Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено Франсуа Рабле )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Франсуа Рабле ( Великобритания : / г æ б ə л / БОА -ə-скрутки , США : / ˌ г æ б ə л / -⁠ LAY , [2] [3] Французский:  [fʁɑswa ʁablɛ] ; родился между 1483 и 1494; умер в 1553) был французским писателем эпохи Возрождения , врачом, гуманистом эпохи Возрождения , монахом и греческим ученым. Исторически он считался автором сатиры, гротеска, непристойных шуток и песен.

Церковный и антиклерикальный , христианский, которого некоторые считают свободомыслящим , врачом и имеющим образ "bon vivant", многогранность его личности иногда кажется противоречивой. Захваченный религиозными и политическими потрясениями Реформации , Рабле проявил как чуткость, так и критичность по отношению к великим вопросам своего времени. Впоследствии взгляды на его жизнь и творчество эволюционировали в соответствии со временем и течением мысли.

Поклонник Эразма , работающий с пародией и сатирой, Рабле борется за терпимость, мир, евангельскую веру и возвращение к знаниям древнего греко-римского , за пределами «готической тьмы», характерной для средневековья , принимая тезисы Платона, чтобы противостоять крайностям аристотелизма . Он нападает на злоупотребления князей и членов Церкви и противостоит им, с одной стороны, евангелической гуманистической мысли, а с другой стороны, массовой культуре, непристойной, «шутливой», отмеченной вкусом вина и игр, тем самым проявляя скромная и открытая христианская вера , далекая от церковного веса. Он поделился с протестантизмомкритика схоластики и монашества , но религиозный реформатор Жан Кальвин также напал на него в 1550 году.

Из-за его литературной силы и исторической важности западные литературные критики считают его одним из великих писателей мировой литературы и одним из создателей современной европейской письменности. [4] Его самые известные работы - Гаргантюа и Пантагрюэль , сказки с их гигантскими персонажами, героико-комические пародии, рыцарские эпосы и романы , но которые также являются прообразом реалистического, сатирического и философского романа , считаются одной из первых форм. современного романа.

Его литературное наследие таково, что слово раблезианское было придумано как описательное, вдохновленное его работой и жизнью. Мерриам-Вебстер определяет это слово как описание кого-то или чего-то, «отмеченного грубым здравым юмором, экстравагантностью карикатуры или смелым натурализмом». [5]

Биография [ править ]

Никаких надежных документов о месте или дате рождения Франсуа Рабле не сохранилось. Хотя некоторые ученые называют дату 1483 годом, он, вероятно, родился в ноябре 1494 года недалеко от Шинона в провинции Турень , где его отец работал юристом. [6] [7] В поместье Ла Девиньер в Сёйи в современном Эндр-и-Луаре , предположительно на родине писателя, находится музей Рабле.

Рабле стал послушником в францисканский порядке , а позже монахом в Фонтене-ле-Конт в Пуату , где он изучал греческий и латынь , а также науки, филология , и закон, уже став известным и уважаемым гуманистами его эпохи, включая Гийома Буде (1467–1540). Оскорблен из-за направления его исследований и разочарован запретом францисканского ордена на изучение греческого языка (из-за комментария Эразма к греческой версии Евангелия от Святого Луки ), [8] : 11Рабле обратился к Папе Клименту VII (в должности 1523–1534 гг.) И получил разрешение покинуть францисканцев и вступить в орден бенедиктинцев в Майлезе в Пуату , где его приняли более тепло. [9]

Дом Франсуа Рабле в Меце

Позже он покинул монастырь, чтобы изучать медицину в университетах Пуатье и Монпелье . В 1532 году он переехал в Лион , один из интеллектуальных центров Возрождения, а в 1534 году начал работать врачом в Hôtel-Dieu de Lyon (больнице), за которую он зарабатывал 40 ливров в год. Во время своего пребывания в Лионе он редактировал латинские произведения для печатника Себастьяна Грифиуса и написал знаменитое восхищенное письмо Эразму, сопровождающее передачу греческой рукописи из печатника. Грифиус опубликовал переводы Рабле и аннотации Гиппократа , Галена иДжованни Манардо . Как врач, он использовал свое свободное время для написания и публикации юмористических брошюр, критикующих установленную власть и озабоченных образовательными и монашескими нравами того времени. [8] : 13–15

В 1532 году под псевдонимом Алькофрибас Насье ( анаграмма Франсуа Рабле) он опубликовал свою первую книгу « Пантагрюэль, король дипсодов» , первую из его серии о Гаргантюа . Идея основать аллегорию на жизнях гигантов пришла к Рабле из фольклорной легенды о Les Grandes chroniques du grand et énorme géant Gargantua , которые в то время продавались как популярная литература в виде недорогих брошюр на ярмарках и на ярмарках. Лиона. [8] : 13Пантагрюэлизм - это философия «есть, пить и веселиться», которая привела его книги в немилость церкви, но одновременно принесла им популярный успех и восхищение более поздних критиков за их внимание к телу. Эта первая книга, критикующая существующую монашескую и образовательную систему, содержит первое известное появление на французском языке слов encyclopédie , caballe , progrès и utopie среди других. [10] [11] Несмотря на популярность книги, и она, и последующий приквел (1534 г.) о жизни и подвигах отца Пантагрюэля Гаргантюа были осуждены Сорбонной в 1543 г. и Римско-католической церковью.в 1545. [12] : 111–15, 128–32 Рабле преподавал медицину в Монпелье в 1534 году, а затем в 1539 году. В 1537 году Рабле давал урок анатомии в Лионе Отель-Дье, используя труп повешенного; [8] : xvii Этьен Доле , с которым Рабле был близок в то время, писал об этих уроках анатомии в своей « Кармине» . [13] : 247

Рабле часто ездил в Рим со своим другом и терпеливым кардиналом Жаном дю Белле и недолго жил в Турине (1540–1540 гг.) В составе семьи брата дю Белле, Гийома . Рабле также провел некоторое время, лежа на дне, под периодической угрозой осуждения за ересь в зависимости от состояния здоровья его различных защитников. Только защита дю Белле спасла Рабле после осуждения его романа Сорбонной . : xix-xx В июне 1543 года Рабле стал магистром запросов . [14]

Между 1545 и 1547 годами Франсуа Рабле жил в Меце , в то время свободном имперском городе и республике, чтобы избежать осуждения со стороны Парижского университета . В 1547 году он стал кюре из Сен-Кристоф-дю-Jambet в штате Мэн и Медоне близ Парижа.

При поддержке членов известной семьи дю Белле Рабле получил одобрение короля Франциска I на продолжение публикации своего собрания. Однако после смерти короля в 1547 году академическая элита осудила Рабле, и французский парламент приостановил продажу его четвертой книги ( Le Quart Livre ), опубликованной в 1552 году. [8] : xx [15]

Рабле ушел из духовенства в январе 1553 г. и умер в Париже в конце того же года. [1] [8] : xx – xxi : xix-xx

Романы [ править ]

Гаргантюа и Пантагрюэль [ править ]

Иллюстрация к Гаргантюа и Пантагрюэль по Гюстава Доре .
Иллюстрация Гюстава Доре к Гаргантюа и Пантагрюэль .

Гаргантюа и Пантагрюэль рассказывают о приключениях Гаргантюа и его сына Пантагрюэля. Рассказы авантюрные и эрудированные, праздничные и грубые, вселенские и редко - если вообще - торжественные надолго. Первой книгой в хронологическом порядке был « Пантагрюэль»: «Король дипсодов и Гаргантюа», упомянутый в прологе, относится не к собственному творчеству Рабле, а к сборникам рассказов, которые продавались на лионских ярмарках в начале 1530-х годов. [16] : 297, 300 В первой главе самой ранней книги происхождение Пантагрюэля перечислено на 60 поколений назад до гиганта по имени Халброт. Рассказчик отвергает скептиков того времени, которые могли бы подумать, что гигант слишком велик для Ноева ковчега.- заявив, что Хуртали (великан, правящий во время наводнения и большой поклонник супа) просто ехал на Ковчеге, как ребенок на лошадке-качалке или как толстый швейцарец на пушке. [16] : 508–14

В прологе к Гаргантюа рассказчик адреса в: «светлейшего пьющих, и вас самое ценное оспа охваченном-за к вам , и вы одни только мои труды посвящены ...» Прежде чем перейти к платоновской банкете . [16] : 50 Беспрецедентная эпидемия сифилиса бушевала в Европе более 30 лет, когда была опубликована книга [17], даже король Франции считался инфицированным. Этион был первым гигантом в списке предков Пантагрюэля, который страдал от этой болезни. [16] : 510

Хотя большинство глав юмористичны, дико фантастичны и часто абсурдны, несколько относительно серьезных отрывков прославились выражением гуманистических идеалов того времени. В частности, главы о детстве Гаргантюа и отцовское письмо Гаргантюа Пантагрюэлю [18] : 192–96 представляют довольно подробное видение образования.

Телем [ править ]

Во втором романе « Гаргантюа» М. Алькофрибас повествует об аббатстве Телем, построенном великаном Гаргантюа. Он заметно отличается от монашеской нормы, поскольку аббатство открыто как для монахов, так и для монахинь, в нем есть бассейн, услуги горничной и нет часов в поле зрения. Вход разрешен только красивым. [16] : 268–69 Надпись на воротах аббатства в первую очередь указывает, кто нежелан: лицемеры, фанатики, больные оспой, готы, маготы, клерки, жующие соломинку, ростовщические ухмылки, старые или официальные судьи и сжигатели еретиков. [16] : 272 Когда члены определены положительно, текст становится более привлекательным:

Честь, хвала, отвлечение
В этом заключается вычитание
в настройке радости.
Для здоровых тел, так занятых
Передайте эту реакцию:
Честь, хвала, отвлечение [16] : 274

Титульный лист издания 1571 года, содержащего последние три книги Пантагрюэля: Le Tiers Livre des Faits & Dits Heroïques du Bon Pantagruel (Третья книга истинных и известных героических подвигов благородного Пантагрюэля)

Телемиты в аббатстве живут по единому правилу: ДЕЛАЙТЕ, ЧТО ХОТИТЕ.

Третья книга [ править ]

Опубликованная в 1546 году под его собственным именем с привилегией, предоставленной Франциском I для первого издания и Генрием II для издания 1552 года, Третья книга , как и предыдущие фолианты, была осуждена Сорбонной. В нем Рабле вновь вернулся к дискуссиям, которые у него были, когда он работал секретарем Жоффруа д'Эстиссака ранее в Пуатье, где la querelle des femmes был оживленным предметом споров. [8] : xix Недавние разговоры с Маргаритой де Наварра - возможно, по вопросу о тайном браке и Книге Товита , канонический статус которой обсуждался на Тридентском соборе.- приказал Рабле посвятить ей книгу до того, как она написала « Гептамерон» . В посвящении было высказано предположение, что он побуждал ее перейти от духовной поэзии к более воплощенным историям. [19]

В отличие от двух предыдущих летописей, диалог между персонажами гораздо более развит, чем элементы сюжета в третьей книге. В частности, центральный вопрос книги, который Панург и Пантагрюэль рассматривают с разных точек зрения, является абстрактным: должен ли Панург жениться или нет. Разрываясь между желанием женщины и страхом стать рогоносцем, Панург прибегает к методам предсказания, таким как толкование снов и библиомантия . Он консультируется с авторитетами, наделенными богооткровенным знанием, такими как сибилла Панзуст или немой Наздекабр, с нечестивыми знакомыми, такими как богослов Гиппотадей или философ Труиллоган, и даже с шутом Трибуле . Вполне вероятно, что некоторые из персонажей относятся к реальным людям: Абель Лефранк.утверждает, что Hippothadée был Жаком Лефевром д'Этаплем , [20] Rondibilis был доктором Гийомом Ронделетом , эзотерическое Her Trippa соответствует Корнелиусу Агриппе . [21] Одна из комических особенностей этой истории - противоречивые интерпретации, в которые попадают Пантагрюэль и Панург, первая из которых - парадоксальная похвала долгов в главе III. [22] Третья книга , глубоко признанная « Хвалой глупости» , содержит первое известное подтверждение слова парадокс во французском языке. [13]

Более рефлексивный тон показывает эволюцию персонажей по сравнению с более ранними фолиантами. Здесь Панург не так лукав, как Пантагрюэль, и упрям ​​в своем желании использовать любой знак в свою пользу, отказываясь прислушиваться к советам, которые он сам искал. Например, когда Хер Триппа читает темные предзнаменования в своем будущем браке, Панург обвиняет его в том же слепом самолюбии ( philautie ), от которого он, кажется, страдает. Его эрудиция чаще работает на педантизм, чем на мудрость. Напротив, к третьей книге речь Пантагрюэля приобрела более весомый вес, а буйство молодого гиганта угасло. [23]

В конце Третьей книги главные герои решают отправиться на поиски разговора с Оракулом Божественной Бутылки. Последние главы посвящены восхвалению пантагрюэлиона (конопли) - растения, которое в 16 веке использовалось как для веревки палача, так и в лечебных целях - обильно загружаемого на корабли. [24] Как естествоиспытатель, вдохновленный Плинием Старшим и Чарльзом Этьеном , рассказчик вступается в историю, сначала описывая растение в мельчайших подробностях, а затем с лирикой рассказывая о его различных качествах. [25]

Четвертая книга [ править ]

Первое черновое издание Четвертой книги появилось в 1548 году, оно содержало одиннадцать глав и много опечаток. Небрежный характер этого первого издания сделал обстоятельства его публикации загадочными, особенно для неоднозначного автора. В то время как пролог осуждает клеветников, следующая история не вызывает никаких полемических вопросов. Он уже содержал некоторые из самых известных эпизодов, в том числе шторм на море и овец Панурга. Это было оформлено как беспорядочная одиссея [26], вдохновленная аргонавтами и новостями о путешествии Жака Картье в Канаду. [27]

Использование языка [ править ]

Французский ренессанс был временем языковых контактов и дискуссий. Первая книга французской, а не латинской грамматики была опубликована в 1530 году [28], а девятью годами позже появился первый словарь этого языка. [29] В то время правописание было гораздо менее систематизировано. Рабле, как образованный читатель того времени, предпочитал этимологическое правописание, сохранял ключи к родословной слов, а не более фонетическим написаниям, стирающим эти следы.

Использование Рабле латинских, греческих, региональных и диалектных терминов, творческий расчет , глянец , неологизм и неправильный перевод были плодом печатного станка, изобретенного менее чем за сто лет до этого. Врач по профессии, Рабле был активным читателем, много писал о телах и обо всем, что они выделяют или глотают. Его художественные произведения наполнены многоязычными, часто сексуальными, каламбурами, абсурдными существами, непристойными песнями и списками. Слова и метафоры Рабле изобилуют в современном французском языке, а некоторые слова нашли свое отражение в английском языке благодаря незаконченному переводу Томаса Уркарта 1693 года, завершенному и значительно дополненному Питером Энтони Мотте к 1708 году.

Взгляды ученых [ править ]

Большинство современных ученых согласны с тем, что Рабле писал с точки зрения христианского гуманизма . [30] [ необходима страница ] Так было не всегда. Абель Лефранк в своем введении к Пантагрюэлю в 1922 году описал Рабле как воинствующего антихристианского атеиста. [31] [ необходима страница ] Напротив, MA Screech , как и Люсьен Февр до него, [9] : 329–60 описывает Рабле как эразмианца . [32] Будучи формально католиком, Рабле был приверженцем гуманизма эпохи Возрождения., что означало, что он предпочитал классическую античность «варварскому» средневековью и верил в необходимость реформы, чтобы привести науку и искусство к их классическому расцвету, а теологию и Церковь к их первоначальной евангельской форме, как это выражено в Евангелиях. [33] В частности, он критиковал монашество . Рабле критиковал то, что он считал недостоверными христианскими позициями как католиков, так и протестантов, и подвергался нападкам и изображался как угроза религии или даже атеист со стороны обоих. Например, «по просьбе католических богословов все четыре хроники Пантагрюэлина были подвергнуты критике либо Сорбонной, либо парламентом, либо обоими». [34] На противоположном конце спектра Джон Кальвинвидел в Рабле представителя многочисленных умеренных евангелических гуманистов, которые, хотя и «критиковали современные католические институты, доктрины и поведение», не зашли достаточно далеко; кроме того, Кальвин считал кажущийся насмешливый тон Рабле особенно опасным, поскольку его можно было легко неверно истолковать как отвержение самих священных истин. [35]

Тимоти Хэмптон пишет, что «в степени, не имеющей себе равных в случае любого другого писателя европейского Возрождения, восприятие работ Рабле вызвало споры, критические разногласия и ... научные споры ...» [36] [ необходима страница ] В частности, как указал Бруно Браунрот, традиционный взгляд на Рабле как гуманиста был поставлен под сомнение ранними постструктуралистскими анализами, отрицающими единое последовательное идеологическое послание его текста, и, в некоторой степени, ранее критикой марксизма, такой как Михаил Бахтин.с его упором на подрывные народные корни юмора Рабле в средневековой «карнавальной» культуре. В настоящее время, однако, «любые споры, которые все еще окружают исследования Рабле, можно найти, прежде всего, в применении феминистских теорий к критике Рабле», поскольку он попеременно считается женоненавистником или феминистом, основываясь на разных эпизодах его работ. [37]

Приводя Лабрюйер , то Католическая энциклопедия 1911 года заявил , что Рабле

... революционер, напавший на все прошлое, схоластику, монахов; его религия едва ли больше, чем религия духовно мыслящего язычника. Менее смелый в политических вопросах, он мало заботился о свободе; его идеалом был тиран, любящий мир. [...] Его словарный запас богат и красочен, но распущен и грязен. Короче говоря, как говорит Лабрюйер: «Его книга - это загадка, которую можно счесть необъяснимой. Где она плохая, она превосходит худшее; в ней есть очарование черни; где она хороша, она превосходна и изысканна; она хороша. может быть самым изысканным из блюд ". В целом он оказывает губительное влияние. [38]

В литературе [ править ]

В своем романе Тристрам Шенди , Лоренс Стерн цитирует экстенсивно из Рабле. [39]

Альфред Джарри исполнил, по памяти, гимны Рабле во вторник салонах символистки Рашильды . Джарри много лет работал над незаконченным либретто для оперы Клода Террасса по пьесе Пантагрюэля. [40]

Анатоль Франс читал ему лекции в Аргентине. Джон Каупер Поуис , Д. Б. Виндхэм-Льюис и Люсьен Февр (один из основателей французской исторической школы Annales ) написали о нем книги.

Джеймс Джойс включил намек на «некого мастера Франсуа» в « Улиссе» . [а] [41]

Михаил Бахтин , русский философ и критик, заимствовал свои представления о карнавальном и гротескном теле из мира Рабле. Он указывает на историческую утрату общинного духа после средневековья и говорит о карнавальном смехе как о «выражении общественного сознания». [4] : 92

Олдос Хаксли восхищался работами Рабле. В 1929 году он похвалил Рабле, заявив: «Рабле любил кишечник, который так злобно ненавидел Свифт . Его истинная любовь была amor fati  : он принимал реальность во всей ее полноте, принимал с благодарностью и восхищался этим удивительно невероятным миром». [42]

Джордж Оруэлл не был поклонником Рабле. В 1940 году он назвал его «исключительно извращенным, болезненным писателем, поводом для психоанализа». [43]

Милан Кундера в статье 2007 года в The New Yorker прокомментировал список наиболее заметных произведений французской литературы, с удивлением и возмущением отметив, что Рабле был поставлен за военные мемуары Шарля де Голля и ему было отказано в «ауре творчества». фигура основания! Однако в глазах почти каждого великого романиста нашего времени он, наряду с Сервантесом , является основателем целого искусства, искусства романа ». [44]

Рабле рассматривается как ключевая фигура в Кензабуро Ой речи «S для Нобелевской премии по литературе в 1994 году [45]

Почести, дань уважения и наследие [ править ]

Бюст Рабле в Медоне , где он служил Кюре
Памятник Рабле в Ботаническом саду Монпелье
  • Государственный университет в Туре, Франция, носит название Université François Rabelais .
  • Оноре де Бальзак был вдохновлен произведениями Рабле на написание Les Cent Contes Drolatiques (Сотня юмористических сказок). Бальзак также воздает Рабле, процитировав его в более чем двадцати романов и новелл человеческая комедия (The Human Comedy). Мишель Брикс писал о Бальзаке, что он «очевидно является сыном или внуком Рабле ... Он никогда не скрывал своего восхищения автором Гаргантюа , которого он цитирует в Le Cousin Pons как« величайший ум современного человечества » [46]. [47] В своем рассказе о Зеро, Conte Fantastique, опубликованном в La Silhouette 3 октября 1830 года, Бальзак даже использовал псевдоним Рабле (Алькофрибас ). [48]
  • Рабле также оставил традицию на медицинском факультете Университета Монпелье : ни один выпускник медика не может пройти созыв, не дав присягу под мантией Рабле . Ему также отдают дань уважения и в других традициях университета, таких как фалуч , отличительный студенческий головной убор, стилизованный в его честь с четырьмя цветными полосами, исходящими из его центра. [49]
  • Астероид «5666 Рабле» был назван в честь Франсуа Рабле в 1982 г. [50]
  • В лекции Жан-Мари Гюстава Ле Клезио о присуждении Нобелевской премии 2008 года Ле Клезио назвал Рабле «величайшим писателем французского языка». [51]
  • Во Франции момент в ресторане, когда официант предъявляет счет, все еще иногда называют le quart d'heure de Rabelais (Пятнадцать минут Рабле) в память о знаменитом трюке [ который? ] Рабле отказывался платить по счетам в таверне, когда у него не было денег. [52] [53]

Работает [ править ]

  • Гаргантюа и Пантагрюэль , серия из четырех или пяти книг, в том числе:
    • Пантагрюэль (1532)
    • La vie très horrifique du grand Gargantua , обычно называемый Гаргантюа (1534)
    • Le Tiers Livre ("Третья книга", 1546)
    • Le Quart Livre ("Четвертая книга", 1552 г.)
    • Le Cinquième Livre (пятая книга, авторство которой оспаривается)

См. Также [ править ]

  • Рабле и его мир
  • Томас Уркарт
  • Питер Энтони Мотте (работает в википедии )
  • Великая кобыла

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Традиционно датой смерти Рабле считается 9 апреля 1553 г. ( архивная копия Notice de personne в BnF), но недавнее открытие нотариального документа, касающегося его брата, указывает на то, что смерть Рабле наступила раньше 14 марта 1553 г .: "Он обслуживает столы Рабле до 14 марта 1553 года, в соответствии с [...] нотариальным положением, [...] который был установлен сыном Жаме, маршаном в Шиноне". (См. Huchon 2011 , стр. 24 и фрагмент в Google Книгах.)
  2. ^ Уэллс, Джон С. (2008). Словарь произношения Longman (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  3. ^ Джонс, Дэниел (2011). Плотва, Питер ; Сеттер, Джейн ; Эслинг, Джон (ред.). Кембриджский словарь английского произношения (18-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-15255-6.
  4. ^ a b Михаил Михайлович Бахтин (1984). Рабле и его мир . Издательство Индианского университета. С. 1–2. ISBN 978-0-253-20341-0.
  5. ^ "Раблезианское" . Мерриам-Вебстер .
  6. ^ Рабле энциклопедия , стр. xiii
  7. ^ "Рабле, Франсуа" . Колумбийская энциклопедия, шестое издание. 2001–07 . Проверено 27 мая 2008 года .
  8. ^ Б с д е е г Boulenger, Жак (1978).«Введение: Vie de Rabelais» в Œuvres complete de François Rabelais (на французском языке). Галлимар (La Bibliothèque de la Pléiade).
  9. ^ a b Февр, Люсьен (1982). Проблема неверия в шестнадцатом веке, религия Рабле . Гарвардский колледж. п. 264. ISBN 978-0-674-70825-9.
  10. ^ Юшон, Мирей (2003). " " Pantagruelistes et mercuriens lyonnais "в Lyon et l'illustration de la langue française à la Renaissance " (на французском языке). ENS Éditions. п. 405.
  11. ^ Исходный контекст ( fr / en )
  12. Люсьен Февр (1942). Le Problème de l'incroyance au XVIe siècle . Альбин Мишель.
  13. ^ а б Хучон 2011 , стр. 24.
  14. ^ Маричал, Роберт (1948). «Rabelais fût il Maître des Requêtes?». Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance . 10 : 169–78, с. 169. JSTOR 20673434 . 
  15. ^ Лефранк, Абель (1929). «Рабле, Сорбонна и парламент в 1552 году (партия 1)» . Comptes Rendus des Séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . 73 : 276.
  16. ^ a b c d e f g Франсуа Рабле; Гай Демерсон; Женевьева Демерсон (1995). Рабле: uvres complete . Сеуил.
  17. Джеймс Маршалл (7 июля 1948 г.). «Рабле о сифилисе» . Природа . 162 (4107): 118. Bibcode : 1948Natur.162..118M . DOI : 10.1038 / 162118a0 .
  18. ^ Рабле, Франсуа (1955). Истории Гаргантюа и Пантагрюэля . Пингвин Классика. Перевод Дж. М. Коэна. Хармондсворт: Пингвин.
  19. ^ Кэтлин М. Баушатц (2003). «Рабле и Маргарита де Наварра о взглядах на тайный брак в шестнадцатом веке». Журнал шестнадцатого века . 34 (2): 395–408. DOI : 10.2307 / 20061415 . JSTOR 20061415 . 
  20. ^ "Les amis de Guillaume Budé - Hippothadée représente-t-il Jacques Lefèvre d'Étaples" . La Vie des Classiques (на французском языке). 30 октября 2019.
  21. ^ ( Рабле 1994 , стр. 1412)
  22. ^ ( Рабле 1994 , стр. 1424)
  23. ^ ( Визг 1992 , стр. 308–312)
  24. ^ Джеймс Л. Свонсон. «Трава Пантагрюэлион» . pantagruelion.com .
  25. ^ Франсуа Риголо (1996). Les Langages de Rabelais (на французском языке). Дроз. С. 144–152.
  26. ^ ( Визг 1992 , стр. 379–407)
  27. ^ Marie-Luce Demonet (2015). Les Argonautiques et le Quart Livre de Rabelais . Actes du colloque de Tours, 20–22 октября 2011 г. (на французском языке). 53 . Издания MOM.
  28. ^ Жак Жюльен; Сьюзан Баддели (апрель 2016 г.). «обратите внимание на Джона Палсгрейва» (на французском). CTLF . Проверено 17 ноября 2018 года .
  29. ^ Dictionnaire francois latin contenant les motz et manières de parler francois, tournez en latin (на французском языке). Париж: Роберт Эстьен. 1539.
  30. ^ Боуэн 1998
  31. ^ Дэвис, Натали Земон. «За пределами Вавилона» в «Дэвис и Хэмптон», «Рабле и его критики». Серия случайных статей , Калифорнийский университет Press.
  32. ^ Визг 1979 , стр. 14
  33. ^ Duwal, Эдвин М. (2004). «Гуманизм» . В Чесни, Элизабет А. (ред.). Энциклопедия Рабле . Издательство "Гринвуд". С. 120–121. ISBN 978-0-313-31034-8.
  34. ^ Энциклопедия Рабле, изд. Элизабет Чесни, стр. 73; Вступление о благовестии .
  35. ^ Persels, Джефф (2004). «Кальвин, Жан или Джон (1509–64)» . В Чесни, Элизабет А. (ред.). Энциклопедия Рабле . Издательство "Гринвуд". С. 27–28. ISBN 978-0-313-31034-8.
  36. ^ Хэмптон, Тимоти. «Язык и идентичности» в Дэвис и Хэмптон, «Рабле и его критики». Серия случайных статей , Калифорнийский университет Press.
  37. ^ Браунрот, Бруно (2004). «Критическая теория» . В Чесни, Элизабет А. (ред.). Энциклопедия Рабле . Издательство "Гринвуд". С. 43–46. ISBN 978-0-313-31034-8.
  38. ^ Жорж Бертрен (1911). «Католическая энциклопедия: Франсуа Рабле» . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона . Проверено 25 ноября 2018 года .
  39. ^ Saintsbury, Джордж (1912). Тристрам Шенди . Лондон: Дж. М. Дент. п. хх.
  40. ^ Фишер, Бен (2000). Библиотека патафизика: исследование пар ливров Альфреда Джарри . Издательство Ливерпульского университета. стр.  95 -98. ISBN 978-0-85323-926-0.
  41. ^ Джойс, Джеймс (1922). Страница: Ulysses, 1922.djvu / 706 - через Wikisource . 
  42. Хаксли Олдос, « Делай, что хочешь: эссе» Олдоса Хаксли . Лондон, Chatto & Windus, 1929. (стр. 81).
  43. ^ "Обзор выхода на сушу Невилом Шутом и Nailcruncher Альбертом Коэном" в Собрании эссе, журналистики и писем Джорджа Оруэлла , том 2, Лондон: Secker & Warburg 1968}}
  44. Кундера, Милан (8 января 2007 г.). «Die Weltliteratur: европейские романисты и модернизм» . Житель Нью-Йорка . Проверено 10 ноября 2017 года .
  45. ^ Oe лекции , NobelPrize.org, 1994.
  46. ^ Библиотека Плеяды , 1977, t.VII, p.587
  47. ^ Мишель Брикс, Бальзак и наследие Рабле , PUF, 2002–2005, т. 102, стр. 838
  48. ^ Ксавье Легран-Ферроньер. "Фантастическая литература> Оноре де Бальзак" . Le Visage Vert.
  49. ^ "Rabelais: La revue de la faculte de medecine de Montepellier" (PDF) (на французском языке). Университет Монпелье . С. 3, 6 . Проверено 28 марта 2019 .
  50. ^ Schmadel, Lutz D .; Международный астрономический союз (2003 г.). Словарь названий малых планет . Берлин; Нью-Йорк: Springer-Verlag. п. 480. ISBN 978-3-540-00238-3. Проверено 9 сентября 2011 года .
  51. ^ Ле Клезио, Жан-Мари Гюстав (7 декабря 2008). «В лесу парадоксов» . NobelPrize.org . Перевод Андерсона, Элисон . Проверено 28 марта 2019 .
  52. ^ Brillat-Саварин, Anthelme, La Physiologie дю Подагра , 28 Медитация.
  53. ^ "Пятнадцать минут Рабле" . Ресторанное дело через историю . 15 августа 2013 . Дата обращения 17 мая 2020 .

Библиография [ править ]

Комментарий [ править ]

  • Бахтин, Михаил, Тапани Лайне, Паула Ниеминен и Эркки Сало. Франсуа Рабле: Keskiajan Ja Renessanssin Nauru. Хельсинки: Примерно 1968 год.
  • Бахтин, Михаил (1993). Рабле и его мир . Перевод Элен Исволски. Блумингтон: Издательство Индианского университета.
  • Боуэн, Барбара С. (1998). Входит Смеющийся Рабле . Издательство Университета Вандербильта. ISBN 978-0-8265-1306-9.
  • Диксон, JEG; Доусон, Джон Л. (1992). Concordance des Oeuvres de François Rabelais (на французском языке). Женева: Librairie Droz.
  • Февр, Люсьен (1982). Проблема неверия в шестнадцатом веке: религия Рабле . Перевод Беатрис Готтлиб. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
  • Хюшон, Мирей (2011). Рабле (на французском). Париж: Галлимар. ISBN 978-2-07-073544-0.
  • Кинзер, Сэмюэл (1990). Карнавал Рабле: текст, контекст, метатекст . Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Визг, Майкл А. (1979). Рабле . Лондон: Дакворт. ISBN 978-0-7156-1660-4.
  • Визг, Майкл А. (1992). Рабле . Тел (на французском). Перевод Мари-Анн де Киш. Париж: Галлимар. OCLC  377631583 .

Полное собрание сочинений [ править ]

  • Рабле, Франсуа (1994). Œuvres complete . Bibliothèque de la Pléiade (на французском языке). Табличка, презентация и аннотация Мирей Хюшон в сотрудничестве с Франсуа Моро. Париж: Галлимар. OCLC  31599267 . Хучон 1994.
  • Кадр, Дональд Мердок; Рабле, Франсуа (1999). Полное собрание сочинений Франсуа Рабле . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520064010. Рамка.

Заметки [ править ]

  1. ^ «те книги, которые он приносит мне работы мастера Франсуа, кого-то считали священником, о ребенке, рожденном из ее уха, потому что ее бумгут выпал прекрасное слово для любого священника».

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Франсуа Рабле в Project Gutenberg
  • Работы Франсуа Рабле или о нем в Internet Archive
  • Работы Франсуа Рабле в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Электронный текст Гаргантюа и Пантагрюэля Project Gutenberg
  • Электронный текст Гаргантюа от Association de Bibliophiles Universels на французском языке
  • Голландский сайт о Рабле
  • Rabelais et la Renaissance , sur le Portail de la Renaissance française (французский)
  • Музей Франсуа Рабле в Интернете (французский)
  • Анри Эмиль Шевалье, Рабле и его редакторы , 1868 (французский).