Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Испании , дата обозначение следует дата, месяц, дата года заказ. Нотация времени зависит от формальности и варьируется в письменной и устной речи. Официальное время дается в 24-часовом формате , а 12-часовой формат часто используется в неформальной беседе.

Дата [ править ]

"Seis de diciembre de mil novecientos setenta y ocho" (официальный, юридический)
"Seis de diciembre del setenta y ocho" (неофициальное, двузначное сокращение года)

6 декабря 1978 года, дата конституционного референдума в Испании 1978 года.

В Испании порядок даты неизменно - день, месяц, год. В сокращенной записи для обозначения месяца в году иногда используются римские цифры , а для года указываются либо одна, либо две цифры. В качестве разделителя используются три символа: штрих , дефис и иногда точка . Дефис обычно бывает длинным, когда пишется от руки.

Двузначные годы используются для краткости, в основном неформально, где не возникает путаницы, как в письмах, заметках и дневниках от руки. В официальных документах года всегда указываются полные четырехзначные числа.

Суффиксы для BCE и CE - «AC» ( antes de Cristo , «до Христа») и «DC» ( después de Cristo , «после Христа»), соответственно. Иногда вместо «DC» используется «AD» для « Anno Domini » на латыни, но это бывает редко. "DC" обычно опускается после 200 г. н.э.

Начальные нули встречаются редко, чаще встречаются в части месяца, когда они используются: 21.04.1980, чтобы можно было табулировать , но 02.04.1980 более типичен для автоматического вывода, как в билетах, формах и т. Д.

Названия месяцев и дней недели пишутся строчными буквами, поэтому они являются нарицательными, а не собственными , за исключением начала предложения, где они пишутся с заглавной буквы в соответствии с испанскими правилами. Исключения составляют некоторые выделенные католические даты, такие как Miércoles de CenizaПепельная среда ») или Domingo de ResurrecciónВоскресенье Воскресения »), которые всегда пишутся с заглавной буквы.

В испанском языке , аббревиатуры за месяц часть, как правило , три буквы длинные, чтобы избежать путаницы между Марсо (март) и майонезом (май), а также между Junio (июнь) и Julio (июль).

Неделя длится с понедельника по воскресенье. В испанском языке существует соглашение для однобуквенных названий дней: L означает lunes (понедельник), M означает martes (вторник), X означает miércoles (среда), J означает jueves (четверг), V означает viernes (пятница), S. означает шабадо (суббота), а D означает доминго (воскресенье). Обычно это начальная буква названия дня недели, кроме среды, которая обозначается знаком «X», чтобы не путать со вторником. Некоторые общественные автомобили, кактакси , носите букву, означающую еженедельный выходной для водителя.

Время [ править ]

Официальное время всегда указывается в 24-часовом формате. Традиционным разделителем часов и минут является точка (18.20), которая до сих пор используется в некоторых средах для печати, но сегодня предпочтительным символом является двоеточие (18:20). Начальные нули для часовой части необязательны (чаще встречаются при автоматическом выводе), но обязательны для частей минут и секунд, если появляется последняя (08:09:07). В речи время, указанное в 24-часовом формате, всегда сопровождается словом horas : el concierto comenzará a las 15:30 «quince y treinta» horas («концерт начнется в 15:30»).

Дробные секунды указываются в десятичной дроби после разделителя (точка, запятая или апостроф ). Для прошедшего времени также используется обозначение с «h» для счетчика часов, апострофом (') для минут и двойным апострофом («) для секунд без конечных нулей: 8h 7' 46» означает «восемь часов. и прошло семь минут сорок шесть секунд ". Иногда вместо апострофов для обозначения минут и секунд используются буквы «м» и «с»: 8h 7m 46s.

В обычном разговорном языке время указывается в 12-часовом формате . После полуночи часы обозначаются de la madrugada («рано»), которое используется исключительно перед восходом солнца , и de la mañana («утром»), которое используется как до, так и после восхода солнца. После полдня час помечен де л Тард ( «в день») до захода солнца и де - ла - ночь ( «ночь») после захода солнца. Система для минут аналогична системе в английском языке , с указанием номера часа перед минутами; добавлено (используя y , что означает "и") к часу, если половина или меньше,или вычитается (используяmenos , что означает «минус») со следующего часа, если с точного часа прошло более тридцати минут, также используя en punto ( часы ) в точный час, четверть ( cuarto ) в пятнадцать и сорок пять минут, и половина ( СМИ ) через тридцать минут.

В испанском языке нет традиционных суффиксов ante meridiem и post meridiem ; «AM» и «PM» используются при записи времени в 12-часовом формате с любыми вариациями: «AM / PM», «am / pm», «am / pm», «a / p» и т. Д. Суффикс Ante meridiem часто опускается.

Ссылки [ править ]