Фаранг ( فرنگ ) - это персидское и юго-восточноазиатское слово, которое первоначально относилось к франкам (главному германскому племени ), а позже стало обозначать европейцев в целом. Слово «Фаранг» является родственным и происходит от старофранцузского : « франк ».
Франкские общества возникли на Ближнем Востоке , и некоторые франки путешествовали в Южную и Юго-Восточную Азию , что привело к появлению некоторых франкских традиций и иностранных слов в азиатской и ближневосточной среде.
Во время крестовых походов власть франков еще больше расширилась на Ближнем Востоке, в отличие от предыдущих франков, эти франки почти все были христианами, в то время как более старые франки были смешанной группой различных религий.
Со временем это слово стало использоваться в более общем смысле. В 12 веке термин Франк стал ассоциироваться со всеми западноевропейцами (включая французов, итальянцев и фламандцев ) в мусульманском мире. Франгистан ( персидский : فرنگستان ) был термином, используемым тайцами и мусульманами, а также часто использовался персами . Мусульманские торговцы называли всех европейских торговцев фарангом, и это слово вошло в большинство языков Южной и Юго-Восточной Азии как термин.
Королевский институт словарь 1999 , официальный словарь тайских слов, определяет слово как « человек белой расы ». [1] Термин также смешан в бытовой план смысла «/ от белой расы» , таких как: человек Farang ( тайский : มันฝรั่ง ; « Farang ямс „) означает картофель , не май фаранг ( тайский : หน่อไม้ฝรั่ง ;“ фаранг стрелять » ), что означает спаржа , и ачан фаранг ( тайский : อาจารย์ ฝรั่ง ; « фаранг- профессор»), которое является прозвищем влиятельной фигуры в истории искусства Таиланда, итальянского профессора искусства Сильпы Бхирасри . [1] Это слово также означает гуава и в то же время пренебрежительное слово на тайском языке.
Эдмунд Робертс , посланник США в 1833 году, определил этот термин как « Франк (или европеец)». [2] Черных людей называют фаранг дам ( тайский : ฝรั่ง ดำ ; «черный фаранг»), чтобы отличать их от белых. Это началось во время войны во Вьетнаме , когда военные США содержали базы в Таиланде. Эта практика продолжается и в современном Бангкоке. [3]
Имя
Слово фаранг происходит от персидского слова фаранг ( فرنگ ) или фаранги ( فرنگی ), которое относится к франкам , главному германскому племени, правящему в Западной Европе . Франгистан ( персидский : فرنگستان ) - это термин, используемый мусульманами и персами, в частности, в средние века и более поздние периоды для обозначения Западной или Латинской Европы . Согласно Рашид ад-дину Фазл Аллаху, фаранг происходит от арабского слова афрандж . [4] В языках Эфиопии и Эритрее , faranj или ferenj в большинстве контекстов все еще означает отдаленный иностранец ( как правило , используются для описания европейцев или европейские потомков / белых людей ), в определенных контекстах в пределах Эфиопии и Эритрее диаспоры, термин faranj или ferenj приобрел немного альтернативное значение, которое очень похоже на термин западные или западные люди, хотя он все еще в основном применяется к европейским потомкам / белым людям , его можно применить к афроамериканцам и другим западным цветным людям . Во времена мусульманской империи Великих Моголов, когда европейцы прибыли в Южную Азию , персидское слово Фаранг использовалось для обозначения иностранцев европейского происхождения. Эти слова также добавлено к местным языкам , таким как хинди , как firangi ( деванагари : फिरंगी) и бенгальская как firingi . Слово произносилось как паранки (പറങ്കി) на малаялам , паранджиар на тамильском , вошло в кхмерский как баранг , а на малайский как ференги [ необходима цитата ] . Оттуда этот термин распространился в Китае как folangji (佛 郎 機), который использовался для обозначения португальцев и их поворотных ружей с казенной частью, когда они впервые прибыли в Китай.
Другое использование
Южная Азия
В Бангладеш и Западной Бенгалии , в современном понимании firingi (ফিরিঙ্গি) относится к англо-бенгальцы или бен- с европейской родословной. Большинство боевиков - бенгальские христиане . Потомки firingi с которых женились на местных женщинах бенгальский также могут быть отнесены к Kalo Firingi с (Black firingis) или Matio Firingis (Земля цвета firingis). [5] После португальского поселения в Читтагонге португальский форт и военно-морская база стали известны как Фиринги Бандар или Порт иностранца. Есть также такие места, как Firingi Bazaar, которые существуют в более старых частях Дакки и Читтагонга. Потомков этих португальских торговцев в Читтагонге продолжают называть Фиринги . [6] Индийский биографический фильм « Энтони Фиринги» был очень популярен в середине 20-го века и был основан на Энтони Фиринджи - бенгальском народном певце португальского происхождения. Существует также река в Sundarbans называется Firingi River.
На Мальдивах термин фаранджи использовался для обозначения иностранцев европейского происхождения, особенно французов. До недавнего времени переулок рядом с Бастионом на северном берегу Мале назывался Фаранджи Калу Гулхи. [7]
Юго-Восточная Азия
Фаранг - это также тайское слово для обозначения плода гуавы , введенного португальскими торговцами более 400 лет назад. [8]
Фаранг кхи нок (тайский: ฝรั่งขี้นก, также используется в лаосском языке) - сленг, обычно используемый как оскорбление человека белой расы, эквивалент белого мусора . Термин означает «птичий помет Фаранг», поскольку khi означает фекалии , nok означает птицу, это относится к птичьему помету белого цвета. [9]
Aise-Farang (тайский: เศษ ฝรั่ง, aise - это тайское слово, означающее фрагмент / мусор; это позиция обмена от французского ) обычно используется как оскорбление французского этнического происхождения . [10]
Разновидности продуктов питания / продуктов, которые были завезены европейцами, часто называют разновидностями фаранга . Следовательно, картофель - это man farang ( тайский : มันฝรั่ง ), тогда как man ( тайский : มัน ) сам по себе может быть любым клубнем ; кулантро называется факчи фаранг ( тайский : ผักชี ฝรั่ง , буквально фаранг кинза / кориандр ); а жевательная резинка - мак фаранг ( тайский : หมากฝรั่ง ). Мак ( тайский : หมาก ) в переводе с тайского означает ареканут ; жевать мак вместе с листьями бетеля (байфлу) было тайским обычаем.
В Isan диалекте Лао, гуава называется Мак сида ( тайский : หมาก สี ดา ), мак является префиксом для фруктов имен. Таким образом, bak sida ( тайский : บัก สี ดา ), где bak является префиксом при обращении к мужчинам, в шутку относится к жителю Запада по аналогии с тайским языком, где фаранг может означать как гуаву, так и жителя Запада. [11]
Смотрите также
- Анг Мо (Малайзия и Сингапур)
- Баранг (Камбоджа)
- Buckra
- Буле (Индонезия)
- Взломщик
- Ференги - вымышленный вид в Star Trek
- Фиранги (Индия и Пакистан)
- Firingi Bazar (Бангладеш)
- Франк использовал во времена Марко Поло для западного иностранца.
- Мат Саллех (Малайзия / Бруней / Сингапур / Южный Таиланд / Западная Индонезия)
- Гринго
- Гвейло (Южный Китай / Гонконг)
- Хонки
- Huanna
- Лук Круенг
- Уайти
Рекомендации
- ^ а б พจนานุกรม ฉบับ ราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542[Словарь Королевского института, 1999 г.] (на тайском языке). Королевский институт Таиланда . 2007. Архивировано из оригинала на 2009-03-03 . Проверено 5 апреля 2014 .
ฝรั่ง ๑ [ฝะ หฺ รั่ ง] น. ชนชาติ ผิว ขาว; คํา ประกอบ ชื่อ สิ่งของ บาง อย่าง ที่ มา ประเทศ ซึ่ง มี ลักษณะ คล้าย ของ ไทย ขนม ฝรั่ง ฝรั่ง มันฝรั่ง ตะขบฝรั่ง ผักบุ้งฝรั่ง แตรฝรั่ง.
- ^ Робертс, Эдмунд (1837 г.) [Впервые опубликовано в 1837 г.]. "Глава XIX 1833 г. Государственные чиновники". Посольство при восточных дворах Кочинского Китая, Сиама и Маската: на военном шлюпе США «Павлин» ... в 1832-3-4 годах (Цифровое издание). Харпер и братья . Проверено 29 марта 2012 года .
С этим отделом связан отдел Farang-khromma-tha, "Франкское (или европейское) коммерческое правление".
- ^ Диана Оземебхой, Эромоселе (26 мая 2015 г.). «Быть черным в Таиланде: с нами обращаются лучше, чем с африканцами, и, черт возьми, мы это ненавидим» . Корень . С. 1–2. Архивировано из оригинального 29 мая 2015 года . Дата обращения 26 мая 2015 .
- ↑ Карл Ян (ред.) Histoire Universelle de Rasid al-Din Fadl Allah Abul = Khair: I. Histoire des Francs (Texte Persan avec traduction et annotations), Leiden, EJ Brill, 1951. (Источник: M. Ashtiany)
- ^ Хасан Османи, Ширин. «Читтагонг-Сити» . Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш . Азиатское общество Бангладеш .
- ^ Бангладеш Channel Services. «Исследуйте чудеса Читтагонга в Бангладеш» . Проверено 11 июля 2015 года .
- ^ Королевский Дом Hilaaly-Huraa
- ^ «ฝรั่ง คือ อะไร แปล ภาษา แปล ว่า หมาย ถึง (พจนานุกรม ไทย - ไทย อ. เปลื้อง ณ นคร)» . Dictionary.sanook.com . Проверено 15 декабря 2018 .
- ^ «ฝรั่งขี้นก คือ อะไร แปล ภาษา แปล ว่า หมาย ถึง (พจนานุกรม ไทย - ไทย ราชบัณฑิตยสถาน)» . Dictionary.sanook.com . Проверено 15 декабря 2018 .
- ^ https://th.uncyclopedia.info/wiki/ ประเทศ เศษ ฝรั่ง
- ^ «Исаанский диалект» . SiamSmile. Декабрь 2009 . Проверено 28 декабря 2009 года .
SEE-DA สี ดา BAK-SEE-DA บัก สี ดา или MAHK-SEE-DA หมาก สี ดา. Плод гуавы; Иностранец (белый, западный) БАК - ИСААН для господина; SEE-DA สี ดา, BAK-SEE-DA и MAHK-SEE-DA - это Исаан для плода гуавы.
Внешние ссылки
- Фаранг в Кратком Оксфордском словаре
- Выходящий раз в два месяца журнал на немецком языке, издаваемый Der Farang , Паттайя, Таиланд
- Тайское слово «Фаранг», его вариации в других языках и его арабское происхождение.
- Корнесс, доктор Иэн (2009). Фаранг . Данбойн: Издательство Maverick House. ISBN 978-1-905379-42-2.
- Марцинковски, доктор Кристоф (2005). От Исфахана до Аюттайи: контакты между Ираном и Сиамом в 17 веке. С предисловием профессора Эхсана Яршатера, Колумбийский университет, Нью-Йорк . Сингапур: Пустака Насиональ. ISBN 9971-77-491-7.