В работах по Толкиен , особенно Хоббит и Властелин колец , стали чрезвычайно популярны, и оказали значительное влияние с момента их опубликования. Культура фэндома возникла в 1960-х годах, что привело к многочисленным народным голосам в пользу книг, но признание со стороны истеблишмента литературной критики было медленнее. Тем не менее, с середины 1980-х годов академические исследования произведений Толкина появляются все более быстрыми темпами, что потребовало тщательной литературной переоценки его работ.
Популярный прием
Награды
В 1957 году «Властелин колец» был удостоен Международной премии фэнтези . Публикация книг Ace Books и Ballantine в мягкой обложке помогла «Властелину колец» стать чрезвычайно популярной в 1960-х годах. С тех пор книга остается такой же, как одно из самых популярных художественных произведений двадцатого века, судя по продажам и опросам читателей. [1] В опросе « Big Read » 2003 года, проведенном BBC , «Властелин колец» был признан «самой любимой книгой нации». В аналогичных опросах 2004 года и Германия [2], и Австралия [3] также нашли «Властелина колец» своей любимой книгой. По результатам опроса клиентов Amazon.com в 1999 году «Властелин колец» был признан их любимой «книгой тысячелетия». [4]
Фэндом
Фандом Толкина - неформальное международное сообщество поклонников произведений Толкина о Средиземье , включая «Хоббита» , «Властелина колец» и «Сильмариллион» . Концепция фандома Толкина как особого типа фанатской субкультуры возникла в Соединенных Штатах в 1960-х годах в контексте движения хиппи , к ужасу автора, который говорил о «моем прискорбном культе». [5]
Влияние
Работы Толкина послужили источником вдохновения для многих художников, музыкантов, кинорежиссеров, писателей и дизайнеров игр до такой степени, что Толкина иногда считают «отцом» жанра высокого фэнтези . [6] Изобилие интереса привело таких писателей, как Роберт Фостер, к созданию неакадемических руководств по работам Толкина. [7]
Литературный прием
Ранние отзывы о «Властелине колец» резко разделились на восторженную поддержку и прямое неприятие.
Восторженная литературная поддержка
Некоторые деятели литературы сразу же приветствовали издание книги. У.Х. Оден , бывший ученик Толкина и поклонник его сочинений, считал «Властелина колец » «шедевром», далее заявляя, что в некоторых случаях он превосходил достижение « Потерянный рай» Джона Мильтона . [8] Кеннет Ф. Слейтер писал в « Научной фантастике туманности» за апрель 1955 года: «... если вы не читали ее, вы пропустили одну из лучших книг такого типа, когда-либо появившихся». [9] [10] Майкл Стрейт описал его в «Новой республике» как «... одно из немногих гениальных произведений в современной литературе». [11] Айрис Мердок упомянула персонажей Средиземья в своих романах и написала Толкину, что она была «совершенно ... восхищена, увлечена, поглощена Властелином колец ... Я хотела бы сказать это в прекрасный эльфийский язык ". [12] [13] Ричард Хьюз написал не что иное , как она была предпринята в английской литературе с Эдмунда Спенсера «S фей , что делает его трудно сравнивать, но«для ширины воображения почти нищие параллельно, и это почти так же замечательна своей яркостью и повествовательным мастерством, которое захватывает читателя страницу за страницей ». [14] Наоми Митчисон тоже была сильной и давней сторонницей, переписываясь с Толкином о « Властелине колец» до и после публикации. [15] [16]
Враждебное литературное учреждение
Другие литературные рецензенты категорически отвергли произведение. В 1956 году литературный критик Эдмунд Уилсон написал обзор, озаглавленный «Оо, эти ужасные орки!», Назвав работу Толкина «юношеским мусором» и сказав: «У доктора Толкина мало навыков повествования и нет инстинкта к литературной форме». [17]
В 1954 году шотландский поэт Эдвин Мьюр написал в The Observer, что «как бы на это ни смотрели, « Братство кольца » - необычная книга» [18], но, хотя Толкин «описывает колоссальный конфликт между добром и злом ... его добрые люди неизменно хороши, а его злые фигуры неизменно злы ". [18] В 1955 году Мьюир напал на «Возвращение короля» , написав, что «все персонажи - мальчики, маскирующиеся под взрослых героев ... и никогда не дойдут до половой зрелости ... Вряд ли кто-нибудь из них знает что-нибудь о женщинах», в результате чего Толкин гневно пожаловаться своему издателю. [19] [20]
Автор фэнтези Майкл Муркок в своем эссе 1978 года « Эпический Пух » сравнил творчество Толкина с Винни-Пухом . Он утверждал, цитируя третью главу «Властелина колец» , что его «преобладающим тоном» была «проза детской ... колыбельная; она призвана успокаивать и утешать». [21] [22]
Вражда продолжалась до начала 21 века. В 2001 году обозреватель The New York Times Джудит Шулевиц раскритиковала «педантичность» литературного стиля Толкина , заявив, что он «сформировал благородное убеждение в важности своей миссии как литературного защитника, которая оказалась смертью для самой литературы. . " [23] В том же году в « Лондонском обозрении книг» Дженни Тернер написала, что «Властелин колец» предоставляет «замкнутое пространство, ограниченное и самодостаточное, зацикленное на собственной ностальгии, тихо спускающееся вниз»; [24] книги были подходящими для «уязвимых людей. Вы можете чувствовать себя в безопасности внутри них, что бы ни происходило в мерзком внешнем мире. Самый простой слабак может стать хозяином этой уютной маленькой вселенной. Даже глупый пушистый хоббит может это сделать. увидеть, как его мечты сбываются ". [24] Она привела Толкиен ученого Тома Шиппей наблюдения «s („Хоббиты ... должно быть выкопаны ... из нет менее пяти домов“Уютных [25] ) , что квесты повторяются, погони в Шир заканчивается ужином у Фармера Мэгготса , неприятности со Стариком Уиллоу заканчиваются горячими ваннами и комфортом у Тома Бомбадила , и снова безопасность после приключений в Бри , Ривенделле и Лотлориэне . [24] Тернер прокомментировал, что чтение книги означает «ощутить себя мягко раскачивающимся между мрачностью и роскошью, возвышенным и уютным. Страшно, снова безопасно. Страшно, снова безопасно. Страшно, снова безопасно». [24] По ее мнению, этот компульсивный ритм описал Зигмунд Фрейд в своей книге «За гранью принципа удовольствия» . [24] Она спросила, не пытался ли Толкин, чей отец умер, когда ему было 3 года, а его мать, когда ему было 12, «вернуть своих потерянных родителей, свое потерянное детство, невозможное прелапсарское чувство покоя»? [24]
Критик Ричард Дженкинс, писавший в «Новой республике» в 2002 году, подверг критике кажущуюся нехватку психологической глубины. И персонажи, и сама работа, по словам Дженкинса, были «анемичны и лишены клетчатки». [26] Также в том же году писатель-фантаст Дэвид Брин раскритиковал книгу в Салоне как тщательно созданную и соблазнительную, но ретроспективную. Он написал, что в детстве наслаждался этим как эскапистским фэнтези, но он также явно отражал десятилетия тоталитаризма в середине 20-го века. Брин рассматривал переход от феодализма к свободному среднему классу как прогресс, и, по его мнению, Толкин, как и поэты-романтики , был против этого. Помимо того, что это «великая сказка», Брин увидел в этой работе хорошие моменты; Толкин, писал он, был самокритичным, например, обвинял эльфов в попытке остановить время, выковывая свои Кольца , в то время как Призраков Кольца можно было рассматривать как предостерегающие фигуры греческого высокомерия , людей, которые достигли слишком высокого положения и упали. [27] [28]
Даже в литературной группе Толкина « Инклинги» отзывы были неоднозначными. Хьюго Дайсон громко жаловался на его чтения, и Кристофер Толкин записал, что Дайсон «лежал на диване, валялся, кричал и говорил:« О, Боже, больше никаких эльфов »» [29]. Однако другой Инклинг, К.С. Льюис , был очень доволен. разные чувства, пишут: «вот красавицы, которые пронзают, как мечи, или горят, как холодное железо». Несмотря на эти обзоры и отсутствие печати в мягкой обложке до 1960-х годов, «Властелин колец» сначала хорошо продавался в твердой обложке. [30]
Джаред Лобделл, оценивая враждебный прием Толкина со стороны основного литературного истеблишмента в Энциклопедии Толкина JRR 2006 года , отметил, что Уилсон был «хорошо известен как враг религии», популярных книг и «консерватизма в любой форме». [19] Лобделл пришел к выводу, что «ни один« господствующий критик »не оценил « Властелина колец » и не имел возможности критиковать его - большинство не понимало, что это было и почему читателям он понравился». [19] Он отметил, что Брайан Олдисс был критиком научной фантастики , отделяя таких «критиков» от науки Толкина , изучения и анализа тем , влияний и методов Толкина . [19]
Марксистская критика
Толкин был категорически против как нацизма, так и коммунизма ; Хэл Коулбатч в «Энциклопедии Толкина» отмечает, что его взгляды можно увидеть в пародийной « Чистке Шира ». Соответственно, левые критики нападают на социальный консерватизм Толкина. [31] Э.П. Томпсон винит менталитет холодных воинов в «слишком раннем чтении « Властелина колец ». [32] Другие марксистские критики, однако, были более позитивны по отношению к Толкину. Критикуя политику, заложенную в «Властелине колец» , [33] Чайна Миевиль восхищается творческим использованием Толкином скандинавской мифологии , трагедии , монстров и суб-творений , а также его критикой аллегорий . [34]
Юнгианские архетипы
Патрик Грант, знаток литературы эпохи Возрождения, заметил сходство между взаимодействиями персонажей во «Властелине колец» и юнгианскими архетипами . Он заявляет, что Герой появляется как в благородной и могущественной форме как Арагорн , так и в детской форме как Фродо , чей поиск можно интерпретировать как личное путешествие индивидуации . Им противостоят Призраки Кольца . Анима Фродо - королева эльфов Галадриэль , которой противостоит злой гигантский паук Шелоб . Архетип Старого Мудреца наполнен волшебником Гэндальфом , которому противостоит испорченный волшебник Саруман. Тень Фродо, соответственно, с точки зрения Гранта, также является хоббитом мужского пола, как и Фродо. У Арагорна есть Идеальный партнер в Арвен , но также и Негативный Анимус в Эовин , по крайней мере, до тех пор, пока она не встречает Фарамира и не выбирает вместо этого счастливый союз с ним. [35]
Толкин исследования
Художественная литература Толкина начала приобретать респектабельность среди ученых только в конце его жизни, с публикацией книги Пола Х. Кохера 1972 года « Мастер Средиземья» . [37] С тех пор работы Толкина стали предметом значительного объема академических исследований, как в жанре фэнтези, так и в качестве расширенного упражнения на изобретенных языках . [37] Ричард К. Уэст составил аннотированный список критики Толкина в 1981 году. [38] Серьезное исследование начало достигать более широкое сообщество с 1982 года Шиппи « Дорога в Средиземье» и Верлина Флигера « Расколотый свет» в 1983 году. [37] Выражаясь словами Флигера, академические круги не могли «серьезно относиться к предмету, который, пока он не написал, отвергался как недостойный внимания». [39]
Наряду с анализом работ Толкина, Шиппи и другие ученые приступили к опровержению многих утверждений литературных критиков. Например, Шиппей указал, что утверждение Мюира о том, что Толкин писал не для взрослых, поскольку главные герои заканчивают без боли, не соответствует действительности в отношении Фродо , который постоянно травмирован и больше не может наслаждаться жизнью в Шире. Или, опять же, он отвечает на нападки Колина Мэнлоува на «перегруженные каденции» и «монотонную высоту звука» Толкина и на предположение, что часть Ubi sunt древнеанглийской поэмы «Странник» является «настоящей элегией », не похожей ни на что в Толкине, с наблюдением. что « Плач Толкина о Рохирриме» - это пересказ именно этого раздела; [40] другие ученые хвалили поэму Толкина. [41] В качестве последнего примера он отвечает на заявление критика Марка Робертса 1956 года о том, что «Властелин колец » «не сформирован каким-то видением вещей, которое в то же время является его raison d'etre »; [42] он называет это одним из наименее проницательных комментариев, когда-либо сделанных о Толкине, заявляя, что, напротив, работа «сочетается друг с другом ... почти на каждом уровне», со сложным переплетением , последовательной двусмысленностью в отношении Кольца и природы кольца. зло и последовательная теория роли «случайности» или «удачи», все из которых он подробно объясняет. [43]
В 1998 году Дэниел Тиммонс написал в специальном выпуске Journal of the Fantastic in the Arts, что ученые по-прежнему расходятся во мнениях относительно места Толкина в литературе, но критикующих его составляет меньшинство. Он отметил, что Шиппи сказал, что «литературный истеблишмент» не включил Толкина в канон академических текстов, в то время как Джейн Ченс «смело заявляет, что, наконец, Толкин« изучается как важный сам по себе, как один из величайших писателей мира ». ". [37] Давление с целью серьезно изучить Толкина изначально исходило от фанатов, а не от ученых; научная легитимность этой области все еще оставалась предметом дискуссий в 2015 году. [36] [44]
Темпы научных публикаций о Толкине резко возросли в начале 2000-х годов. Специальный журнал Tolkien Studies издается с 2004 г .; в том же году ученый Нил Д. Айзекс представил антологию критики Толкина со словами: «Этот сборник предполагает, что спор о ценности и силе « Властелина колец »исчерпан, что, безусловно, принесло удовлетворение его обширному, растущему числу людей. настойчивая аудитория, но и значительное количество критических суждений ". [45] Журнал исследований Толкина в открытом доступе издается с 2014 года. [46] Библиографическая база данных критики Толкина поддерживается в Уитон-колледже . [47]
Литературная переоценка
Брайан Роузбери , ученый-гуманитарий, подумал, почему «Властелин колец » вызвал столько литературной враждебности, и переоценил его как литературное произведение. Он отметил, что многие критики заявляли, что это не роман , и что некоторые предлагали средневековый жанр, такой как «романс» или « эпос ». Он процитировал «более тонкое [e]» предположение Шиппи о том, что «Толкин решил написать роман для аудитории, воспитанной на романах», отметив, что Толкин иногда называл произведение романом, но обычно называл его сказкой, рассказом или история. [48] Шиппей утверждал , что цели работы в Northrop Frye «s„героическая романтика“ режим , только один уровень ниже„мифа“, но спускаются к„низким мимезису“с гораздо менее серьезными хоббитами, которые служат для отражения скепсиса современного читателя из высших пределов средневековой романтики. [49]
Роузбери отметил, что большая часть работы, особенно Книга 1, носит скорее описательный, нежели сюжетный характер; он фокусируется в основном на самом Средиземье, путешествуя по серии картин - в Шире , в Старом лесу , с Томом Бомбадилом и так далее. Он заявляет, что «косвенное расширение самого Средиземья является центральным элементом эстетической силы произведения». Наряду с этой медленной описательностью стоит стремление уничтожить Кольцо, объединяющую сюжетную линию. Кольцо необходимо уничтожить, чтобы спасти Средиземье от разрушения или господства Саурона. Следовательно, утверждал Роузбери, у книги действительно есть одна цель: само Средиземье. Произведение создает Средиземье как место, полюбившееся читателям, показывает, что оно находится под серьезной угрозой, и - с разрушением Кольца - обеспечивает « эвкатастрофу » для счастливого конца. Это делает произведение скорее «комедийным», чем трагическим в классическом понимании; но он также олицетворяет неизбежность утраты, когда эльфы, хоббиты и остальные приходят в упадок и исчезают . Даже наименее новаторские части произведения - хроники, повествования и очерки приложений - помогают создать целостный образ Средиземья. Таким образом, как утверждал Роузбери, произведение построено очень плотно, обширность и сюжет точно совпадают. [48]
В 2013 году автор фэнтези и юморист Терри Пратчетт использовал горную тему, чтобы похвалить Толкина, уподобив Толкина горе Фудзи и написав, что любой другой автор фэнтези «либо принял сознательное решение против горы, что интересно само по себе, либо фактически стоя на [нем] ". [50]
В 2016 году британский литературный критик и поэт Роз Кавени рецензировал пять книг о Толкине в литературном приложении The Times . Она записала, что в 1991 году она сказала о «Властелине колец», что он заслуживает «разумного чтения, но не страстного внимания» [51], и признала, что «недооценила степень, в которой он получит дополнительную популярность и культурный блеск от Киноадаптации Питера Джексона ». [51] Как Пратчетты были сделана, она использовала горную метафору, имея в виде Василий Бантинг «стихотворения s о Ezra Pound » s Песне , [52] со словами «книга Толкиена стал Альпами , и мы будем ждать напрасно для них , чтобы покрошить . " [51] Кавени называл работы Толкина « Толстыми текстами », книги, которые лучше читать с некоторыми знаниями его Средиземья, а не как «отдельные произведения искусства». Она признала, что он был сложной фигурой, ученым, пережившим войну, искусным писателем «легких стихов», теоретиком литературы и членом « кружка других влиятельных мыслителей ». Кроме того, она заявила, что у него много общего с признанными писателями-модернистами, такими как Т.С. Элиот . Она предположила, что «Властелин колец» - «хорошая, умная, влиятельная и популярная книга», но, возможно, не «выдающийся литературный шедевр», как сказали бы некоторые из его «идолопоклонников». [51]
Эндрю Хиггинс, рецензируя том 2014 года «Компаньон Дж. Р. Р. Толкина» , приветствовал «выдающийся состав» авторов его 36 статей (в частности, назвав Тома Шиппи , Верлина Флигера , Димитру Фими , Джона Д. Рателиффа и Гергели Нэги ). Он назвал «действительно радостным, что после многих лет вежливого (и не очень вежливого) презрения и увольнения со стороны« академиков »и« культурной интеллигенции »», что Толкин достиг «академического пантеона» Blackwell Companions. Хиггинс похвалил редактора тома Стюарта Д. Ли за «общую тематическую структуру этого тома, которая предлагает прогрессивный профиль Толкина как человека, студента и ученого, а также мифопоиста». [53]
Прием научно-популярных произведений
Толкин был опытным филологом , но оставил сравнительно скудные академические публикации. Его работы по филологии, получившие наибольшее признание, - это « Беовульф: монстры и критики» , лекция 1936 года об интерпретации древнеанглийской поэмы « Беовульф» и его определение того, что он назвал « языком AB », ранней среднеанглийской литературой. регистр Уэст-Мидлендса . Помимо филологии, его лекция 1939 года « О сказках» имеет определенное значение для литературных жанров фэнтези или мифопеи . Его лекция 1930 года «Тайный тиск» была посвящена художественным языкам в то время, когда эта тема была очень ограниченной по сравнению с утилитарными проектами вспомогательных языков . Его прощальная лекция 1955 года на английском и валлийском языках излагает его философию языка , его представление о родном языке и его взгляды на лингвистическую эстетику (например, его любовь к звучанию фразы « дверь подвала »). Росс Смит опубликовал монографию о философии языка Толкина. [54]
Рекомендации
- Перейти ↑ Seiler, Andy (16 декабря 2003 г.). « „ Кольцо“полный круг» . USA Today . Дата обращения 5 августа 2020 .
- ^ Дайвер, Крысия (5 октября 2004 г.). «Властелин Германии» . Сидней Морнинг Геральд . Дата обращения 7 августа 2020 .
- ^ Купер, Каллиста (5 декабря 2005 г.). «Эпическая трилогия возглавила список любимых фильмов» . ABC News Online . Дата обращения 5 августа 2020 .
- ^ О'Хехир, Эндрю (4 июня 2001 г.). «Книга века» . Salon.com . Архивировано из оригинала 10 июня 2001 года . Дата обращения 7 августа 2020 .
- ^ Гроссман, Лев (24 ноября 2002 г.). «Питаясь фантазией» . Журнал Time . Архивировано из оригинала 8 июня 2008 года.
- ^ Митчелл, Кристофер (12 апреля 2003 г.). «Дж. Р. Р. Толкин: отец современной фантастической литературы» (потоковое видео) . Форум Veritas . Проверено 22 августа 2013 года .
- ↑ Толкин, Кристофер «Введение» в Толкиена, JRR Unfinished Tales , стр. 6: «Если я был неадекватен в объяснении или непреднамеренно неясен, Полное руководство мистера Роберта Фостера поматериалам Средиземья , как я обнаружил при частом использовании, замечательное справочное пособие ».
- ^ Оден, WH (22 января 1956). «В конце квеста - Победа» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 20 февраля 2011 года . Проверено 4 декабря 2010 года .
- ^ «Кен Слейтер» . Архивировано 30 октября 2019 года . Проверено 19 ноября 2019 .
- ^ «Что-нибудь для чтения NSF 12» . Проверено 19 ноября 2019 .
- ↑ «Фантастический мир профессора Толкина» , Майкл Стрейт, 17 января 1956 г., Новая республика
- ^ Вуд, Ральф С. (2015). Введение: Толкин среди современников . Университет Нотр-Дам Press. С. 1–6. DOI : 10.2307 / j.ctvpj75hk . ISBN 978-0-268-15854-5.
Менее известно, что Мердок испытывал глубокую и стойкую привязанность к художественной литературе Дж. Р. Р. Толкина. Она читала и перечитывала «Властелина колец» . Она ссылается на достижения Толкина в своих философских работах, а также на его персонажей и его вымысел в своих романах.
- ^ Коулз, Грегори (9 июня 2017 г.). «Рецензия на книгу: возвращение в Средиземье через 44 года после смерти Толкина» . Нью-Йорк Таймс . Дата обращения 7 августа 2020 .
Айрис Мердок, которая послала Толкину восхищенное письмо в конце его жизни. «Я давно хотела написать вам, чтобы сказать, как сильно я была восхищена, увлечена, поглощена Властелином колец » , - написала она. «Хотел бы я сказать это на прекрасном эльфийском языке».
- ^ Вегерски, Марк (27 апреля 2013 г.). «Средиземье v. Дуниверс - разные миры Толкина и Герберта» . Ежеквартальный обзор . Дата обращения 7 августа 2020 .
Что-то такое, чего почти не пытались достичь в этом масштабе со времен «Королевы фей» Спенсера , так что нельзя хвалить книгу сравнениями - сравнивать не с чем. Что я могу сказать тогда?… Для широты воображения он почти не имеет параллелей, и он почти так же примечателен своей яркостью и повествовательной способностью, которая увлеченно увлекает читателя страницу за страницей.
- ^ Митчисон, Наоми (18 сентября 1954 г.). «Рецензия: одно кольцо, чтобы связать их». Новый государственный деятель и нация .
- ^ Письма № 122, № 144, № 154, № 164, № 176, № 220 Наоми Митчисон (даты в 1949, 1954–5, 1959)
- ^ а б Уилсон, Эдмунд (14 апреля 1956 г.). «Оо, эти ужасные орки! Обзор« Братства кольца » . Нация . JRRVF . Проверено 1 сентября 2012 года .
- ^ а б Мьюир, Эдвин (22 августа 1954 г.). «Рецензия: Братство кольца». Наблюдатель .
- ^ а б в г Лобделл, Джаред (2013) [2007]. «Критика Толкина, двадцатый век». В Майкле DC Drout (ред.). Энциклопедия Толкина JRR . Рутледж . С. 109–110. ISBN 978-0-415-96942-0.
- ↑ Письма , № 177 Рейнеру Анвину , 8 декабря 1955 г.
- ^ Муркок, Майкл (1987). «RevolutionSF - Эпический Пух» . RevolutionSF. Архивировано из оригинального 24 марта 2008 года . Дата обращения 7 августа 2020 .
- ^ Муркок, Майкл (1987). «5.« Эпический Пух » ». Волшебство и дикая романтика: исследование эпического фэнтези . Виктор Голланц . п. 181. ISBN. 0-575-04324-5.
- ^ Шулевиц, Юдифь (22 апреля 2001 г.). «Хоббиты в Голливуде» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 февраля 2011 года .
- ^ а б в г д е Тернер, Дженни (15 ноября 2001 г.). «Причины любви к Толкиену» . Лондонское обозрение книг . 23 (22).
- ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . HarperCollins. п. 65. ISBN 978-0261-10401-3.
- ^ Дженкинс, Ричард (28 января 2002 г.). «Скучно колец» . Новая Республика . Проверено 1 февраля 2011 года .
- ^ Брин, Дэвид (17 декабря 2002 г.). «Дж. Р. Р. Толкин - враг прогресса» . Salon.com . Дата обращения 7 августа 2020 .
- ^ Брин, Дэвид (2008). Властелин колец: Толкин против современности . Чужими глазами: обзоры, вступления, дань уважения и иконоборческие эссе . Шустрые книги. часть 1, «Боязнь завтрашнего дня: исследуя наши кошмары через литературу», эссе 3. ISBN 978-1-934840-39-9.
- ^ Дерек Бейли (директор) и Джуди Денч (рассказчик) (1992). Кинопортрет Толкина (телевизионный документальный фильм). Visual Corporation.
- ^ Эберт, Роджер (2006). Ежегодник фильмов Роджера Эберта 2007 . Издательство Эндрюса МакМила. п. 897 . ISBN 978-0-7407-6157-7.
- ^ Colebatch, Хэл (2013) [2007]. "Коммунизм". В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR . Рутледж . С. 108–109. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Томпсон, EP (24 января 1981 г.). «Европа Америки: Хоббит среди Гэндальфов». Страна : 68–72.
- ^ Мьевиль, Китай . «Толкин - Средиземье встречает Среднюю Англию» . Социалистическое обозрение (январь 2002 г.).
- ^ Мьевиль, Китай (15 июня 2009 г.). «Туда и обратно: пять причин, по которым Толкин скалывается» . Вседержитель . Архивировано из оригинала 18 июня 2009 года.
- ^ а б Грант, Патрик (1973). «Толкин: архетип и слово» . Перекрестные течения (зима 1973 г.): 365–380.
- ^ а б Шюрер, Норберт (13 ноября 2015 г.). «Критика Толкина сегодня» . Обзор книг Лос-Анджелеса . Дата обращения 7 августа 2020 .
- ^ а б в г Тиммонс, Дэниел (1998). «Дж. Р. Р. Толкин:« Чудовищное »в зеркале». Журнал фантастики в искусстве . 9 (3 (35) The Tolkien Issue): 229–246. JSTOR 43308359 .
- ^ Уэст, Ричард К. (1981). Критика Толкина: аннотированный контрольный список . Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета. ISBN 978-0873382564.
- ^ Флигер, Верлин (2002). Разделенный свет: логотипы и язык в мире Толкина (2-е изд.). Кент, Огайо: Издательство Кентского государственного университета. п. 38. ISBN 978-0-87338-744-6.
- ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. С. 175, 201–203, 363–364. ISBN 978-0261102750.
- ^ Хиггинс, Эндрю (2014). «Поэзия Толкина (2013), под редакцией Джулиана Эйлмана и Аллана Тернера» . Журнал исследований Толкина . 1 (1). Статья 4.
- ^ Робертс, Марк (1 октября 1956 г.). «Очерки критики». 6 (4): 450–459. DOI : 10.1093 / EIC / VI.4.450 . Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . HarperCollins. С. 156–157 и пасс. ISBN 978-0261-10401-3.
- ^ Баугер, Люк; Хиллман, Том; Нарди, Доминик Дж. «Толкиновская критика без ограничений» . Институт Мифгард . Проверено 8 января +2016 .
- ^ Айзекс, Нил Д. (2004). Isaacs, Neil D .; Зимбардо, Роуз А. (ред.). Об удовольствиях толкинской критики . Понимание Властелина Колец: Лучшее из критики Толкина . Houghton Mifflin Harcourt. С. 7–8. ISBN 0-618-42253-6.
- ^ «Журнал исследований Толкина» . Журнал исследований Толкина . Университет Вальпараисо . Проверено 8 января +2016 .
- ^ «База данных Толкина» . Кафедра английского языка Колледжа Уитон . Колледж Уитон . Проверено 8 января +2016 .
- ^ а б в Роузбери, Брайан (2003) [1992]. Толкин: культурный феномен . Palgrave. С. 1–3, 12–13, 25–34, 41, 57. ISBN 978-1403-91263-3.
- ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). HarperCollins. С. 237–249. ISBN 978-0261102750.
- ^ Пратчетт, Терри (2013). Клавиатура: Сборник научно-популярной литературы . Даблдэй. п. 86. ISBN 978-0-85752-122-4. OCLC 856191939 .
- ^ а б в г Кавени, Роз (24 февраля 2016 г.). «Английская мифология» . Литературное приложение к The Times . Дата обращения 6 августа 2020 .
- ^ Паунд, Эзра . "На лету песням Паунда" . Проверено 8 августа 2020 .
- ^ Хиггинс, Эндрю (2015). «Товарищ Дж. Р. Р. Толкина, редактор Стюарт Д. Ли, рецензируемый Эндрю Хиггинсом» . Журнал исследований Толкина . 2 (1). Статья 2.
- ^ Смит, Росс (2006). «Подгонка смысла к звуку: лингвистическая эстетика и фоносемантика в работе Дж. Р. Р. Толкина». Толкиновские исследования . 3 : 1–20. DOI : 10.1353 / tks.2006.0032 . S2CID 171047658 .