Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Die erste Walpurgisnacht ( Первая Вальпургиева ночь ) - это поэма Иоганна Вольфганга фон Гете , рассказывающая о попытках друидов вгорах Гарца практиковать свои языческие ритуалы перед лицом новых и доминирующих христианских сил.

Она была поставлена ​​на музыку Феликса Мендельсона как светская кантата для солистов ( альт , тенор , баритон , бас ), хора и оркестра . Он завершил первоначальную версию в 1831 году и тщательно переработал ее, прежде чем опубликовать как свой Opus 60 в 1843 году .

Композиция состоит из десяти частей, включая программную увертюру продолжительностью около 36 минут:

  • Ouvertüre: Das schlechte Wetter - Der Übergang zum Frühling (Увертюра: Плохая погода - Переход к весне)
  1. "Es lacht der Mai" (май в самом разгаре): тенор и хор друидов и народа.
  2. "Könnt ihr so ​​verwegen handeln?" (Не могли бы вы быть таким опрометчивым, таким дерзким?): Альт, старуха, и хор народных жен.
  3. "Wer Opfer heut zugotien scheut" (Тот, кто боится жертвовать): баритон, священник и хор друидов.
  4. "Verteilt euch, wackre Männer, hier" (Разделите свои силы, доблестные люди): хор сторожей друидов.
  5. "Diese dummen Pfaffenchristen" (христиане и их священники безмозглые): бас, сторож и хор сторожей.
  6. "Kommt mit Zacken und mit Gabeln" (Приходите с зубцами и вилами): хор друидов и людей.
  7. "So weit gebracht, dass wir bei Nacht" (Это зашло так далеко, что теперь ночью): баритон, священник и хор друидов и людей.
  8. "Hilf, ach hilf mir, Kriegsgeselle" (Помогите, о, помогите мне, товарищ): тенор и хор христианских сторожей.
  9. "Die Flamme reinigt sich vom Rauch" (Пламя очищается от дыма): баритон, священник и хор друидов и людей.

Гете написал этот текст, чтобы переложить его на музыку, намереваясь передать его своему другу Карлу Фридриху Целтеру , который пытался дважды, в 1799 и 1812 годах , но не завершил настройку. Мендельсон, знавший Гете, впервые взялся за нее в 1830 году, а впервые она была исполнена в Берлине 10 января 1833 года .

История о том, как розыгрыш позволяет местной традиции существовать, несмотря на сопротивление нетерпимого нового режима. Друиды и местные язычники празднуют Первомай , но, как предупреждает женский хор, теперь это запрещено. Жрецы друидов возражают, что те, кто боится жертвовать, заслуживают своих цепей. Комическое решение возникает, когда друид-сторож предлагает маскарад дьявола, духов и демонов, чтобы напугать оккупирующих христиан. Христиане напуганы, а друиды и язычники остались праздновать Весну и Солнце. [1]

Привлекательность этого текста для Мендельсона, вероятно, заключалась в призрачной сцене (сравните его музыку с «Сном в летнюю ночь» ) и триумфом (хитростью) угнетенной группы на оккупированной земле, важной идеей Просвещения [1], а также одна, возможно, отражает еврейское происхождение композитора: последние стихи оратории подчеркивают абстрактную божественность («dein Licht») над угрожающим земным ритуалом («den alten Brauch»). По словам Мелвина Бергера, Мендельсон был воспитан протестантом, но «никогда не был полностью принят как христианин его современниками, и он никогда не был полностью отрезан от своего иудейского наследия». [2] Следовательно,

Музыканты долго обсуждали, отражают ли три основных хоровых произведения Мендельсона его религиозную двойственность - рожденного в еврейской семье, но живущего как лютеранец. Главный герой апостола Павла - персонаж из Нового Завета, который, хотя и родился евреем, стал одним из первых лидеров христианства. Первая Вальпургиева ночь сочувственно описывает языческие ритуалы и представляет христиан в плохом свете. И Илия исследует мудрость ветхозаветного пророка из Израиля. [3]

Записи [ править ]

  • 1952, Игорь Маркевич , Венский симфонический оркестр , Wiener Singakademie , Зиглинде Вагнер (альт), Антон Дермота (тенор), Отто Эдельманн (бас)
  • 1969, Фредерик Вальдман, Musica Aeterna Orchestra & Chorus, Лили Чукасян (альт), Эрнст Хефлигер (тенор), Герман Прей (баритон), Раймонд Михальски (бас)
  • 1974, Курт Мазур , Лейпцигский оркестр Гевандхауса , Хор Лейпцигского радио, Аннелис Бурмейстер (альт), Эберхард Бюхнер (тенор), Зигфрид Лоренц (баритон), Зигфрид Фогель (бас)
  • 1978, Кристоф фон Донаньи , Венский филармонический оркестр , Винер Сингферайн , Маргарита Лилова (альт), Хорст Лаубенталь (тенор), Том Краузе (баритон), Альфред Срамек  [ де ] (бас)
  • 1990, Мишель Корбоз , оркестр Гюльбенкяна, Хор Гюльбенкяна, Брижит Баллей (альт), Фридер Ланг (тенор), Жиль Кашемайль (баритон)
  • 1993, Франческо Д'Авалос, Филармонический оркестр , Хор филармонии , Жан Ригби (альт), Роберт Тир (тенор), Энтони Майклс-Мур (баритон), Ричард Ван Аллан (бас)
  • 1997, Клаус Питер Флор , Бамбергский симфонический оркестр и хор, Ядвига Раппе (альт), Деон ван дер Вальт (тенор), Антон Шарингер (баритон), Маттиас Хёлле (бас)
  • 2016, Дуглас Бойд , Orchester Musikkollegium Winterthur , Zürcher Sing-Akademie, Биргит Реммерт (альт), Йорг Дюрмюллер (тенор), Рубен Дроле  [ де ] (баритон), Рейнхард Майр (бас)

Заметки [ править ]

  1. ^ а б Пален 1990 , стр. 226.
  2. ^ Бергер 1993 , стр. 199.
  3. ^ Berger 1993 , стр. 207-208.

Источники

  • Бергер, Мелвин (1993). Путеводитель по хоровым шедеврам: Справочник слушателя . Нью-Йорк: якорные книги.
  • Пален, Курт (1990). "Die erste Walpurgisnacht". Мир оратории . Портленд, Орегон: Amadeus Press. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Die erste Walpurgisnacht , Op. 60 : Очки в Международном музыкальном проекте библиотеки партитур
  • «Die erste Walpurgisnacht» , глава 113 в книге « Иоганн Вольфганг фон Гете: Gedichte». , Артемида (1949)