Культурная идентичность - это идентичность принадлежности к группе. Это часть самооценки и самовосприятия человека и связана с национальностью , этнической принадлежностью , религией , социальным классом , поколением , местностью или любой социальной группой, имеющей свою особую культуру . Таким образом, культурная идентичность характерна как для человека, так и для идентичной в культурном отношении группы членов, разделяющих одну и ту же культурную идентичность или воспитание. [1]
Культурная (и этническая) идентичность - это подмножество коммуникативной теории идентичности, которая устанавливает четыре «рамки идентичности», которые позволяют нам увидеть, как мы строим идентичность. Эти фреймы включают личный фрейм, установление коммуникационного фрейма, фрейм отношений и общий фрейм. Коммунальная рамка относится к культурным ограничениям или смыслу «право» , что люди живут (которая варьируется в зависимости от культурной группы). Таким образом, культурная (и этническая) идентичность становится центральным элементом идентичности человека, его видения себя и отношения к миру. [2]
Описание
Различные современные культурологические исследования и социальные теории исследовали культурную идентичность и понимание. В последние десятилетия появилась новая форма идентификации, которая разбивает понимание индивида как связного целого субъекта на совокупность различных культурных идентификаторов. Эти культурные идентификаторы могут быть результатом различных условий, включая: местоположение , пол , расу , историю , национальность , язык , сексуальность , религиозные убеждения , этническую принадлежность , эстетику и даже пищу . [3] Как пишет один автор, признавая и согласованность, и фрагментацию: [4]
Категоризация идентичности, даже если она систематизирована и закреплена в четкие типологии процессами колонизации, формирования государства или общими процессами модернизации, всегда полна напряженности и противоречий. Иногда эти противоречия деструктивны, но они также могут быть творческими и позитивными.
Разделение между культурами может быть очень тонким в некоторых частях мира, особенно в быстро меняющихся городах, где население этнически разнообразно, а социальное единство основано в первую очередь на географической близости.
Как «исторический резервуар» культура играет важную роль в формировании идентичности. [5] Поскольку одной из основных характеристик культуры является ее «исторический резервуар», многие, если не все группы, сознательно или бессознательно вносят изменения в свои исторические записи, чтобы либо укрепить силу своей культурной идентичности, либо создать тот, который дает им прецедент для реальной реформы или изменения. [6] Некоторые критики культурной идентичности утверждают, что сохранение культурной идентичности, основанное на различиях, является разделяющей силой в обществе, и что космополитизм дает людям большее чувство совместной гражданственности. [7] При рассмотрении вопроса о практическом объединении в международном сообществе государства могут разделять неотъемлемую часть своего «строения», которая дает точки соприкосновения и альтернативные средства идентификации друг с другом. [8] Нации обеспечивают основу для культурной идентичности, называемой внешней культурной реальностью, которая влияет на уникальные внутренние культурные реалии людей внутри нации. [9]
Также представляет интерес взаимодействие между культурной идентичностью и новыми медиа . [10]
Культурная идентичность не обязательно представляет взаимодействие человека в определенной группе, но может определяться социальной сетью людей, имитирующих и следующих социальным нормам, представленных средствами массовой информации . Соответственно, вместо того, чтобы изучать поведение и знания культурных / религиозных групп, люди могут изучать эти социальные нормы из средств массовой информации, чтобы укрепить свою культурную идентичность. [11]
Ряд культурных сложностей структурирует то, как люди взаимодействуют с культурными реалиями в своей жизни. Нация является важным фактором культурной сложности, поскольку она создает основу индивидуальной идентичности, но может контрастировать с его культурной реальностью. На культурную идентичность влияют несколько различных факторов, таких как религия , происхождение, цвет кожи, язык, класс , образование, профессия, навыки, семейные и политические взгляды . Эти факторы способствуют развитию личности. [12]
Культурная идентичность - это, по сути, то, как мы как личности обслуживаем все жизненные позиции. Мы можем быть учителями, учениками, друзьями, начальниками, сотрудниками и т. Д. То, как мы действуем и как наши схемы влияют на наши позиции, являются строительными блоками нашей общей культурной идентичности.
Культурная арена
Также отмечается, что « культурная арена » человека или место, где он живет, влияет на культуру, которой придерживается человек. Окружение, окружающая среда и люди в этих местах играют роль в том, как люди относятся к культуре, которую они хотят принять. Многие иммигранты считают необходимым изменить свою культуру, чтобы соответствовать культуре большинства граждан страны. Это может противоречить нынешней вере иммигранта в свою культуру и может создать проблему, поскольку иммигрант чувствует себя вынужденным выбирать между двумя представляющими культурами.
Некоторые могут приспособиться к различным культурам в мире, приняв участие в двух или более культурах . Необязательно придерживаться одной культуры. Многие люди общаются и взаимодействуют с людьми одной культуры в дополнение к другой группе людей другой культуры. Таким образом, культурная идентичность может принимать разные формы и может меняться в зависимости от культурной среды. Природа влияния культурной арены изменилась с появлением Интернета, объединив группы людей с общими культурными интересами, которые раньше с большей вероятностью могли бы интегрироваться в свою реальную мировую культурную арену. Эта пластичность позволяет людям чувствовать себя частью общества, куда бы они ни пошли. [13]
Язык
Язык развивается из желаний людей, которые стремятся рассредоточиться в одном и том же месте в течение определенного периода времени. Это, как правило, позволяет людям разделять образ жизни, который обычно связывает людей с определенной культурой, которая определяется людьми этой группы. Изобилие общения, которое приходит вместе с обменом языком, способствует связям и корням с предками и культурной историей. [ необходимая цитата ] Язык может функционировать как подвижный и постоянно меняющийся идентификатор и может развиваться в ответ или восстание против другого культурного кода, такого как креольские языки в США. [14]
Язык также включает в себя то, как люди разговаривают со сверстниками, членами семьи, авторитетными лицами и незнакомцами, в том числе тон и знакомство, которые присутствуют в языке.
На процесс изучения языка также может влиять культурная идентичность через понимание определенных слов и предпочтение определенных слов при изучении и использовании второго языка . [15]
Поскольку многие аспекты культурной идентичности человека могут быть изменены, например, гражданство или влияние внешних культур могут изменить культурные традиции, язык является основным компонентом культурной идентичности.
Образование
Кевин Макдонаф указал в своей статье на несколько факторов, касающихся поддержки или неприятия правительством различных систем образования в области культурной идентичности. [16] Другие авторы также выразили озабоченность по поводу государственной поддержки в вопросах справедливости для детей, перехода в школу и поликультурного образования. В марте 1998 года два автора, Линда Д. Лаббо и Шерри Л. Филд, собрали несколько полезных книг и ресурсов для продвижения поликультурного образования в Южной Африке. [17]
Развитие идентичности иммигранта
Развитие идентичности среди иммигрантских групп изучается в многомерном подходе к аккультурации . Дина Бирман и Эдисон Трикетт (2001) провели качественное исследование посредством неформальных интервью с подростками-беженцами из Советского Союза в первом поколении, рассматривая процесс аккультурации через три различных аспекта: языковая компетенция, поведенческая аккультурация и культурная идентичность. Результаты показали, что «аккультурация, по-видимому, имеет линейный характер во времени для большинства измерений аккультурации, при этом аккультурация в американской культуре увеличивается, а аккультурация в русской культуре уменьшается. Однако знание русского языка родителями не уменьшалось с увеличением продолжительности проживания в стране »(Birman & Trickett, 2001).
В аналогичном исследовании Финни, Хореницк, Либкинд и Веддер (2001) сосредоточили внимание на модели, которая концентрируется на взаимодействии между характеристиками иммигрантов и реакцией большинства общества, чтобы понять психологические эффекты иммиграции. Исследователи пришли к выводу, что большинство исследований показывают, что бикультурность, сочетание сильной этнической и сильной национальной идентичности, дает лучшую адаптацию в новой стране проживания. В статье ЛаФромбуза, Л.К. Колемны и Гертона дается обзор литературы о влиянии бикультурности. Он показал, что можно обладать способностью приобретать компетенцию в пределах двух культур, не теряя чувства идентичности или не отождествляя себя с одной культурой над другой. (LaFromboise et al. 1993). Важность этнической и национальной идентичности в образовательной адаптации иммигрантов указывает на то, что бикультурная ориентация выгодна для успеваемости в школе (Portes & Rumbaut, 1990). Педагоги могут занять свои руководящие посты, что окажет благотворное влияние на учащихся-иммигрантов, предоставив им доступ к их родным культурным группам поддержки, классам, внеклассным мероприятиям и клубам, чтобы помочь им почувствовать себя более связанными как с родной, так и с национальной культурой. Ясно, что новая страна проживания может повлиять на формирование идентичности иммигрантов по многим параметрам. Бикультурализм может позволить здоровую адаптацию к жизни и школе. С появлением большого количества молодых иммигрантов школьный округ в Альберте, Канада, зашел так далеко, что стал сотрудничать с различными агентствами и профессионалами, чтобы помочь культурной адаптации молодых филиппинских иммигрантов. [18] В процитированном исследовании комбинация семейных семинаров и повышения квалификации учителей была направлена на улучшение изучения языка и эмоционального развития этих молодых людей и семей. [19]
Школьные переходы
Насколько велика «потеря успеваемости, связанная с переходом в среднюю школу»? Исследование Джона У. Олспо опубликовано в « Журнале исследований в области образования за сентябрь / октябрь 1998 г.» (том 92, № 1), 2026 г. При сравнении трех групп по 16 школьных округов потери были больше там, где переход был из шестого класса, чем из школьного. Система К-8. Еще больше было, когда ученики из нескольких начальных школ объединились в одну среднюю школу. Учащиеся как из K-8, так и из средней школы теряли успеваемость при переходе в старшую школу, хотя это было больше для учеников средней школы, а показатели отсева из средней школы были выше в округах с 6-8 классами средней школы, чем в тех, кто с начальным K-8 школы. [20]
Трехэтапная модель развития этнической идентичности Джин С. Финни - широко распространенный взгляд на формирование культурной идентичности. В этой модели культурная идентичность часто развивается в рамках трехэтапного процесса: неисследованная культурная идентичность, поиск культурной идентичности и достижение культурной идентичности.
Неисследованная культурная идентичность: «этап, на котором культурные особенности человека считаются само собой разумеющимся, и, следовательно, мало интереса к изучению культурных вопросов». Это, например, этап, на котором человек находится в детстве, когда не различает культурные особенности своей семьи и других. Обычно на этой стадии человек принимает идеи, которые он находит о культуре от своих родителей, средств массовой информации, сообщества и других.
Пример мысли на этой стадии: «У меня нет культуры, я просто американец». «Мои родители рассказывают мне, где они жили, но какое мне дело? Я там никогда не жил».
Поиск культурной идентичности: «это процесс исследования и изучения своей культуры с целью узнать о ней больше и понять последствия членства в этой культуре». На этом этапе человек начинает задаваться вопросом, почему он придерживается своих убеждений, и сравнивать их с верованиями других культур. Для некоторых этот этап может возникнуть из поворотного момента в их жизни или из-за растущего осознания других культур. Этот этап характеризуется ростом осведомленности на социальных и политических форумах и желанием узнать больше о культуре. Это можно выразить, задавая членам семьи вопросы о наследии, посещении музеев, чтении соответствующих культурных источников, записи на школьные курсы или посещении культурных мероприятий. Этот этап может иметь и эмоциональную составляющую.
Пример мысли на этом этапе: «Я хочу знать, чем мы занимаемся и чем наша культура отличается от других». «Вокруг меня много людей неяпонского происхождения, и довольно сложно попытаться решить, кто я».
Достижение культурной идентичности: «характеризуется ясным, уверенным принятием самого себя и интернализацией своей культурной идентичности». На этом этапе люди часто позволяют принятию своей культурной идентичности играть роль в их будущем выборе, например, как воспитывать детей, как бороться со стереотипами и любой дискриминацией и подходить к негативному восприятию. Обычно это приводит к повышению уверенности в себе и положительной психологической адаптации [21]
Роль Интернета
Существует ряд явлений, которые происходят в сочетании между виртуальной культурой, понимаемой как способы и нормы поведения, связанные с Интернетом и онлайн-миром, и молодежной культурой . Хотя мы можем говорить о двойственности между виртуальной (онлайн) и реальной сферами (личные отношения), для молодежи эта граница неявна и проницаема. Иногда - к раздражению родителей и учителей - эти сферы даже накладываются друг на друга, а это означает, что молодые люди могут находиться в реальном мире, не теряя связи. [22]
В нынешнем технокультурном контексте отношения между реальным миром и виртуальным миром нельзя понимать как связь между двумя независимыми и отдельными мирами, возможно, совпадающими в какой-то точке, но как полосу Мебиуса, где нет внутреннего и внешнего и где невозможно определить границы между ними. Для новых поколений цифровая жизнь все в большей степени сливается с их семейной жизнью как еще один элемент природы. В процессе натурализации цифровой жизни процессы обучения в этой среде часто упоминаются не только потому, что их явно задают, но и потому, что тема Интернета спонтанно возникает среди опрошенных. Примеры активного обучения , поиска в Google «когда вы не знаете», использования руководств по «изучению» программы или игры или выражения «я выучил английский лучше и в более интересной форме, играя». часто упоминается о том, почему Интернет является наиболее посещаемым местом для опрошенных молодых людей. [23] [22]
Интернет становится продолжением выразительного измерения состояния молодежи. Там молодые люди рассказывают о своей жизни и заботах, разрабатывают контент, который они делают доступным для других, и оценивают реакцию других на него в форме оптимизированного и опосредованного электронным способом социального одобрения. Многие из сегодняшней молодежи проходят процедуры утверждения, и это часто бывает так, как молодежь сегодня растет в зависимости от одобрения сверстников. Подключившись к сети, молодые люди рассказывают о своих повседневных делах и жизни. С каждым загружаемым постом, изображением или видео у них есть возможность спросить себя, кто они, и попробовать профили, отличные от тех, которые они предполагают в «реальном» мире. Связи, которые они ощущают в последнее время, стали намного менее интерактивными через личные средства по сравнению с прошлыми поколениями. Приток новых технологий и доступ к ним создали новые области исследований воздействия на подростков и молодых людей. Таким образом, они согласовывают свою идентичность и создают чувство принадлежности, подвергая испытанию принятие и осуждение других, что является важным признаком процесса конструирования идентичности . [22]
Молодежь спрашивает себя о том, что они думают о себе, какими они видят себя лично и, особенно, какими их видят другие. На основе этих вопросов молодежь принимает решения, которые в результате длительного процесса проб и ошибок формируют их идентичность. Это экспериментирование также является формой, с помощью которой они могут подумать о своей вовлеченности, членстве и общительности в «реальном» мире. [24] [22]
С другой стороны, возникает вопрос о том, какое влияние Интернет оказал на молодежь благодаря доступу к такого рода «лаборатории идентичности» и какую роль он играет в формировании молодежной идентичности. [25] [26] С одной стороны, Интернет позволяет молодым людям исследовать и выполнять различные роли и персонализации, а с другой - виртуальные форумы - некоторые из них очень привлекательные, яркие и увлекательные (например, видеоигры или виртуальные игры персонификация) - может представлять риск для построения стабильной и жизнеспособной личности. [27] [22]
Смотрите также
- Коллективная идентичность
- Теории конфликта
- Культурное разнообразие
- Теория культурной идентичности
- Политика диаспоры
- Глобализация
- Межкультурная компетенция
- Мультикультурализм
- Национализм
- Необходимость присоединения
- Паннационализм
- Плюрализм
- Прогрессивная политика
- Я-концепция
- Самоопределение
- Самопознание
- Социальная идентичность
- Теория социальной идентичности
- Транскультуризация
Источники
Эта статья включает текст из бесплатного контента . Под лицензией CC-BY-SA IGO 3.0 Лицензионное заявление / разрешение на Wikimedia Commons . Текст взят из книги «Молодежь и меняющиеся реалии: переосмысление среднего образования в Латинской Америке» , 44–45, Лопес, Нестор; Опертти, Ренато; Варгас Тамес, Карлос, ЮНЕСКО. ЮНЕСКО.
Сноски
- ^ Ennaji, Моха. (2005). Многоязычие, культурная идентичность и образование в Марокко , Springer Science & Business Media, стр. 19-23.
- ^ Герреро, Лаура К .; Андерсен, Питер А .; Афифи, Валид А. (2017). Близкие контакты (5-е изд.). Таузенд-Оукс, Калифорния: Sage Publication Inc., стр. 27–29. ISBN 978-1-5063-7672-1.
- ^ Вкус производства: TheWalrus.ca
- ^ Джеймс, Пол (2015). «Несмотря на ужасы типологий: важность понимания категорий различий и идентичности» . Вмешательства: Международный журнал постколониальных исследований . 17 (2): 174–195. DOI : 10.1080 / 1369801x.2014.993332 . S2CID 142378403 .
- ^ Пратт, Никола (2005). «Самобытность, культура и демократизация: пример Египта» (PDF) . Новая политология . 27 (1): 69–86. DOI : 10.1080 / 07393140500030832 . S2CID 55401396 .
- ^ Шиндлер, Майкл (2014). «Дискуссия о целях культурной идентичности» . Аполлоническое восстание. Архивировано из оригинала 19 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 года .
- ^ Пределы национализма Хаима Ганса. ISBN 978-0-521-00467-1ISBN 0521004675
- ^ C Браун (2001) Понимание международных отношений . Хэмпшир, Пэлгрейв
- ^ Терренс Н. Тайс ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ Дайджест, т. 64 (9), 05/1999, стр. 43 год
- ^ Сингх, CL (2010). «Новые медиа и культурная идентичность» . China Media Research . 6 (1): 86.
- ^ «Медиа и культурная идентичность - Мора - Международный журнал гуманитарных наук» . insanbilimleri.com . Архивировано из оригинала на 2014-04-29 . Проверено 7 апреля 2012 .
- ^ Холлидей, Адриан (май 2010 г.). «Сложность культурной идентичности». Язык и межкультурное общение . 10 (2): 177. DOI : 10,1080 / 14708470903267384 . S2CID 143655965 .
- ^ Холлидей, А (2010). «Сложность культурной идентичности». Язык и межкультурное общение . 10 (2): 165–177. DOI : 10.1080 / 14708470903267384 . S2CID 143655965 .
- ^ Холл, Стюарт; Газул, Фериал (01.01.2012). «Культурная идентичность и диаспора» . Алиф: Журнал сравнительной поэтики (32).
- ^ Чанг, Бок-Мён (2010). «Культурная идентичность в корейском английском» . Журнал Пан-Тихоокеанской ассоциации прикладной лингвистики . 14 (1): 131–145.
- ^ Макдонаф, Кевин (1998). «Может ли либеральное государство поддерживать школы культурной идентичности?». Американский журнал образования . 106 (4): 463–499. DOI : 10.1086 / 444195 . S2CID 144098940 .
- ^ Тайс, Терренс Н. «Культурная идентичность» , Образование Digest , май 1999
- ^ Твиди, Грегори; Дресслер, Аня; Шмидт, Кора-Лия. «Поддержка воссоединения семей иммигрантов с изучающими английский язык в сельских школах: предварительное исследование филиппинцев, прибывших в Альберту» . Проверено 17 ноября 2018 года .
- ^ Твиди, Грегори; Дресслер, Аня; Шмидт, Кора-Лия. «Поддержка воссоединения семей иммигрантов с изучающими английский язык в сельских школах: предварительное исследование филиппинцев, прибывших в Альберту» . Проверено 17 ноября 2018 года .
- ^ Терренс Н., Тайс (1999). Культурная идентичность . Prakken Publications, Inc., стр. 43–44. ProQuest 218180019 .
- ^ http://www.niusileadscape.org/docs/FINAL_PRODUCTS/NIUSI/toolkit_cd/4%20%20Implementing%20Change/OnPoints/OP_cultural_identity.pdf
- ^ а б в г д Лопес, Нестор; Опертти, Ренато; Варгас Тамес, Карлос (2017). Молодежь и меняющиеся реалии: переосмысление среднего образования в Латинской Америке (PDF) . ЮНЕСКО. С. 44–45. ISBN 978-92-31 00204-5.
- ^ САЙТ, IIPE-UNESCO y OEI (2014). Políticas TIC en los Sistemas Educativos de América Latina. Informe sobre tendencias sociales y Educativas en América Latina . Буэнос-Айрес, Региональное отделение МИПО-ЮНЕСКО в Буэнос-Айресе.
- ^ Morduhowicz, R .; Marcon, A .; Сильвестр, А .; Баллестрини, Ф. (2010). Los adolescentes y las redes sociales .
- ^ Теркл, С. (1995). Жизнь на экране: идентичность в эпоху Интернета . Нью-Йорк, Саймон и Шустер.
- ^ Уоллес, П. (1999). Психология Интернета . Кембридж, издательство Кембриджского университета.
- ^ Зегерс, Б .; Ларраин, Мэн (2011). "El impacto de la Internet en la Definición de la identitydad juvenil: una revisión" . Психе . 11 (1).
Рекомендации
- Гад Барзилай , Сообщества и право: политика и культура юридических идентичностей Мичиганский университет, 2003. ISBN 978-0-472-03079-8
- Тан, С.-х. (2005). Вызов гражданственности: членство в группах и культурная идентичность в глобальную эпоху . Олдершот, Хантс, Англия: Ашгейт. ISBN 0-7546-4367-0
- Bunschoten, R., Binet, H., & Hoshino, T. (2001). Городские обломки: волнение города : Хора. Роттердам: 010 издательств. ISBN 90-6450-387-7
- Мандельбаум, М. (2000). Новые европейские диаспоры: национальные меньшинства и конфликты в Восточной Европе . Нью-Йорк: Совет по международным отношениям.
- Хаутман, Г. (1999). Ментальная культура в бирманской кризисной политике: Аунг Сан Су Чжи и Национальная лига за демократию . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков. ( library.cornell.edu ). ISBN 4-87297-748-3
- Сагасти, FR, и Alcalde, G. (1999). Сотрудничество в целях развития в условиях раздробленного глобального порядка: трудный переходный период . Оттава: Центр исследований международного развития. ISBN 0-88936-889-9
- Crahan, ME, и Vourvoulias-Bush, A. (1997). Город и мир: глобальное будущее Нью-Йорка . Нью-Йорк: Совет по международным отношениям. ISBN 0-87609-208-3
- Холл, С., и Дю Гэй, П. (1996). Вопросы культурной идентичности . Лондон: Мудрец. ISBN 0-8039-7883-9
- Кабель В. (1994). Новые трещины в мире : идентичности в кризисе . Лондон: Демо. ISBN 1-898309-35-3
- Берксон, И.Б. (1920). Теории американизации - критическое исследование с особым упором на еврейскую группу. Нью-Йорк: Педагогический колледж Колумбийского университета.
- Мора, Неча. (2008). [1]
дальнейшее чтение
- Андерсон, Бенедикт (1983). Воображаемые сообщества . Лондон: Verso.
- Балибар, Рене и Лапорт, Доминик (1974). Le français national: Politique et pratique de la langue nationalale sous la Révolution . Париж: Ашетт.
- Бурдье, Пьер (1980). "L'identité et la représentation". Actes de la recherche en Sciences sociales . 35 : 63–70. DOI : 10.3406 / arss.1980.2100 .
- ( полнотекстовые ИДЕНТИЧНОСТИ: как управляли, кто платит? )
- де Серто, Мишель; Юлия, Доминик; И Ревель, Жак (1975). Une politique de la langue: La Révolution française et les patois . Париж: Галлимар.
- Евангелиста, М. (2003). «Культура, идентичность и конфликт: влияние пола», в книге « Конфликт и реконструкция в многонациональных обществах» , Вашингтон, округ Колумбия: The National Academies Press [2]
- Фишман, Джошуа А. (1973). Язык и национализм: два интегративных эссе . Роули, Массачусетс: Дом Ньюбери.
- Гюней, Ю. (2010). «Мы видим, как страдает наш народ: война, средства массовой информации и воспроизводство мусульманской идентичности среди молодежи». СМИ, война и конфликты . 3 (2): 1–14. DOI : 10.1177 / 1750635210360081 . S2CID 144184123 .
- Геллнер, Эрнест (1983). Нации и национализм . Оксфорд: Бэзил Блэквелл.
- Гордон, Дэвид С. (1978). Французский язык и национальная идентичность (1930–1975) . Гаага: Мутон.
- Джеймс, Пол (2015). «Несмотря на ужасы типологий: важность понимания категорий различий и идентичности» . Вмешательства: Международный журнал постколониальных исследований . 17 (2): 174–195. DOI : 10.1080 / 1369801x.2014.993332 . S2CID 142378403 .
- Робинс, Клем (1995). «Защита национальной идентичности». В Андреаса Полтерманна (ред.), Literaturkanon, Medienereignis, Kultureller Text . Берлин: Эрих Шмидт Верлаг ISBN 3-503-03727-6 .
- Робинс, Клем (1994). «Перевод и дискурсивная идентичность» . Поэтика сегодня . 15 (3): 405–428. DOI : 10.2307 / 1773316 . JSTOR 1773316 .
- Шиндлер, Мишель (2014). «Дискуссия о целях культурной идентичности» . Аполлоническое восстание. Архивировано из оригинала на 2015-04-19 . Проверено 9 апреля 2015 года .
- Воробей, Лиз М. (2014). За пределами мультикультурного человека: сложности идентичности. В Molefi Kete Asante, Yoshitaka Miike, & Jing Yin (Eds.), Читатель по глобальной межкультурной коммуникации (2-е изд., Стр. 393–414). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж.
- Стюарт, Эдвард С. и Беннет, Милтон Дж. (1991). Американские культурные модели: кросс-культурная перспектива (Rev. ed.). Ярмут, Мэн: Межкультурная пресса.
- Вульф, Стюарт. «Европа и национальное государство». Рабочие документы EUI по истории 91/11. Флоренция: Европейский университетский институт.
- Инь, Цзин (2018). «За пределами постмодернизма: незападный взгляд на идентичность». Журнал мультикультурных дискурсов . 13 (3): 193–219. DOI : 10.1080 / 17447143.2018.1497640 . S2CID 149705264 .