Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эдвард Сепир ( / s ə р ɪər / ; 26 января 1884 - 4 февраля 1939) американский антрополог - лингвист , который широко считается одним из самых важных фигур в развитии дисциплины лингвистики в НАС. [1] [2]

Сапир родился в немецкой Померании . Его семья эмигрировала в Соединенные Штаты Америки, когда он был ребенком. Он изучал германскую лингвистику в Колумбии , где попал под влияние Франца Боаса , который вдохновил его на работу с индейскими языками . Заканчивая кандидатскую диссертацию. он отправился в Калифорнию, чтобы работать с Альфредом Кребером, документируя местные языки там. Он работал в Геологической службе Канады в течение пятнадцати лет, где стал одним из самых значительных лингвистов в Северной Америке, вторым - Леонардом Блумфилдом . Ему предложили должность профессора вУниверситет Чикаго , и оставался там на несколько лет, продолжая работать над профессионализацией дисциплины лингвистики. К концу своей жизни он был профессором антропологии в Йельском университете , куда никогда не вписывался. Среди его многочисленных учеников были лингвисты Мэри Хаас и Моррис Сводеш , а также антропологи, такие как Фред Эгган и Гортензия Паудермейкер .

Обладая лингвистическим образованием, Сапир стал одним из учеников Боаса, который наиболее полно развил отношения между лингвистикой и антропологией. Сапир изучал способы, которыми язык и культура влияют друг на друга, и его интересовала связь между языковыми различиями и различиями в культурных взглядах на мир. Эта часть его мышления была развита его учеником Бенджамином Ли Уорфом в принцип лингвистической относительности или гипотезу «Сепира – Уорфа». В антропологии Сапир известен как один из первых сторонников важности психологии для антропологии., утверждая, что изучение характера отношений между разными личностями важно для путей развития культуры и общества. [3]

Среди его основных вкладов в лингвистику - его классификация языков коренных народов Америки , над которой он работал большую часть своей профессиональной жизни. Он сыграл важную роль в разработке современной концепции фонемы , значительно продвинув понимание фонологии .

До Сапира вообще считалось невозможным применить методы исторической лингвистики к языкам коренных народов, потому что они считались более примитивными, чем индоевропейские языки . Сапир был первым, кто доказал, что методы сравнительной лингвистики в равной степени применимы к языкам коренных народов. В издании Encyclopædia Britannica 1929 года он опубликовал наиболее авторитетную на тот момент классификацию языков коренных американцев и первую, основанную на данных современной сравнительной лингвистики. Он был первым, кто представил доказательства классификации Алгиков , Уто-Ацтеков иЯзыки на-дене . Он предложил некоторые языковые семьи, которые, как считается, не были продемонстрированы должным образом, но которые продолжают вызывать исследования, такие как хокан и пенутский .

Он специализируется на изучении атабасков языков , Чинукских языков и Уто-Aztecan языков, производя важные грамматические описания такелмы , Wishram , Южные пайюты . Позже в своей карьере он также работал с идиш , ивритом и китайским , а также с германскими языками , и он также был инвестирован в развитие международного вспомогательного языка .

Жизнь [ править ]

Детство и юность [ править ]

Сапир родился в семье литовских евреев в Лауэнбурге в Померании, где его отец, Якоб Давид Сапир, работал кантором . Семья не была православной , и его отец поддерживал связи с иудаизмом через его музыку. Семья Сапиров пробыла в Померании недолго и никогда не принимала немцев как национальность. Первым языком Эдварда Сапира был идиш , [4] а позже английский. В 1888 году, когда ему было четыре года, семья переехала в Ливерпуль, Англия, а в 1890 году - в США, в Ричмонд , штат Вирджиния . Здесь Эдвард Сепир потерял своего младшего брата Макса из-за брюшного тифа. Его отцу было трудно сохранить работу в синагоге, и в конце концов он поселился в Нью-Йорке в Нижнем Ист-Сайде , где семья жила в бедности. Поскольку Джейкоб Сапир не мог обеспечить свою семью, мать Сапира, Ева Сигал Сапир, открыла магазин, чтобы поставлять предметы первой необходимости. Они официально развелись в 1910 году. После поселения в Нью-Йорке Эдвард Сепир воспитывался в основном своей матерью, которая подчеркивала важность образования для повышения социальной мобильности и все больше отвлекала семью от иудаизма. Несмотря на то, что Ева Сапир оказала большое влияние, Сапир получил свою жажду знаний и интерес к науке, эстетике и музыке от своего отца. В 14 лет Сапир выиграл Пулитцеровскую стипендию в престижной средней школе Горация Манна., Но он решил не посещать школу , в которой он нашел слишком экстравагантный , вместо того, чтобы Собирается DeWitt Клинтон средней школы , [5] и сохранение стипендии за его образование в колледже. Благодаря стипендии Сапир пополнил скудный заработок своей матери. [4]

Образование в Колумбии [ править ]

Сапир поступил в Колумбию в 1901 году, все еще платя Пулитцеровскую стипендию. Колумбия в то время был одним из немногих элитных частных университетов, которые не ограничивали прием еврейских абитуриентов неявными квотами около 12%. Примерно 40% поступающих в Колумбийский университет студентов были евреями. [6] Сапир заработал как в BA (1904) и магистра (1905) в германской филологии из Колумбии , прежде чем приступать к его Ph.D. в антропологии, которую он закончил в 1909 году [7]

Колледж [ править ]

Библиотека Колумбийского университета в 1903 году

Сапир уделял особое внимание изучению языка в годы учебы в Колумбийском университете, изучая латынь, греческий и французский языки в течение восьми семестров. Со второго курса он дополнительно начал уделять внимание германским языкам, выполнив курсовую работу по готическому , староверхненемецкому , старосаксонскому , исландскому , голландскому , шведскому и датскому языкам . Через профессора германизма Уильяма Карпентера Сапир познакомился с методами сравнительной лингвистики.которые развивались в более научную основу, чем традиционный филологический подход. Он также посещал курсы санскрита и дополнял свои языковые занятия изучением музыки на отделении известного композитора Эдварда МакДауэлла (хотя неизвестно, учился ли когда-либо Сапир у самого Макдауэлла). В последний год обучения в колледже Сапир поступил на курс «Введение в антропологию» у профессора Ливингстона Фарранда , который преподавал удавам «четырехпольный» подход к антропологии. Он также записался на продвинутый семинар по антропологии, который вел Франц Боас , курс, который полностью изменил направление его карьеры. [8]

Влияние Удавов [ править ]

Франц Боас

Еще учась в колледже, Сапиру разрешили участвовать в семинаре для выпускников Боаса по американским языкам, который включал переводы мифов коренных американцев и инуитов, собранные Боасом. Таким образом, Сапир познакомился с языками коренных народов Америки, продолжая работать над степенью магистра германской лингвистики. Роберт Лоуи позже сказал, что увлечение Сепира языками коренных народов проистекает из семинара с Боасом, на котором Боас использовал примеры из языков коренных американцев, чтобы опровергнуть все здравые предположения Сепира об основной природе языка. Магистерская диссертация Сапира 1905 года представляла собой анализ « Трактата о происхождении языка» Иоганна Готфрида Гердера.и включены примеры из языков инуитов и индейцев, совершенно не знакомых германистам. В диссертации Гердера критиковали за сохранение библейской хронологии, слишком мелкой, чтобы допускать наблюдаемое разнообразие языков, но он также спорил с Гердером, что все языки мира имеют равные эстетические возможности и грамматическую сложность. Он закончил статью, призвав к «очень расширенному изучению всех различных существующих фондов языков с целью определения наиболее фундаментальных свойств языка» - почти программным заявлением для современного исследования лингвистической типологии и очень боасианским подходом. . [9]

В 1906 году он закончил свою курсовую работу, сконцентрировавшись в прошлом году на курсах антропологии и посещении таких семинаров, как «Примитивная культура» с Фарраном, « Этнология с удавами», « Археология» и курсы китайского языка и культуры с Бертольдом Лауфером . Он также продолжил свои индоевропейские исследования с курсами кельтского , старосаксонского, шведского и санскрита. Закончив курсовую работу, Сапир перешел к своей докторской работе на местах, проведя несколько лет на краткосрочных назначениях, работая над своей диссертацией. [10]

Ранние полевые исследования [ править ]

Тони Тиллохаш с семьей. Тиллохаш был соавтором Сапира в знаменитом описании языка южных пайютов.

Первое полевое исследование языка Вишрам Чинук было проведено Сепиром летом 1905 года при финансовой поддержке Бюро американской этнологии. Этот первый опыт работы с индейскими языками в этой области был под пристальным вниманием Боаса, который был особенно заинтересован в том, чтобы Сапир собирал этнологическую информацию для Бюро. Сапир собрал том текстов Wishram, опубликованный в 1909 году, и ему удалось достичь гораздо более глубокого понимания звуковой системы Chinook, чем Boas. Летом 1906 года работал на Такелме и Часта Коста.. Работа Сапира о Такелме стала его докторской диссертацией, которую он защитил в 1908 году. Эта диссертация предвосхитила несколько важных тенденций в работе Сапира, в частности, внимательное отношение к интуиции носителей языка в отношении звуковых паттернов, которые позже станут основой для формулировки фонемы Сапиром. . [11]

В 1907–1908 годах Сэпиру предложили должность в Калифорнийском университете в Беркли , где первый ученик Боаса Альфред Кробер возглавил проект в рамках обследования штата Калифорния по документированию языков коренных народов Калифорнии. Крёбер предложил Сапиру изучить почти исчезнувший язык яны , и Сапир принялся за работу. Сначала Сапир работал с Бетти Браун, одной из немногих оставшихся носителей языка. Позже он начал работать с Сэмом Батви, который говорил на другом диалекте Яны, но чьи знания мифологии Яны были важным источником знаний. Сапир описал способ, которым язык яна грамматически и лексически различает речь мужчин и женщин. [12]

Сотрудничество между Крёбером и Сэпиром осложнялось тем фактом, что Сэпир в значительной степени следовал собственному интересу к подробному лингвистическому описанию, игнорируя административное давление, которому подвергался Крёбер, в том числе необходимость скорейшего завершения и сосредоточения внимания на более широких проблемах классификации. . В конце концов, Сапир не закончил работу в течение отведенного года, и Крёбер не смог предложить ему более длительную встречу.

Разочарованный невозможностью остаться в Беркли, Сепир приложил все усилия для другой работы и не удосужился подготовить какие-либо материалы Яны к публикации до 1910 года [13], к глубокому разочарованию Крёбера. [14]

Сапир рано уехал из Калифорнии, чтобы поступить на стипендию в Пенсильванский университет , где он преподавал этнологию и американскую лингвистику. В Пенсильвании он работал в тесном сотрудничестве с другим учеником Боаса, Фрэнком Спеком , и они оба приступили к работе над Катобой летом 1909 года. [15] Также летом 1909 года Сапир отправился в Юту со своим учеником Дж. Олденом Мэйсоном . Первоначально намереваясь работать над хопи, он изучал язык южных пайютов ; он решил работать с Тони Тиллохашем , который оказался идеальным информатором. Сильная интуиция Тиллохаша относительно звуковых паттернов своего языка привела Сапира к предположению, что фонема это не просто абстракция, существующая на структурном уровне языка, но фактически имеющая психологическую реальность для говорящих.

Тиллохаш стал хорошим другом Сапира и навещал его в его доме в Нью-Йорке и Филадельфии. Сапир работал со своим отцом, чтобы расшифровать ряд песен южных пайютов, которые знал Тиллохаш. Это плодотворное сотрудничество положило начало классическому описанию языка южных пайютов, опубликованному в 1930 году [16], и позволило Сапиру получить убедительные доказательства связи шошонских языков с языками науу, установив уто-ацтекскую языковую семью . Описание Сапира южного пайюта известно лингвистике как «образец аналитического мастерства». [17]

В Пенсильвании Сепира заставляли работать в более быстром темпе, чем он чувствовал себя комфортно. Его «Грамматика южного пайюта» должна была быть опубликована в « Справочнике языков американских индейцев» Боаса, и Боас убеждал его завершить предварительную версию, пока финансирование публикации оставалось доступным, но Сапир не хотел идти на компромисс в отношении качества и в В конце Справочник должен был выйти в печать без статьи Сепира. Боас продолжал работать, чтобы обеспечить стабильное назначение для своего ученика, и по его рекомендации Сепир был нанят Канадской геологической службой, которая хотела, чтобы он возглавил институционализацию антропологии в Канаде. [18] Сапир, который к тому времени уже не надеялся работать в одном из немногих американских исследовательских университетов, принял назначение и переехал в Оттаву.

В Оттаве [ править ]

В 1910–25 Сапир основал и возглавил Антропологический отдел Геологической службы Канады в Оттаве. Когда его наняли, он был одним из первых антропологов в Канаде, работающих полный рабочий день. Он привез с собой родителей в Оттаву, а также быстро основал свою семью, женившись на Флоренс Делсон, у которой также были литовские еврейские корни. Ни Сапиры, ни Делсоны не выступили за матч. Делсоны, выходцы из престижного еврейского центра Вильно , считали Сапиров выскочками из сельской местности и были менее чем впечатлены карьерой Сапира в труднопроизносимой академической сфере. У Эдварда и Флоренс было трое детей: Герберт Майкл, Хелен Рут и Филип. [19]

Геологическая служба Канады [ править ]

В качестве директора антропологического отдела Геологической службы Канады Сапир приступил к осуществлению проекта по документированию культур и языков коренных народов Канады. Его первая полевая работа привела его на остров Ванкувер, чтобы поработать над языком нутка . Помимо Сапира, в отделении работали еще два сотрудника, Мариус Барбо и Харлан И. Смит. Сапир настаивал на том, что дисциплина лингвистики имеет неотъемлемое значение для этнографического описания, утверждая, что точно так же, как никто не будет мечтать обсуждать историю католической церкви, не зная латыни, или изучать немецкие народные песни, не зная немецкого, поэтому подходить к исследованию было мало смысла фольклора коренных народов без знания языков коренных народов. [20]На тот момент единственными канадскими первыми национальными языками, которые были хорошо известны, был квакиутль, описанный Боасом, Чимшианом и Хайдой. Сапир явно использовал стандарт документации европейских языков, чтобы доказать, что накопление знаний о языках коренных народов имеет первостепенное значение. Представляя высокие стандарты боасианской антропологии, Сепир вызвал антагонизм у этнологов-любителей, которые считали, что они внесли свой вклад в важную работу. Неудовлетворенный усилиями антропологов-любителей и государственных антропологов, Сапир работал над внедрением академической программы антропологии в одном из крупных университетов, чтобы сделать эту дисциплину более профессиональной. [21]

Сапир заручился поддержкой товарищей-боасианцев: Фрэнка Спека , Пола Радина и Александра Гольденвейзера , которые вместе с Барбо работали над народами Восточных лесов: оджибва , ирокезами, гуронами и виандотами . Сапир начал работу над атабаскскими языками долины Маккензи и Юкона , но оказалось слишком сложно найти адекватную помощь, и он сосредоточился в основном на нутка и языках северо-западного побережья. [22]

Во время своего пребывания в Канаде вместе со Спеком Сапир также выступал в качестве защитника прав коренных народов, публично выступая за введение более качественного медицинского обслуживания для коренных общин и помогая ирокезам шести наций в попытке вернуть одиннадцать поясов вампума , которые были украдены из резервации и экспонировались в музее Пенсильванского университета. (Пояса наконец были возвращены ирокезам в 1988 году.) Он также выступал за отмену канадского закона, запрещающего церемонию потлача у племен Западного побережья. [23]

Работа с Иши [ править ]

Альфред Кребер и Иши

В 1915 году Сапир вернулся в Калифорнию, где его знания языка яна сделали его срочно необходимым. Крёбер вошел в контакт с Иши , последним носителем языка яхи , тесно связанного с Яной, и нуждался в ком-то, кто срочно задокументировал бы этот язык. Иши , выросший без контактов с белыми, говорил на Яхи на одном языке и был последним выжившим членом его народа. Его усыновили Крёберы, но он заболел туберкулезом , и не ожидалось, что он проживет долго. Сэм Батви, спикер Яны, который работал с Сапиром, не мог понять разновидность Яхи, и Кробер был убежден, что только Сапир сможет общаться с Иши. Сапир отправился в Сан-Францискои работал с Иши летом 1915 года, изобретая новые методы работы с говорящим на одном языке. Информация от Иши была бесценна для понимания взаимосвязи между различными диалектами Яны. Иши умер от болезни в начале 1916 года, и Крёбер частично обвинил в том, что ему не удалось выздороветь, требовательность работы с Сапиром. Сапир описал свою работу: «Думаю, я могу с уверенностью сказать, что моя работа с Иши - это, безусловно, самая трудоемкая и нервозная работа, которую я когда-либо предпринимал. Одно лишь невозмутимое хорошее настроение Иши сделало эту работу возможной, хотя иногда и добавил к моему раздражению ". [24]

Продолжаем [ править ]

Маргарет Мид спустя десятилетия после ее романа с Сепиром

Первая мировая война взяла свою на Канадской геологической службе, сокращая финансирование антропологии и делают учебный климат менее приятным. Сапир продолжал работу над атапасками, работая с двумя спикерами аляскинских языков Кучин и Ингаликом . Теперь Сапир был больше озабочен проверкой гипотез об исторических взаимоотношениях между языками на -дене, чем документированием исчезающих языков, фактически став теоретиком. [25] Он также начал чувствовать себя изолированным от своих американских коллег. С 1912 года здоровье Флоренс ухудшилось из-за абсцесса легкого.и, как следствие, депрессия. Домом Сапир в основном управляла Ева Сапир, которая не ладила с Флоренцией, и это увеличивало нагрузку как на Флоренцию, так и на Эдварда. Родители Сепира к настоящему времени развелись, а его отец, похоже, страдал психозом, из-за чего ему пришлось уехать из Канады в Филадельфию , где Эдвард продолжал оказывать ему финансовую поддержку. Флоренс была госпитализирована на длительные периоды как из-за депрессии, так и из-за абсцесса легкого, и она умерла в 1924 году из-за инфекции после операции, что стало последним стимулом для Сепира покинуть Канаду. Когда Чикагский университет предложил ему должность, он с радостью согласился.

Во время своего пребывания в Канаде Сапир стал ведущей фигурой в лингвистике Северной Америки. Среди его существенных публикаций этого периода была его книга « Временная перспектива в культуре коренных народов Америки» (1916 г.), в которой он изложил подход к использованию исторической лингвистики для изучения предыстории индейских культур. Особенно важным для его становления в этой области была его основополагающая книга « Язык» (1921), которая была введением для непрофессионала в дисциплину лингвистики, как ее представлял Сепир. Он также участвовал в составлении отчета для Американской антропологической ассоциации относительно стандартизации орфографических принципов для написания языков коренных народов.

Находясь в Оттаве, он также собрал и опубликовал французские канадские народные песни и написал сборник собственных стихов. [26] Его интерес к поэзии привел его к близкой дружбе с другим боасианским антропологом и поэтом, Рут Бенедикт . Сначала Сапир написала Бенедикту, чтобы поблагодарить ее за диссертацию на тему «Дух-хранитель», но вскоре поняла, что Бенедикт публиковал стихи под псевдонимом. В переписке эти двое критиковали работы друг друга, и оба были представлены одним и тем же издателям, и оба были отклонены. Они также оба интересовались психологией и отношениями между индивидуальными личностями и культурными паттернами, и в своих корреспонденциях они часто анализировали психоанализ.друг друга. Однако Сапир часто не понимал личных мыслей и чувств Бенедикта, и особенно его консервативная гендерная идеология противоречила борьбе Бенедикта как женщины-профессионала. Хотя какое-то время они были очень близкими друзьями, в конечном итоге именно различия в мировоззрении и личностях привели их дружбу к краху. [27]

Перед отъездом из Канады у Сэпира был короткий роман с Маргарет Мид , протеже Бенедикта в Колумбии. Но консервативные представления Сапира о браке и роли женщины были анафемой для Мида, как и для Бенедикта, и когда Мид уехала на полевые работы в Самоа , они навсегда расстались. Мид получил известие о повторной женитьбе Сапира еще в Самоа и сжег их переписку на пляже. [28]

Чикагские годы [ править ]

Поселение в Чикаго воодушевило Сепира в интеллектуальном и личном плане. Он общался с интеллигенцией, читал лекции, участвовал в поэтических и музыкальных клубах. Его первым аспирантом в Чикаго был Ли Фанг-Куэй . [29] Домом Сапира продолжала управлять в основном бабушка Ева, пока Сепир не женился повторно в 1926 году. Вторая жена Сепира, Джин Виктория МакКленаган, была на шестнадцать лет моложе его. Впервые она встретила Сапира, когда была студенткой в ​​Оттаве, но с тех пор она также пришла работать в отдел исследований в отношении несовершеннолетних Чикагского университета. Их сын Пол Эдвард Сепир родился в 1928 году. [30] Другой их сын, Дж. Дэвид Сепир, стал лингвистом и антропологом, специализирующимся на западноафриканских языках, особенно на западноафриканских языках.Языки Jola . Сапир также оказал влияние на свое членство в Чикагской школе социологии и дружбу с психологом Гарри Стэком Салливаном .

В Йельском университете [ править ]

С 1931 года до своей смерти в 1939 году Сапир преподавал в Йельском университете , где возглавил кафедру антропологии. Его пригласили в Йель, чтобы основать междисциплинарную программу, объединяющую антропологию, лингвистику и психологию, направленную на изучение «влияния культуры на личность». Хотя Сепиру была прямо дана задача создать отдельный отдел антропологии, это не было хорошо воспринято отделом социологии, работавшим с «Эволюционной социологией» Уильяма Грэма Самнера , которая была анафемой Боасианскому подходу Сепира, ни двумя антропологами. Института человеческих отношений Кларк Висслер и Г.П. Мердок . [31]Сапир никогда не преуспевал в Йельском университете, где, будучи одним из четырех еврейских преподавателей из 569, ему было отказано в членстве в клубе преподавателей, где старшие преподаватели обсуждали академические дела. [32]

В Йельском университете среди аспирантов Сепира были Моррис Сводеш , Бенджамин Ли Уорф , Мэри Хаас , Чарльз Хокетт и Гарри Хойер , некоторых из которых он привез с собой из Чикаго. [33] Сепир стал рассматривать молодого семитика по имени Зеллиг Харрис как своего интеллектуального наследника, хотя Харрис никогда не был формальным учеником Сепира. (Какое-то время он встречался с дочерью Сепира.) [34] В 1936 году Сапир столкнулся с Институтом человеческих отношений по поводу исследовательского предложения антрополога Гортензии Паудермейкер., который предложил исследование негритянской общины Индианолы, штат Миссисипи. Сапир утверждала, что следует финансировать ее исследование, а не более социологическую работу Джона Долларда . В конце концов Сапир проиграл обсуждение, и Powdermaker был вынужден покинуть Йель. [31]

Летом 1937 года, преподавая в Лингвистическом институте Американского лингвистического общества в Анн-Арборе , у Сепира начались проблемы с сердечным заболеванием, которое первоначально было диагностировано несколькими годами ранее. [35] В 1938 году ему пришлось взять отпуск из Йельского университета, во время которого Бенджамин Ли Уорф преподавал его курсы, а Г.П. Мердок консультировал некоторых из своих студентов. После смерти Сепира в 1939 году кафедрой антропологии стал Г.П. Мердок. Мердок, презирающий Боасианскую парадигму культурной антропологии, отверг большую часть усилий Сепира по интеграции антропологии, психологии и лингвистики. [36]

Антропологическая мысль [ править ]

Антропологическая мысль Сепира в его дни описывалась как изолированная в области антропологии. Вместо того, чтобы искать способы, которыми культура влияет на поведение человека, Сепир интересовался пониманием того, как сами культурные модели формируются составом отдельных личностей, составляющих общество. Это заставило Сапира культивировать интерес к индивидуальной психологии, и его взгляд на культуру был более психологическим, чем у многих его современников. [37] [38]Было высказано предположение, что существует тесная связь между литературными интересами Сепира и его антропологической мыслью. Его литературная теория видела, что индивидуальные эстетические чувства и творческие способности взаимодействуют с изученными культурными традициями для создания уникальных и новых поэтических форм, повторяя то, как он также видел, как отдельные личности и культурные модели диалектически влияют друг на друга. [39]

Широта изучаемых языков [ править ]

Среди американских языков Сапир уделял особое внимание атабаскским языкам, семье, которые его особенно восхищали. В частном письме он написал: « Ден , вероятно, самый отвратительный язык в Америке, который действительно знает … самый увлекательный из всех языков, когда-либо изобретенных». [40] Сапир также изучал языки и культуры Вишрам Чинук , Навахо , Нутка , реки Колорадо, Нумик , Такелма и Яна . Его исследование Южного Пайюта, проведенное в сотрудничестве с консультантом Тони Тиллохашем., привела к статье 1933 года, которая сыграла важную роль в характеристике фонемы . [41]

Хотя Сапир известен своими работами по американской лингвистике, он много писал по лингвистике в целом. Его книга Язык обеспечивает все , начиная от грамматики-типологической классификации языков (с примерами , начиная от китайцев до Nootka) спекуляции на явлении дрейфа языка , [42] и условность ассоциаций между языком, расой и культурой. Сапир также был пионером в изучении идиша (его первого языка) в Соединенных Штатах (см. « Заметки по иудео-немецкой фонологии» , 1915).

Сапир был активным участником международного движения вспомогательных языков . В своей статье «Функция международного вспомогательного языка» он доказывал преимущества регулярной грамматики и выступал за критическое внимание к основам языка, не зависящее от идиосинкразии национальных языков, при выборе международного вспомогательного языка.

Он был первым директором по исследованиям Международной ассоциации вспомогательных языков (МАМС), которая представила конференцию Интерлингва в 1951 году. Он руководил Ассоциацией с 1930 по 1931 год и был членом ее Консультативного совета по лингвистическим исследованиям с 1927 по 1938 год. [ 43] Сэпир консультировался с Алисой Вандербильт Моррис для разработки исследовательской программы МАМС. [44]

Избранные публикации [ править ]

Книги [ править ]

  • Сапир, Эдвард (1907). "Ursprung der Sprache" Гердера . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ASIN: B0006CWB2W.
  • Сапир, Эдвард (1908). «К этимологии санскритского ашру, авестийского ашру, греческого дакру». В Моди, Дживанджи Джамшеджи (ред.). Мемориальный том Spiegel. Статьи по иранской тематике, написанные различными учеными в честь покойного доктора Фредерика Шпигеля . Бомбей: British India Press. С. 156–159.
  • Сапир, Эдвард; Куртин, Иеремия (1909). Тексты Вишрама, а также сказки и мифы о Васко . Э. Дж. Брилл. ISBN 978-0-404-58152-7. ASIN: B000855RIW.
  • Сапир, Эдвард (1910). Яна Текстс . Издательство Университета Беркли. ISBN 978-1-177-11286-4.
  • Сапир, Эдвард (1915). Очерк социальной организации индейцев реки Нас . Оттава: Государственная типография.
  • Сапир, Эдвард (1915). Дупликация существительных в Comox, салишском языке острова Ванкувер . Оттава: Государственная типография.
  • Сапир, Эдвард (1916). Перспектива времени в американской культуре аборигенов, исследование метода . Оттава: Государственное бюро печати.
  • Сапир, Эдвард (1917). Мечты и гибели . Бостон: Горхэм Пресс. ISBN 978-0-548-56941-2.
  • Сапир, Эдвард (1921). Язык: Введение в изучение речи . Нью-Йорк: Harcourt, Brace and Company. ISBN 978-4-87187-529-5. ASIN: B000NGWX8I.
  • Сапир, Эдвард; Сводеш, Моррис (1939). Тексты нутка: сказки и этнологические повествования с грамматическими примечаниями и лексическими материалами . Филадельфия: Лингвистическое общество Америки. ISBN 978-0-404-11893-8. ASIN: B000EB54JC.
  • Сапир, Эдвард (1949). Мандельбаум, Дэвид (ред.). Избранные произведения по языку, культуре и личности . Беркли: Калифорнийский университет Press . ISBN 978-0-520-01115-1. ASIN: B000PX25CS.
  • Сапир, Эдвард; Ирвин, Джудит (2002). Психология культуры: Курс лекций . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017282-9.

Очерки и статьи [ править ]

  • Сапир, Эдвард (1907). «Предварительный отчет о языке и мифологии верхнего чавычи» . Американский антрополог . 9 (3): 533–544. DOI : 10.1525 / aa.1907.9.3.02a00100 .
  • Сапир, Эдвард (1910). «Некоторые фундаментальные характеристики языка ютэ» . Наука . 31 (792): 350–352. DOI : 10.1126 / science.31.792.350 . PMID  17738737 .
  • Сапир, Эдвард (1911). «Некоторые аспекты языка и культуры нутка» . Американский антрополог . 13 : 15–28. DOI : 10.1525 / aa.1911.13.1.02a00030 .
  • Сапир, Эдвард (1911). «Проблема образования существительных в американских языках» . Американский антрополог . 13 (2): 250–282. DOI : 10.1525 / aa.1911.13.2.02a00060 .
  • Сапир, Э. (1913). «Южный Паюте и науатль, исследование в Уто-Азтекане» (PDF) . Journal de la Société des Américanistes . 10 (2): 379–425. DOI : 10,3406 / jsa.1913.2866 .[ постоянная мертвая ссылка ]
  • Сапир, Э. (1915). «Аномальные типы речи в нутке» (PDF) . Мемуар (Геологическая служба Канады) . нет. 62. DOI : 10,4095 / 103492 . HDL : 2027 / uc1.32106013085003 . Архивировано из оригинального (PDF) 08.08.2019 . Проверено 8 августа 2019 .
  • Сапир, Э. (1915). «Редупликация существительных в Comox, салишском языке острова Ванкувер» (PDF) . Мемуар (Геологическая служба Канады) . нет. 63. DOI : 10,4095 / 103493 . hdl : 2027 / uc2.ark: / 13960 / t1td9v139 . Архивировано из оригинального (PDF) 08.08.2019 . Проверено 8 августа 2019 .
  • Сапир, Э. (1915). «Очерк социальной организации индейцев реки Насс» (PDF) . Бюллетень музея (Геологическая служба Канады) . нет. 19. DOI : 10,4095 / 104974 . hdl : 2027 / loc.ark: / 13960 / t0qr4xq6w . Архивировано из оригинального (PDF) 08.08.2019 . Проверено 8 августа 2019 .
  • Сапир, Эдвард (1915). «Языки на-дене: предварительный отчет» . Американский антрополог . 17 (3): 765–773. DOI : 10.1525 / aa.1915.17.3.02a00080 .
  • Сапир, Э. (1916). «Временная перспектива в американской культуре аборигенов: исследование в методе» (PDF) . Мемуар (Геологическая служба Канады) . нет. 90. DOI : 10,4095 / 103486 . hdl : 2027 / coo1.ark: / 13960 / t4xh0677f . Архивировано из оригинального (PDF) 08.08.2019 . Проверено 8 августа 2019 .
  • Сапир, Эдвард (1917). «Нужен ли нам суперорганик?». Американский антрополог . 19 (3): 441–447. DOI : 10.1525 / aa.1917.19.3.02a00150 .
  • Сапир, Э. (1923). «Предварительная записка» (PDF) . Бюллетень музея (Геологическая служба Канады) . нет. 37: iii. DOI : 10.4095 / 104978 . HDL : 2027 / uc1.31822007179245 . Архивировано из оригинального (PDF) 08.08.2019 . Проверено 8 августа 2019 .
  • Сапир, Эдвард (1924). «Грамматик и его язык». Американский Меркурий (1): 149–155.
  • Сапир, Эдвард (1924). «Культура подлинная и фальшивая». Американский журнал социологии . 29 (4): 401–429. DOI : 10.1086 / 213616 . S2CID  145455225 .
  • Сапир, Эдвард (1925). «Меморандум по проблеме международного вспомогательного языка». Романский обзор (16): 244–256.
  • Сапир, Эдвард (1925). «Звуковые паттерны в языке». Язык . 1 (2): 37–51. DOI : 10.2307 / 409004 . JSTOR  409004 .
  • Сапир, Эдвард (1931). «Функция международного вспомогательного языка» . Romanic Review (11): 4–15. Архивировано из оригинала на 2009-10-28.
  • Сапир, Эдвард (1936). «Внутренние лингвистические свидетельства, свидетельствующие о северном происхождении навахо» . Американский антрополог . 38 (2): 224–235. DOI : 10.1525 / aa.1936.38.2.02a00040 .
  • Сапир, Эдвард (1944). «Оценивание: исследование семантики». Философия науки . 11 (2): 93–116. DOI : 10.1086 / 286828 . S2CID  120492809 .
  • Сапир, Эдвард (1947). «Отношение лингвистики американских индейцев к общей лингвистике». Юго-западный журнал антропологии . 3 (1): 1–4. DOI : 10,1086 / soutjanth.3.1.3628530 . S2CID  61608089 .

Биографии [ править ]

  • Кернер, EFK; Кернер, Конрад (1985). Эдвард Сапир: оценки его жизни и работы . Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN 978-90-272-4518-2.
  • Коуэн, Уильям; Фостер, Майкл К .; Кернер, Конрад (1986). Новые перспективы в языке, культуре и личности: Материалы конференции, посвященной столетию Эдварда Сепира (Оттава, 1–3 октября 1984 г.) . Амстердам: Джон Бенджаминс. ISBN 978-90-272-4522-9.
  • Дарнелл, Регна (1989). Эдвард Сапир: лингвист, антрополог, гуманист . Беркли: Калифорнийский университет Press . ISBN 978-0-520-06678-6.
  • Сапир, Эдвард; Яркий, Уильям (1992). Южные Паюте и Юте: лингвистика и этнография . Берлин: Вальтер де Грюйтер . ISBN 978-3-11-013543-5.
  • Сапир, Эдвард; Дарнелл, Регна; Ирвин, Джудит Т .; Хэндлер, Ричард (1999). Собрание сочинений Эдварда Сапира: культура . Берлин: Вальтер де Грюйтер . ISBN 978-3-11-012639-6.

Переписка [ править ]

  • Сапир, Эдвард; Kroeber, Alfred L .; Голла (редактор), Виктор (1984). «Переписка Сепира-Кребера: Письма между Эдвардом Сепиром и А.Л. Кребером 1905–1925» (PDF) . Отчеты из Обзора Калифорнии и других индийских языков . 6 : 1–509.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Эдвард Сэпир" . Британская энциклопедия .
  2. ^ Сапир, Эдвард. (2005). В энциклопедии когнитивной науки. www.credoreference.com/entry/wileycs/sapir_edward
  3. ^ Мур, Джерри Д. 2009. «Эдвард Сепир: культура, язык и личность» в «Видениях культуры: введение в антропологические теории и теоретики», Уолнат-Крик, Калифорния: Альтамира. стр. 88–104
  4. ^ а б Дарнелл 1990: 1–4
  5. ^ Allyn, Бобби "Замечательные Alumni DeWitt Клинтон" , The New York Times , 21 июля 2009 г. Достигано 2 сентября 2014.
  6. ^ Дарнелл 1990: 5
  7. Дарнелл 1990: 11–12, 14
  8. ^ Дарнелл 1990: 7-8
  9. ^ Дарнелл 1990: 9-15
  10. Дарнелл 1990: 13–14
  11. ^ Дарнелл 1990: 23
  12. ^ Дарнелл 1990: 26
  13. ^ Сапир, Эдвард. 1910. Яна Тексты . Публикации Калифорнийского университета по американской археологии и этнологии, т. 1, вып. 9. Беркли: University Press. ( Электронная версия в Интернет-архиве ).
  14. Дарнелл 1990: 24–29
  15. ^ Дарнелл 1990: 29-31
  16. ^ Сапир, Эдвард (1930). «Южный пайютский язык». Труды Американской академии искусств и наук . 65 (1): 1–730. DOI : 10.2307 / 20026309 . JSTOR 20026309 . 
  17. ^ Дарнелл 1990: 34
  18. ^ Дарнелл 1990: 42
  19. Дарнелл 1990: 44–48
  20. ^ Дарнелл 1990: 50
  21. ^ Мюррей, Стивен О (1991). «Канадская зима» Эдварда Сепира ». Historiographia Linguistica . 8 (1): 63–68. DOI : 10.1075 / hl.8.1.04mur .
  22. Дарнелл 1990: 74–79
  23. ^ Дарнелл 1990: 59
  24. ^ Дарнелл 1990: 81
  25. Дарнелл 1990: 83–86
  26. ^ Мечты и насмешки (1917)
  27. ^ Дарнелл 1990: 1972-83
  28. ^ Дарнелл 1990: 187
  29. ^ Golla, Виктор (2011). «51» . Калифорнийские индейские языки . ISBN 9780520266674.
  30. ^ Дарнелл 1990: 204-7
  31. ^ а б Дарнелл 1998
  32. ^ Гель Франк. 1997. Евреи, мультикультурализм и боасианская антропология. Американский антрополог, Новая серия, Vol. 99, № 4, стр. 731–745
  33. ^ Haas, MR (1953), Сапир и подготовка антропологических лингвистов. Американский антрополог, 55: 447–450.
  34. ^ Сообщил Регна Дарнелл , биограф Сепира (шт Брюс Невин).
  35. ^ Моррис Сводеш. 1939. "Эдвард Сапир" Язык Vol. 15, No. 2 (апрель - июнь 1939 г.), стр. 132–135
  36. ^ Дарнелл, Р. (1998), Камелот в Йельском университете: построение и разрушение сапировского синтеза, 1931-39. Американский антрополог, 100: 361–372.
  37. ^ Мур 2009
  38. ^ Ричард Дж. Престон. 1966. Антропология Эдварда Сепира: стиль, структура и метод. Американский антрополог, Новая серия, Vol. 68, № 5, с. 1105–1128
  39. ^ Ричард Хэндлер. 1984. Поэтический опыт Сапира. Американский антрополог, Новая серия, Vol. 86, № 2, стр. 416–417
  40. ^ Краусс 1986: 157
  41. ^ Сапир, Эдвард (1933). "La Réalité Psyologique des Phonèmes (Психологическая реальность фонем)". Journal de Psychologie Normale et Pathologique (на французском языке).
  42. Малкиэль, Яков. 1981. Дрейф, наклон и наклон: предыстория и вариации на тему Сапира. Язык, Vol. 57, No. 3 (сентябрь 1981 г.), стр. 535–570
  43. ^ Gopsill Ф. Питер. Международные языки: дело Интерлингва . Британское общество интерлингва, 1990 г.
  44. ^ Фальк, Джулия С. «Слова без грамматики: лингвисты и международное языковое движение в Соединенных Штатах», Language and Communication , 15 (3): pp. 241–259. Пергамон, 1995.

Внешние ссылки [ править ]

  • Биография Национальной академии наук
  • Роберт Труп и Ллойд Гордон Уорд: Mead Project 2.0 на spartan.ac.brocku.ca
  • Интерлингва: Связь Грех Фронтьера. Биография, Эдвард Сапир
  • Работы Эдварда Сапира в Project Gutenberg
  • Работы Эдварда Сапира или о нем в Internet Archive
  • Работы Эдварда Сапира в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)