Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В греческой мифологии , Dolos или Доля ( древнегреческий : Δόλος «Обман») есть дух обмана и коварства. Он также мастер хитрого обмана, лукавства и предательства. Он был сыном Гайи (Земли) и Эфира ( Гигин , Fabulae Theogony 3) [1] или Эреба и Никс ( Цицерон , De Natura Deorum ) . [2]

Долос - ученик Титана Прометея и спутник Псевдеи (Лжи). [ необходима цитата ] Его женский аналог - Апата , богиня мошенничества и обмана. Его римский эквивалент - Мендаций. Есть даже истории о том, как Долос обманывает богов во лжи.

Генеалогия [ править ]

Счет Гигина [ править ]

Псевдо-Гигинус:

Из Эфира (Воздуха) и Терры (Земли) [Гайя] [родились]: Долор (Боль), Долус (Коварство), Ира (Гнев), Луктус (Плач), Мендаций (Ложь), Джусьюрандум (Клятва), Ультио ( Месть), Intemperantia (Невоздержанность), Altercatio (Ссора), Oblivio (Забывчивость), Socordia (Ленивость), Timor (Страх), Superbia (Гордость), Incestum (Инцест), Pugna (Combat). [1]

Счет Цицерона [ править ]

Цицерон, De Natura Deorum : [2]

"Их [Эфир и Хемера] братья и сестры, которых древние специалисты по генеалогии называют Амор (Любовь), Долус (Коварство), Метус (Страх), Труд (Труд), Инвидентия (Зависть), Фатум (Судьба), Сенектус (Старость. ), Морс (Смерть), Тенебра (Тьма), Мизерия (Страдание), Керелла (Жалоба), Грация (Благосклонность), Фраус (Мошенничество), Пертинация (Упрямство), Парки (Судьбы), Геспериды, Сомния (Сны ): все они считаются детьми Эреба (Тьма) и Нокса (Ночь) [Никс].

Мифология [ править ]

Долос стал известен своим мастерством, когда попытался сделать поддельную копию статуи Алетейи (Веритас), чтобы обмануть людей, заставив их думать, что они видят настоящую статую. [3] У него кончилась глина, которую он использовал для создания статуи, и ему пришлось оставить ноги незавершенными, поскольку он дрожал от страха, пока его наставник смотрел на его попытку обмана. К его удивлению, Прометея поразило сходство между статуями, и тогда Долос стал мастером своего хитрого и хитрого пути.

Эзоп, Басни : [4]

Прометей, тот гончар, который придал форму нашему новому поколению, однажды решил вылепить форму Veritas (Истины) [Алетейи], используя все свое мастерство, чтобы она могла регулировать поведение людей. Когда он работал, неожиданный вызов могущественного Юпитера [Зевса] позвал его прочь. Прометей оставил хитрого Долуса (Обмана) руководить своей мастерской, Долус недавно стал одним из учеников бога. Пылкий амбиции, Долус (Обман) использовал время, которое было в его распоряжении, чтобы вылепить своими хитрыми пальцами фигуру того же размера и внешнего вида, что и Веритас (Истина) [Алетейя], с идентичными чертами лица. Когда он почти закончил работу, что было действительно замечательно, у него закончилась глина, чтобы использовать ее для ног. Мастер вернулся, поэтому Долус (Обман) быстро сел на свое место, дрожа от страха.Прометей был поражен схожестью двух статуй и хотел, чтобы это выглядело так, будто вся заслуга принадлежит его собственному мастерству. Поэтому он поместил обе статуи в печь, и когда они были тщательно обожжены, он наполнил их жизнью: священная Веритас (Истина) шла размеренными шагами, а ее незаконченный близнец застрял на своем пути. Эта подделка, этот продукт уловки, таким образом, получила название Mendacium [Pseudologos, Ложь], и я охотно соглашусь с людьми, которые говорят, что у нее нет ног: время от времени что-то ложное может успешно начаться, но с время Veritas (Истина) обязательно восторжествует. [NB. Эта греческая басня сохранилась в римском сборнике, поэтому имена были переведены на латынь. Dolos, однако, остается Dolus на латыни.]]]он вдохнул в них обоих жизнь: священная Веритас (Истина) шла размеренными шагами, а ее незаконченный близнец застрял на своем пути. Эта подделка, этот продукт уловки, таким образом, получила название Mendacium [Pseudologos, Ложь], и я охотно соглашусь с людьми, которые говорят, что у нее нет ног: время от времени что-то ложное может успешно начаться, но с время Veritas (Истина) обязательно восторжествует. [NB. Эта греческая басня сохранилась в римском сборнике, поэтому имена были переведены на латынь. Dolos, однако, остается Dolus на латыни.]он вдохнул в них обоих жизнь: священная Веритас (Истина) шла размеренными шагами, а ее незаконченный близнец застрял на своем пути. Эта подделка, этот продукт уловки, таким образом, получила название Mendacium [Pseudologos, Ложь], и я охотно соглашусь с людьми, которые говорят, что у нее нет ног: время от времени что-то ложное может успешно начаться, но с время Veritas (Истина) обязательно восторжествует. [NB. Эта греческая басня сохранилась в римском сборнике, поэтому имена были переведены на латынь. Dolos, однако, остается Dolus на латыни.]время от времени что-то ложное может успешно начаться, но со временем Veritas (Истина) обязательно возобладает. [NB. Эта греческая басня сохранилась в римском сборнике, поэтому имена были переведены на латынь. Dolos, однако, остается Dolus на латыни.]время от времени что-то ложное может успешно начаться, но со временем Veritas (Истина) обязательно возобладает. [NB. Эта греческая басня сохранилась в римском сборнике, поэтому имена были переведены на латынь. Dolos, однако, остается Dolus на латыни.]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b Hyginus , Fabulae Предисловие
  2. ^ a b Цицерон, De Natura Deorum 3.17
  3. Моше Идель, «Голем: еврейские магические и мистические традиции об искусственном антропоиде». п. 4.
  4. Эзоп, Басни 530 (из Приложения 5 Федра) (перевод Гиббса)

Ссылки [ править ]

  • Гай Юлий Гигин , Fabulae из Мифы о Гигине, переведенный и отредактированный Мэри Грант. Публикации Канзасского университета по гуманистическим исследованиям. Онлайн-версия в Topos Text Project.
  • Марк Туллий Цицерон , Природа богов из трактатов М.Т. Цицерона в переводе Чарльза герцога Йонге (1812–1891), издание Бона 1878 года. Онлайн-версия на сайте Topos Text Project.
  • Марк Туллий Цицерон, De Natura Deorum. О. Пласберг. Лейпциг. Teubner. 1917. Латинский текст доступен в Цифровой библиотеке Персея .