Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Передний план - это концепция в литературоведении, касающаяся выделения лингвистического высказывания (слова, предложения, фразы, фонемы и т. Д.) Из окружающего лингвистического контекста, из заданных литературных традиций или из более общих мировых знаний. [1] Это «выделение языкового знака на фоне норм обыденного языка». [2] Существует два основных типа выделения на первый план: параллелизм и отклонение. Параллелизм можно охарактеризовать как неожиданную закономерность, а отклонение - как неожиданную нерегулярность. [3]Как показывает определение приоритетности, это относительные концепции. Что-то может быть неожиданно регулярным или нерегулярным только в определенном контексте. Этот контекст может быть относительно узким, например, непосредственное текстовое окружение (называемое «вторичной нормой» [4] ), или более широким, например, целый жанр (называемый «первичной нормой» [5] ). Передний план может происходить на всех уровнях языка [6] ( фонология , графология , морфология , лексика , синтаксис , семантика и прагматика).). Обычно он используется для выделения важных частей текста, для облегчения запоминания и / или для облегчения интерпретации.

Происхождение [ править ]

Этот термин возник на английском языке в результате перевода Пола Гарвина чешского слова aktualisace (буквально «актуализировать»), заимствованного у Яна Мукаржовского из пражской школы 1930-х годов. [7] Работа пражских структуралистов сама по себе была продолжением идей, порожденных русскими формалистами, в частности их идеи оффамилиаризации («остранения»). Особенно эссе Виктора Шкловского «Искусство как прием» 1917 года.оказался очень влиятельным в создании основы антропологической теории литературы. Цитата из его эссе: «И искусство существует для того, чтобы вернуть ощущение жизни; оно существует для того, чтобы заставить человека чувствовать вещи, чтобы сделать камень каменистым. Цель искусства - передать ощущение вещей такими, как они воспринимаются, а не как они известны. Техника искусства состоит в том, чтобы делать объекты «незнакомыми», усложнять формы, увеличивать сложность и продолжительность восприятия, потому что процесс восприятия является эстетической целью сам по себе и должен быть продолжительным ». Прошло несколько десятилетий, прежде чем творчество русских формалистов было открыто на Западе, но в 1960 году некоторые британские стилисты, в частности Джеффри Лич и Роджер Фаулер, установили понятие «передний план».в лингвистически ориентированном анализе литературы. Вскоре было проведено множество исследований, изучающих особенности на переднем плане во множестве текстов, демонстрируя их повсеместное распространение в большом разнообразии литературных традиций. Эти анализы рассматривались как свидетельство того, что существует особый литературный регистр, который также в честь русских формалистов был назван «литературностью».

Доказательства, подтверждающие выдвинутую на первый план теорию [ править ]

Попытка поддержать теорию переднего плана, основанную на реальных откликах читателей, началась с Вилли Ван Пира в 1986 году [8], и с тех пор многие исследования подтвердили предсказания теории переднего плана. В 1994 году Миалл и Куикен [9]предлагали участникам прочитать три рассказа одно предложение за другим - и оценить каждое предложение по яркости и эффектности. Было обнаружено, что предложения с большим количеством устройств на передний план оцениваются читателями как более яркие, более эмоциональные, и они также приводят к замедлению времени чтения. Эти результаты не зависели от предыдущего опыта читателя в чтении литературы, но другие эксперименты выявили эффекты, которые кажутся связанными с опытом. Некоторые данные свидетельствуют о том, что существует разница между опытными и неопытными читателями во втором чтении художественного текста, который изобилует приемами на передний план: для опытных читателей наблюдается улучшение оценки между первым и вторым чтением. Этот эффект был первоначально обнаружен Диксоном, Бортолусси, Твилли и Люнгом [10].в 1993 году по рассказу Хорхе Луиса Борхеса « Эмма Зунц» , а позже был найден Хакемалдером и его коллегами и для других текстов. [11] [12] Однако недавние попытки репликации Kuijpers и Hakemulder [13] не дали тех же результатов. Они обнаружили, что основной причиной улучшения оценки между чтениями было лучшее понимание истории. Другое направление исследований предполагает, что опыт влияет на склонность читателя к акцентированию внимания. В эксперименте, который сочетает отслеживание взгляда и ретроспективное мышление вслух, интервью с Харашем [14]обнаружили, что когда неопытные читатели сталкиваются со сложным стилистическим приемом, они более склонны использовать неглубокую обработку, а не начинать процесс переднего плана, и что опытные читатели имеют более высокую тенденцию как начать процесс переднего плана, так и завершить его успешно. Акцент на передний план также играет некоторую роль в повышении эмпатического понимания людей в тех же ситуациях, что и персонажи только что прочитанной истории. Купман [15]давали испытуемым прочитать 1 из 3 версий отрывка из литературного романа о потере ребенка, оригинальную версию, модифицированную версию «без образов» и версию «без переднего плана». Результаты показали, что читатели, которые читали «оригинальную» версию, проявляли большее сочувствие к людям, которые горевали, чем те, кто читал версию «без переднего плана».

Пример [ править ]

Например, последняя строка стихотворения с постоянным размером можно вывести на передний план, изменив количество содержащихся в ней слогов. Это был бы пример отклонения от второстепенной нормы. В следующем стихотворении EE Cummings , [16] существует два типа отклонений:

жизнь света пошатнулась
когда-то мир быстро восходит
армия постепенное несуществование
По застывшему зеленому воздуху и к призракам идут
дрейфует скользкими руками дразнит стройные плавучие лица
Только стой со мной, любовь моя! против этого его
пока ты не будешь, и пока я мечтаю ...

Во-первых, большая часть стихотворения отклоняется от «нормального» языка (первичное отклонение). Кроме того, есть вторичное отклонение в том, что предпоследняя строка неожиданно отличается от остальной части стихотворения. Детские стишки , рекламные объявления и слоганы часто демонстрируют параллелизм в форме повторения и рифмы , но параллелизм также может иметь место в более длинных текстах. Например, шутки часто строятся на смеси параллелизма и отклонений. Часто они состоят из трех частей или персонажей. Первые два очень похожи (параллелизм), а третий начинается так же, но наши ожидания не оправдываются, когда он оказывается другим (отклонение).


См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Leech, G. and Short, M. (2007) Style in Fiction (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
  2. ^ Уэльс, К. (2001) Словарь стилистики (2-е изд.) Pearson Education Ltd. p157
  3. ^ Пиявка, Г. (1969) Лингвистический справочник по английской поэзии . Longman
  4. Перейти ↑ Leech, G. and Short, M. (2007) Style in Fiction (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
  5. Перейти ↑ Leech, G. and Short, M. (2007) Style in Fiction (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
  6. Перейти ↑ Simpson, p (2004) «Стилистика, справочник». Лондон: Рутледж
  7. ^ Мартин Прохазка (2010). Пражская школа и теории структуры с.196 сноска 4.
  8. Перейти ↑ Van Peer, Willie (1986). Стилистика и психология: Исследования на переднем плане . Лондон: Крум Хелм.
  9. ^ Миалл, Дэвид С .; Куикен, Дон (1994). «Акцентирование внимания, клевета и влияние: ответ на литературные рассказы» . Поэтика . 22 (5): 389–407. DOI : 10.1016 / 0304-422x (94) 00011-5 . ISSN 0304-422X . 
  10. ^ Диксон, Питер; Бортолусси, Мариса; Twilley, Leslie C .; Люнг, Алиса (1993). «Литературная обработка и интерпретация: к эмпирическим основам» . Поэтика . 22 (1–2): 5–33. DOI : 10.1016 / 0304-422x (93) 90018-с . ISSN 0304-422X . 
  11. ^ Hakemulder, Jemeljan F. (2004). «Передний план и его влияние на восприятие читателей» . Дискурсивные процессы . 38 (2): 193–218. DOI : 10,1207 / s15326950dp3802_3 . ISSN 0163-853X . 
  12. ^ Zyngier, S .; van Peer, W .; Хакемалдер, Дж. (2007-12-01). «Сложность и приоритетность: глазами смотрящего?» . Поэтика сегодня . 28 (4): 653–682. DOI : 10.1215 / 03335372-2007-011 . ISSN 0333-5372 . 
  13. ^ Kuijpers, Moniek M .; Хакемалдер, Франк (2017-12-28). «Понимание и оценка художественных текстов через перечитывание» . Дискурсивные процессы . 55 (7): 619–641. DOI : 10.1080 / 0163853x.2017.1390352 . ISSN 0163-853X . 
  14. ^ Harash, A. (2020). «Внимание, эстетическая оценка и семантический шум при чтении художественного текста» (докторская диссертация, ТЕЛЬ-АВИВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ).
  15. ^ Купман, Ева Мария (Emy) (2016). «Влияние« литературности »на эмоции, сочувствие и рефлексию после прочтения» . Психология эстетики, творчества и искусства . 10 (1): 82–98. DOI : 10,1037 / aca0000041 . hdl : 1765/89355 . ISSN 1931-390X . 
  16. ^ как указано в Уэльсе, К. (2001) Словарь стилистики (2-е изд.) Pearson Education Ltd.