Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из стилистики (лингвистики) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стилистика , раздел прикладной лингвистики , - это изучение и интерпретация текстов всех типов и / или разговорного языка с учетом их лингвистического и тонального стиля , где стиль - это особая разновидность языка, используемая разными людьми и / или в разных ситуациях. или настройки. Например, разговорный или повседневный язык может использоваться среди случайных друзей, тогда как более формальный язык в отношении грамматики , произношения или акцента , лексики или выбора слов часто используется в сопроводительном письме и резюме и во время разговора во время разговора. собеседование.

Стилистика как дисциплина связывает литературную критику с лингвистикой . Он не функционирует как автономная область сам по себе и может применяться к пониманию литературы и журналистики, а также лингвистики. [1] [2] [3] Источники исследования по стилистике может составлять от канонических произведений написания популярных текстов, а также от рекламы копии новостей , [4] не фикция, и народной культуры , а также политических и религиозных дискурс . [5] Действительно, как и недавняя работа в области критической стилистики, [6]Мультимодальная стилистика [7] и опосредованная стилистика [8] ясно показали, что нелитературные тексты могут представлять такой же интерес для стилистов, как и литературные. Иными словами, литературность здесь понимается как «точка на скале, а не как абсолют». [9] [10]

Стилистика как концептуальная дисциплина может пытаться установить принципы, способные объяснить конкретный выбор, сделанный отдельными людьми и социальными группами при использовании языка, например, в литературном производстве и восприятии жанра , изучении народного искусства , изучении разговорных диалектов. и регистры , и может применяться в таких областях, как анализ дискурса, а также литературная критика.

Общие черты стиля включают использование диалога , включая региональные акценты и отдельные идиомы (или идиолекты ), распределение длин предложений , использование определенных языковых регистров и так далее. Кроме того, стилистика - это отличительный термин, который может использоваться для определения связей между формой и эффектами в пределах определенной разновидности языка. Таким образом, стилистика смотрит на то, что «происходит» в языке; какие языковые ассоциации раскрываются в стиле языка.

Начало двадцатого века [ править ]

Анализ литературного стиля восходит к изучению классической риторики , хотя современная стилистика уходит корнями в русский формализм [11] и связанную с ним пражскую школу начала двадцатого века.

В 1909 году Чарльз Балли de stylistique française предложил стилистику как отдельную академическую дисциплину, дополняющую соссюровскую лингвистику. По мнению Балли, лингвистика Соссюра сама по себе не может полностью описать язык личного выражения. [12] Программа Балли хорошо согласуется с целями Пражской школы. [13]

Продвигая идеи русских формалистов, пражская школа построила на концепции переднего плана , где предполагается, что поэтический язык стоит отдельно от нелитературного фонового языка посредством отклонения (от норм повседневного языка). или параллелизм . [14] Однако, согласно Пражской школе, этот фоновый язык непостоянен, и поэтому отношения между поэтическим и повседневным языком постоянно меняются. [15]

Конец двадцатого века [ править ]

Роман Якобсон был активным членом русских формалистов и Пражской школы, прежде чем эмигрировать в Америку в 1940-х годах. Он объединил русский формализм и американскую новую критику в своем заключительном заявлении на конференции по стилистике в Университете Индианы в 1958 году. [16] Лекцию, опубликованную в 1960 году как « Лингвистика и поэтика» , часто считают первой последовательной формулировкой стилистики, и его аргумент состоял в том, что изучение поэтического языка должно быть подразделом лингвистики. [17] поэтическая функция была одной из шести общих функций языка он описал в лекции.

Майкл Халлидей - важная фигура в развитии британской стилистики. [18] Его исследование 1971 года « Лингвистическая функция и литературный стиль: исследование языка» Уильяма Голдинга « Наследники» является ключевым эссе. [19] Одним из вкладов Халлидея было использование термина « регистр» для объяснения связи между языком и его контекстом. [20] Для Холлидея регистр отличается от диалекта . Диалект относится к привычному языку конкретного пользователя в конкретном географическом или социальном контексте. Регистр описывает выбор, сделанный пользователем, [21] выбор, который зависит от трех переменных: поле(«чем участники ... на самом деле занимаются», например, обсуждая конкретный предмет или тему), [22] тенор (кто принимает участие в обмене) и способ (использование языка помещать).

Фаулер замечает, что разные поля создают разный язык, что наиболее очевидно на уровне словарного запаса (Fowler, 1996, 192). Лингвист Дэвид Кристал указывает, что «тенор» Хэллидея примерно эквивалентен термину «стиль», который является более конкретным альтернатива, используемая лингвистами, чтобы избежать двусмысленности (Crystal. 1985, 292). Третья категория Хэллидея, мода , - это то, что он называет символической организацией ситуации. Даунс выделяет два различных аспекта в категории режима и предполагает, что он не только описывает отношение к среде: письменной, устной и т. Д., Но также описывает жанр.текста (Downes. 1998, 316). Холлидей называет жанр предварительно закодированным языком, языком, который не просто использовался раньше, но который предопределяет выбор текстовых значений. Лингвист Уильям Даунс подчеркивает, что основной характеристикой регистра, независимо от того, насколько он своеобразен или разнообразен, является то, что он очевиден и сразу узнаваем (Downes. 1998, 309).

Литературная стилистика [ править ]

В Кембриджской энциклопедии языка Кристал отмечает, что на практике в большинстве стилистических анализов предпринимались попытки рассмотреть сложный и «ценный» язык в литературе, то есть «литературную стилистику». Далее он говорит, что при таком исследовании объем иногда сужается, чтобы сосредоточиться на более ярких чертах литературного языка , например, его «девиантных» и ненормальных чертах, а не на более широких структурах, которые можно найти во всех текстах или дискурсах. Например, компактный язык поэзии, скорее всего, раскрыть секреты своей конструкции к stylistician , чем язык пьес и романов (Кристал. 1987, 71).

Поэзия [ править ]

Помимо общепринятых языковых стилей есть и нетрадиционные, наиболее очевидным из которых является поэзия . В Практической стилистике , HG Уиддоусон рассматривает традиционную форму эпитафии , как найти на надгробиях на кладбище. Например:

Его память сегодня дорога
Как в час он скончался.
(Эрнест К. Дрейпер 'Эрн'. Умер 4.1.38)
(Уиддоусон, 1992, стр. 6).

Уиддоусон подчеркивает, что такие настроения обычно не очень интересны, и предполагает, что они могут даже быть отклонены как «грубые словесные вырезки» и грубое вербальное нарушение (Widdowson, 3). Тем не менее, Уиддоусон признает, что это очень реальная попытка передать чувства человеческой потери и сохранить нежные воспоминания о любимом друге или члене семьи. Однако то, что в этом языке можно рассматривать как поэтическое, не столько в шаблонной фразеологии, сколько в том, где оно проявляется. Этому стиху могут быть оказаны чрезмерное благоговение именно из-за мрачного положения, в котором он находится. Уиддоусон предполагает, что, в отличие от слов, высеченных в камне на кладбище, поэзия - это неортодоксальный язык, который вибрирует с межтекстовым подтекстом (Widdowson. 1992, 4).

Две проблемы со стилистическим анализом поэзии отмечены П.М. Уэзериллом в « Литературном тексте: исследование критических методов» . Во-первых, может иметь место чрезмерная озабоченность одной конкретной особенностью, которая вполне может минимизировать значение других, не менее важных (Wetherill. 1974, 133). Во-вторых, любая попытка рассматривать текст как просто набор стилистических элементов будет иметь тенденцию игнорировать другие способы создания смысла (Wetherill. 1974, 133).

Импликатура [ править ]

В « Поэтическом Effects » из литературного Прагматика , то лингвист Адриан Pilkington анализирует идею « импликатуры », как спровоцированный в предыдущей работе Дэн Спербера и Дейрдре Вильсон . Импликатуру можно разделить на две категории: «сильная» и «слабая» импликатура, но между двумя крайностями есть множество других альтернатив. Самая сильная импликатура - это то, что подчеркнуто подразумевается говорящим или писателем, тогда как более слабые импликатуры - это более широкие возможности значения, которые слушатель или читатель может сделать вывод.

« Поэтические эффекты » Пилкингтона , как он называет эту концепцию, - это те, которые достигают наибольшей релевантности благодаря широкому спектру слабых импликатур, а не те значения, которые просто «читаются» слушателем или читателем. И все же момент, когда слабые импликатуры и гипотеза слушателя или читателя о значении расходятся, остается в высшей степени субъективным. Как говорит Пилкингтон: «нет четкой границы между предположениями, которые, безусловно, поддерживает говорящий, и предположениями, основанными исключительно на ответственности слушателя». (Pilkington. 1991, 53) Кроме того, стилистические качества поэзии можно рассматривать как дополнение к поэтическим эффектам Пилкингтона в понимании смысла стихотворения.

Напряженный [ править ]

Уиддоусон указывает, что в стихотворении Сэмюэля Тейлора Кольриджа « Иней древнего мореплавателя » (1798) тайна внезапного появления Моряка поддерживается своеобразным использованием времени. (Widdowson. 1992, 40). Например, Моряк «держит» гостя на свадьбе «тощей рукой» в настоящем времени , но отпускает ее в прошедшем времени («... его руки опустили его»); только для того, чтобы снова обнять его, на этот раз его «сверкающими глазами», в настоящем (Widdowson. 1992, 41).

Смысл поэзии [ править ]

Уиддоусон замечает, что когда резюмируется содержание стихов, оно часто относится к очень общим и не впечатляющим наблюдениям, таким как «природа прекрасна; любовь велика; жизнь одинока; время идет »и так далее (Widdowson. 1992, 9). Но сказать:

Как волны приближаются к галечному берегу,
Так что наши минуты спешат к концу ...
Уильям Шекспир, '60'.

Или действительно:

Любовь, все одинаковы, ни сезона, ни климата,
Ни часов, ни дней, ни месяцев, которые являются лохмотьями времени ...
Джон Донн , ' Восход солнца ', стихи (1633)

Этот язык дает читателю новый взгляд на знакомые темы и позволяет нам смотреть на них без личных или социальных условий, которые мы бессознательно связываем с ними (Widdowson. 1992, 9). Таким образом, хотя читатель может по-прежнему использовать те же исчерпывающие слова и расплывчатые термины, как «любовь», «сердце» и «душа» для обозначения человеческого опыта, размещение этих слов в новом и освежающем контексте дает поэту возможность представлять человечность и общаться честно. Отчасти это стилистика, и в этом, по мнению Уиддоусона, суть поэзии (Widdowson, 1992, 76).

См. Также [ править ]

  • Acrolect
  • Aureation
  • Базилект
  • Классический язык
  • Гендерная роль в языке
  • Джанфранко Контини
  • Интернет-лингвистика
  • Лео Спитцер
  • Литургический язык
  • Медиа-стилистика
  • Официальный язык
  • Филология
  • Ассоциация поэтики и лингвистики
  • Стандартный язык
  • Стилометрия

Заметки [ править ]

  1. ^ Widdowson, HG 1975. Стилистика и преподавание литературы. Лонгман: Лондон. ISBN  0-582-55076-9
  2. ^ Симпсон, Пол. 2004. Стилистика: Справочник для студентов. Рутледж стр. 2: «Стилистика - это метод интерпретации текста, в котором первенство места отводится языку».
  3. Перейти ↑ Attenborough, F. (2014). « Изнасилование - это изнасилование (кроме случаев, когда это не так): средства массовой информации, реконтекстуализация и насилие в отношении женщин ». Журнал языковой агрессии и конфликтов . 2 (2): 183-203.
  4. ^ Дэвис, М. (2007) Привлечение противоположностей: идеологическая функция обычных и созданных оппозиций в построении внутренних и внешних групп в новостных текстах, в Л. Джеффрисе, Д. Макинтайре, Д. Боусфилде (ред. .) Стилистика и социальное познание. Амстердам: Родопи.
  5. ^ Симпсон, Пол. 2004. Стилистика: Справочник для студентов. Рутледж стр. 3: «Предпочтительным объектом изучения в стилистике является литература, будь то институционально санкционированная« литература »как высокое искусство или более популярные« неканонические »формы письма».
  6. ^ Джеффрис, Л. (2010) Критическая стилистика. Бейзингсток: Пэлгрейв.
  7. ^ Монторо, R. (2006) Analysting литература по фильмам, в Г. Уотсон, С. Zyngier (ред.) Литература и Стилистика для изучающих язык: Теория и практика. Бейзингсток: Пэлгрейв, стр. 48-59.
  8. Аттенборо, Ф. (2014) Шутки, розыгрыши, блондинки и подшучивание: реконтекстуализация сексизма в британской печатной прессе, Журнал гендерных исследований, 23 (2): 137-154.
  9. ^ Джеффрис, Л., Макинтайр, Д. (2010) Стилистика. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 2.
  10. ^ Картер, Р., Нэш, В. (1990) Видя сквозь язык: руководство по стилям английского письма. Оксфорд: Блэквелл.
  11. ^ Лесли Джеффрис, Дэниел Макинтайр, стилистика , Cambridge University Press, 2010, стр. 1. ISBN 0-521-72869-X 
  12. ^ , Талбот Дж. Тейлор, Взаимное непонимание: скептицизм и теоретизирование языка и интерпретации , Duke University Press, 1992, стр. 91. ISBN 0-8223-1249-2 
  13. ^ Ульрих Аммон, Статус и функции языков и языковых разновидностей , Вальтер де Грюйтер, 1989, стр. 518. ISBN 0-89925-356-3 
  14. ^ Кэти Уэльс, Словарь стилистики , Pearson Education, 2001, стр. 315. ISBN 0-582-31737-1 
  15. ^ Роб Поуп, Книга по изучению английского языка: Введение в язык, литературу и культуру , Routledge, 2002, стр. 88. ISBN 0-415-25710-7 
  16. ^ Ричард Брэдфорд, Лингвистическая история английской поэзии , Рутледж, 1993, стр. 8. ISBN 0-415-07057-0 
  17. ^ Николас Купленд, Стиль: языковые вариации и идентичность , Cambridge University Press, 2007, стр. 10. ISBN 0-521-85303-6 
  18. ^ Раман Селден, Кембриджская история литературной критики: от формализма к постструктурализму , Cambridge University Press, 1989, p83. ISBN 0-521-30013-4 
  19. ^ Пол Симпсон, Стилистика: Справочник для студентов , Routledge, 2004, p75. ISBN 0-415-28104-0 
  20. ^ Хелен Леки-Тарри, Язык и контекст: функциональная лингвистическая теория регистра , Continuum International Publishing Group, 1995, p6. ISBN 1-85567-272-3 
  21. ^ Николас Купленд, Стиль: языковые вариации и идентичность , Cambridge University Press, 2007, стр. 12. ISBN 0-521-85303-6 
  22. ^ Кристофер С. Батлер, Структура и функция: Руководство по трем основным структурно-функциональным теориям , издательство John Benjamins Publishing Company, 2003, стр. 373. ISBN 1-58811-361-2 

Ссылки и связанная литература [ править ]

  • изд. Дэвид Берч. 1995. Контекст и язык: функциональная лингвистическая теория регистра (Лондон, Нью-Йорк: Пинтер)
  • Ричард Брэдфорд. 1997. Стилистика (Лондон и Нью-Йорк: Routledge)
  • Майкл Берк. 2010. Литературное чтение, познание и эмоции: исследование океанического разума (Лондон и Нью-Йорк: Routledge)
  • Дэвид Кристал . 1998. Language Play (Лондон: Пингвин)
1985. Словарь лингвистики и фонетики , 2-е издание (Оксфорд: Бэзил Блэквелл)
1997. Кембриджская энциклопедия языка , 2-е издание (Кембридж: издательство Кембриджского университета)
  • Уильям Даунс . 1998. Язык и общество , 2-е издание (Кембридж: издательство Кембриджского университета)
  • Роджер Фаулер . 1996. Лингвистическая критика , 2-е издание (Oxford: Oxford University Press)
1995. Язык Джорджа Оруэлла (Лондон: Macmillan Press)
  • МАК Хэллидей . 1978. Язык как социальная семиотика: социальная интерпретация языка и значения (Лондон: Эдвард Арнольд)
  • Эрнандес-Кампой, Хуан М. (2016). Социолингвистические стили . Вили-Блэквелл. ISBN 978-1-118-73764-4.
  • Брайан Ламонт . 2005. Первые впечатления (Эдинбург: Penbury Press)
  • Джеффри Лич и Майкл Х. Шорт . 1981. Стиль в художественной литературе: лингвистическое введение в английскую художественную прозу (Лондон: Лонгман)
  • Макинтош и П. Симпсон . 1964. Лингвистическая наука и преподавание языков (Лондон: Longman)
  • Джордж Оруэлл . 1949. Девятнадцать восемьдесят четыре (Лондон: Хайнеманн)
1964. Внутри кита и другие очерки (Лондон: Penguin Books)
  • Адриан Пилкингтон . 1991. «Поэтические эффекты», Литературная прагматика , изд. Роджер Селл (Лондон: Рутледж)
  • изд. Томас А. Себеок. 1960. Стиль в языке (Кембридж, Массачусетс: MIT Press)
  • Майкл Тоулан . 1998. Язык в литературе: Введение в стилистику (Лондон: Ходдер Арнольд)
  • Джонатан Свифт . 1994. Путешествия Гулливера (Лондон: Penguin Popular Classics)
  • Кэти Уэльс . 2001. Словарь стилистики , 2-е издание, (Харлоу: Лонгман)
  • изд. Жан Жак Вебер. 1996. Читатель стилистики: От Романа Якобсона до наших дней (Лондон: Арнольд Ходдер)
  • PM Wetherill . 1974. Литературный текст: исследование критических методов (Оксфорд: Бэзил Блэквелл)
  • Х. Г. Уиддоусон . 1992. Практическая стилистика (Oxford: Oxford University Press)
  • Джозеф Уильямс . 2007. Стиль: Уроки ясности и грации , 9-е издание (Нью-Йорк: Пирсон Лонгман)

Внешние ссылки [ править ]

  • Стилистика с нуля: мой взгляд на стилистику и подходы к стилистическому анализу Профессор Мик Шорт
  • Контрольный список американских и британских программ по стилистике и литературной лингвистике
  • Ассоциация поэтики и лингвистики
  • http://www.brianlamont.com/
  • Стилистика - Теоретические вопросы стилистики
  • Лицензированный CC вводный курс стилистики от Ланкастерского университета: http://www.lancs.ac.uk/fass/projects/stylistics/start.htm