РСФСР 1964 г. в редакции после 1973 г. ( срок погашения 25 лет ); на русском.
- Глава IV Основ 1991 г. , на русском языке.
- Перевод на английский язык Закона России об авторском праве 1993 г. с поправками до 2004 г. , включая исполнительный указ, которым закон вступил в силу.
- История ВААП .